Un MOOC d'initiation à l'écriture dongba (Chine, Yunnan) en cours de production

L'Inalco, l’Université de Genève et la Beijing Language and Culture University (BLCU, Chine), se sont engagés, par convention interuniversitaire, dans un projet d’une grande originalité : la conception d’un MOOC d’initiation à l’écriture dongba. L’idée forte de ce projet est de proposer une initiation à la dernière écriture pictographique en usage dans le monde, menacée de disparition, et de contribuer à sa préservation.
Graffiti dongba dans la vieille ville de Lijiang (Yunnan, Chine)
Graffiti dongba dans la vieille ville de Lijiang (Yunnan, Chine) © Sven Tetzlaff (CC BY-NC-SA)

Fruit d’une collaboration internationale entre l’Inalco (France), l’Université de Genève (Suisse) et le Beijing Advanced Innovation Center for Language Resources (ACLR) de la BLCU (Chine), le projet « MOOC d’initiation à l’écriture dongba » s'inscrit dans la politique des trois établissements de préservation, valorisation et transmission à un large public d'un patrimoine culturel unique classé « Mémoires du Monde » par l'Unesco en 2003.

Ce projet, encore en pleine phase de réalisation, a été initié par Joël Bellassen  (PLIDAM, Inalco) et sa coordination exécutive est assurée par Jue Wang Szilas (Université de Genève). 

Proposé en version plurilingue (français, chinois, anglais et allemand) il cible une audience internationale variée. Il vise également à susciter des discussions et donner une large visibilité à cette langue-culture menacée.

Le travail de conception et d'élaboration est déjà bien engagé avec l'équipe TICE (Technologies de l'Information et de la Communication pour l'Enseignement) de l'Inalco. Ce MOOC de dongba sera, avec un MOOC de mazatec (Mexique) à paraître prochainement, un des premiers de la série « Langues et cultures autochtones » portée par le projet AHFLO' (Accompagnement de l'Hybridation des Formations en Langues et civilisations Orientales). Les MOOC de l'Inalco sont accessibles sur la plateforme France Université Numérique - FUN.

L'Université de Genève, à travers son école de langue et civilisation française (ELCF) et sa Maison des langues (MdL), et l'ALCR (BLCU) participeront à la traduction multilingue et au sous-titrage.

L’ACLR participe à la planification et l’évaluation du projet avant sa diffusion, et à la production des vidéos. Elle s’engage à la promotion du MOOC Dongba en Chine, notamment via la plateforme nationale XuetangX.

Un MOOC original et interactif

Prototypage de symboles dongba
Prototypage de symboles dongba © FACLAB - Université de Genève

Ce MOOC, en version multilingue, propose une initiation à l'écriture dongba et à des éléments de civilisation de cette langue liée à une culture chamanique ancestrale.

Il vise l’acquisition d’environ 180 pictogrammes dongba sélectionnés parmi les plus fréquents. Pour animer les vidéos pédagogiques, le FACLAB de l'Université de Genève contribue au projet en produisant sous forme de plaquettes 200 symboles Dongba, dessinés à la main par des partenaires en Chine, et numérisés.

L'interaction pédagogique entre les apprenants et des expert.e.s du domaine sera dynamisé via des forums de discussion animés par des doctorant.es. 

Il contiendra également des entretiens réalisés avec l’Inalco, le LACITO (Inalco-Sorbonne Nouvelle - CNRS) et l’UNESCO et, dès que les conditions sanitaires permettront de séjourner dans le Yunnan, avec les Dongba et les spécialistes de cette langue et culture.

L'écriture dongba, un patrimoine de l'humanité à préserver

Ms. CHI.Naxi.5, glossaire de caractères dongba et geba, avec transcription latine par Jacques Bacot
Ms. CHI.Naxi.5, glossaire de caractères dongba et geba, avec transcription latine par Jacques Bacot © Bulac

L'écriture dongba est l'écriture de la minorité ethnique Naxi (300 000 personnes environ), habitant la province du Yunnan en Chine, notamment la ville de Lijiang, classée Patrimoine mondial de l'Unesco. Cette écriture comprend plus de 2000 caractères et est considérée comme la dernière écriture pictographique en usage dans le monde. Elle reste bien présente dans la vie quotidienne du peuple Naxi, mais la maîtrise réelle n’est le fait que des Dongba, les prêtres Naxi, lors des cérémonies religieuses. Leurs manuscrits, tablettes de papier oblongues de 9 cm sur 28 cm, étaient des aides mnémotechniques pour la production orale des textes sacrés. Ces manuscrits constituent l’encyclopédie antique du peuple Naxi. De par leur fragilité matérielle, ces manuscrits sont entrés au registre Mémoires du Monde de l'Unesco. 

Découverts et collectés dès la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle par des érudits et explorateurs venus d’Europe et d’Amérique, près de 30 000 manuscrits dongba sont aujourd'hui conservés dans les bibliothèques occidentales, chinoises et japonaises.

En France, plusieurs de ces manuscrits sont conservés à la bibliothèque de l'Ecole française d'Extrême-Orient (49), à la BnF, au musée Guimet et à la Bibliothèque des langues et civilisations - BULAC (22).

En 2015, la BULAC a consacré une exposition sur le fonds de manuscrits naxi qu'elle conserve. Auparavant, un projet de partenariat avec l'Association des arts et de la culture dongba (Pékin) avait permis l'identification et la traduction de ces 22 manuscrits par deux prêtres chamanes.

Pour aller plus loin

Mots-clés : 

Langue(s)

Région(s) du monde

Asie et Pacifique