Lecture et interprétation des textes aljamiados

Conçu dans une optique de divulgation, le séminaire est organisé en sessions théoriques et pratiques permettant une introduction à la lecture et interprétation de ce corpus textuel tellement particulier. Bien qu'ouvert à tout public, ce séminaire est orienté notamment vers des arabisants et arabophones avec des connaissances de l’espagnol ou des étudiants d'espagnol avec des connaissances de l'écriture arabe.
Lecture et interprétation  des textes aljamiados

Lecture et interprétation des textes aljamiados


Les manuscrits aljamiados espagnols, cachés pendant des siècles, forment le dernier témoignage de la communauté morisque obligée d'abandonner la Péninsule Ibérique au début du XVIIème siècle. L’aljamía représente donc le moyen de communication d'une minorité crypto-islamique qui avait déjà perdu la connaissance l’arabe et que, afin de maintenir son identité vivante, a versé dans une langue romane (castillan et aragonais) – en caractères arabes – son patrimoine culturel islamique.
Ce séminaire fait suite à la journée d’études Aljamiado: textes et contextes d’un islam espagnol qui s’est tenue à l’Inalco au printemps 2016. Le but de ce nouveau cours pratique est d'offrir une approche pour la compréhension et la mise en valeur de cette production textuelle, à la fois islamique et nettement espagnole, qui contient la voix de cette minorité affligée, acteur et victime de l’une des périodes les plus agitées de l’histoire de l’Espagne.

L'organisation de ce séminaire d'études est menée dans le programme d'activités du Centre de Recherches Moyen-Orient Méditerranée (CERMOM EA 4091-INALCO) en étroite collaboration avec le Séminaire d'Études Arabo-Romanes (SEAR) de l'Université d'Oviedo et avec la collaboration du projet ANR ALIENTO et du projet
 
1ère session:
Introducción al sistema de escritura aljamiado
Juan Carlos Villaverde Amieva (SEAR-Université d’Oviedo)
Lundi 14 novembre (15h à 18h)
Inalco, salle 131 - 2 rue de Lille 75007 Paris
 
2ème session:
Prácticas de lectura de textos aljamiados
Pablo Roza Candás (CERMOM-Paris / SEAR-Université d’Oviedo)
Mardi 15 novembre (15h à 17h)
Inalco, salle 221 - 2 rue de Lille 75007 Paris
 
3ème session:
Producción escrita y literatura aljamiada
Alberto Montaner Frutos (Université de Saragosse)
Jeudi 17 novembre (16h à 18h)
Inalco, salle 3.15 - 65 rue des Grands Moulins 75013 Paris
 
4ème session:
Introducción a la transliteración de textos aljamiados
Raquel Suárez García (SEAR-Université d’Oviedo)
Vendredi 18 novembre (15h à 17h)
Inalco, salle des Plaques - 2 rue de Lille 75007 Paris

L'organisation de ce séminaire d'études est menée dans le programme d'activités des projets de recherche :
Proyecto de I+D del Programa Estatal de Investigación (MINECO) FFI2014-56120-P: Lexicografía aljamiada: nuevos horizontes y herramientas
Analyse Linguistique et Interculturelles des ÉNoncés sapientiels brefs et de leur Transmission Orient/occident/occident/orient
Proyecto de I+D del Programa Estatal de Investigación (MINECO/FEDER) FFI2015-64050-P: Magia, Épica e Historiografia Hispánicas: Relaciones Literarias y Nomológicas
Programme postdoctoral Marie Curie – Clarín COFUND

Mots-clés : 

Région(s) du monde

Europe et Eurasie