7ème colloque international Aliento

Le colloque
Les 18 et 19 octobre, le CERMOM accueille à l'Inalco le 7ème colloque international Aliento (Analyse Linguistique, Interculturelle d’ÉNoncés sapientiels et Transmission Orient/Occident-Occident/Orient), organisé en partenariat avec l'Atilf et la maison des Sciences de l'Homme Lorraine.
Intitulé Circulation des textes sapientiels: similarités, divergences, implications. Résultats du projet et présentation de la plateforme de consultations de la base de données ALIENTO, cet ultime colloque présentera la base de données Aliento et fera le point sur les avancées que les contacts et les dialogues menés au long de cette décennie de travail commun ont apportées : les thématiques abordées, les croisements opérés lors des colloques, workshops et journées d’étude, les orientations nouvelles, les projets similaires, les ouvertures vers l’avenir.
Programme
Le projet
Construction d’une base de données sur les sources, la transmission, la circulation et la postérité des énoncés sapientiels de la Péninsule Ibérique (IXe-XVe siècle) entre les Trois Cultures.
Conçu en 2007 au moment de la création de la Maison des Sciences de l'Homme Lorraine, ce projet est le fruit d'une collaboration interdisciplinaire entre Marie-Christine Bornes Varol, professeure de judéo-espagnol au département d’Etudes Hébraïques et Juives de l’Inalco, membre titulaire de l’équipe du CERMOM, Marie-Sol Ortola, professeure au département d’Études ibériques et ibéro-américaines de l’Université de Lorraine, membre de l’équipe ROMANIA et Jean-Daniel Gronoff, ancien ingénieur de recherche à l'EHESS, spécialiste du developpement de systèmes d'analyses de corpus en histoire, sociologie, linguistique et littérature.
La collaboration interdisciplinaire entre ces trois chercheurs rejoints par des linguistes et des spécialistes de textes en diverses langues et un réseau international de collaborateurs croise les recherches sur les textes et la linguistique des textes, la parémiologie, la phraséologie, la sémantique de corpus, et le développement d’outils informatiques.
Orienté vers la recherche en Humanités numériques, le projet Aliento a été soutenu par l'Agence nationale de la recherche pendant trois ans (2014-2017).
La base de données
La base vise l'étude des proverbes, sentences, maximes..., de leur circulation entre trois cultures et plusieurs langues, de leurs sources et de leur postérité. Elle réunit et croise des textes sapientiels numérisés et balisés (XML) principalement en latin, arabe, hébreu, catalan et espagnol.Ces données ont conduit, en 2009, à la création de la collection « ALIENTO. Échanges sapientiels en Méditerranée ». Cette collection met à la disposition des chercheurs les travaux effectués lors des rencontres annuelles et l’avancée du projet en publiant les résultats obtenus.