Atelier de recherche

Logo Plidam

Atelier de recherche :  « Le métier de traducteur en freelance »

Mercredi 26 Avril 2017 - de 10:00 à 12:00
Inalco - Salle 4.13 

Atelier de recherche "Didactique de la traduction : entre théories et pratiques" « Le métier de traducteur en freelance »

Atelier de traduction 2 animé par Delombera Negga
 
Invité : Jean-Christophe Hecquet

Atelier organisé par l'axe 3 : Lexique et traduction : quelle didactique ?
Responsables : Héba Lecocq, Delombera Negga
Equipe PLIDAM « Pluralité des Langues et des Identités : Didactique, Acquisition, Médiations »
 
Cette conférence est l'occasion de faire le point sur le métier de « traducteur d'entreprise freelance » à partir d’une expérience individuelle. On s’interrogera notamment sur :la situation du traducteur indépendant dans son « écosystème » - en relation avec le client (par ex. l’agence), l'utilisateur final de son travail (l'entreprise qui « fait traduire »), le public destinataire, mais aussi les autres traducteurs ; 
son « métier » proprement dit : expérience concrète (environnement technique de travail) et exigences (compétences à cultiver) ;
la gestion et l’évaluation de son travail par le donneur d’ordre : gestion de projet, système qualité - de la « bonne » traduction à la traduction « zéro défaut » ;
les questions soulevées par l’évolution des technologies : automatisation, outils collaboratifs, plateformes de services de traduction... Quelles incidences sur ce métier ?