Pour une histoire littéraire inclusive de la littérature malgache

Les premiers témoins de la littérature malgache, issus de la tradition orale (la légende de Raminia, la fable de Rasoanoro, etc.) et de la tradition écrite arabico-malgache sorabe (le kitsary telopolo naninanana, etc.), ont été publiés en traduction française par le gouverneur Étienne de Flacourt en 1658 à Paris dans son ouvrage fondamental "Histoire de la Grande Isle Madagascar".
Logo Plidam
Date limite :
Vendredi, 29 avril, 2022
Equipe de recherche :
Appel à communication

Pour une histoire littéraire inclusive de la littérature malgache

Colloque international en hommage à : 
Anatolie Raharimalala Raharinjanahary (1949-2017), Désiré Andriamiadamanana Ranaivosoa (1949-2015) et Seth Andriamanatsilavo (1943-2020)


Organisateurs : PLIDAM, Inalco, Paris et le laboratoire EICD-FFSF de l'École Normale Supérieure (ENS) de l'Université d'Antananarivo

Lieu : École Normale Supérieure d’Antananarivo, Madagascar

Date : 25 et 26 août 2022

L'intégralité de l'appel à communication (en français, anglais et malagasy) ainsi que le bulletin d'inscription se trouvent en bas de la page

Axes :
L’optique retenue dans le cadre de ce colloque étant fondée sur la notion de contact, notamment entre les langues, les cultures, les disciplines, les genres, les communications développeront des questionnements sur les processus d’inclusion vs exclusion qui sont à l’œuvre dans différents domaines d’ancrage de la littérature malgache et ceux de son histoire : entre autres, ancrages politique, religieux, artistique, scientifique, éducatif, communicatif. Elles s’interrogeront sur l’institutionnalisation ou la marginalisation observée dans de tels processus : quelles formes et modalités ? Quels acteurs ? Dans quels contextes, évolutifs ou non ?

Elles pourront aborder les axes suivants (liste non exhaustive) :
1. Didactique de la littérature : la question des patrimoines littéraires, de leur fabrication, de leur transmission et de leur conservation [corpus indicatif : Lahatsoratra voafantina "textes choisis" de Prosper Rajaobelina (1948), Les Takelaka notsongaina "Pages choisies" de Siméon Rajaona, Tomes 1 et 2, (1960-1963), les Fary Mamy "Douce canne à sucre" (plusieurs volumes) de Fanomezana Rabemolaly, Nalisoa Jean Ravalitera, Herman Ravelomanana et Henri Ramiliarison, (1973-1980).]
Quelles périodisations pour l'histoire de la littérature malgache, y compris la littérature malgache francophone ?  Quelles approches : chronologique et/ou thématique ; comparatiste, etc. ?
2. Littérature régionale et littérature nationale : les rapports, les influences et les relations que peuvent entretenir les deux champs. Les travaux universitaires de Bakoly Domenichini Ramiaramanana (1936-2005) sur la littérature poétique merina (1983) et de Lucien Xavier Michel-Andrianarahinjaka (1929-1997) sur le système littéraire betsileo (1986) ont contribué à la reconnaissance et à la légitimation des productions littéraires orales recueillies et transcrites ou traduites par les missionnaires et les fonctionnaires coloniaux. À l'aube du XXIe siècle, conviendrait-il d'élargir, d'approfondir et de valoriser cette diversité régionale et surtout quels seraient les principes et les options en vue d'élaborer une anthologie des textes littéraires qui reflètent l'identité nationale commune ?
3. Le rôle des médias dans la construction de l'histoire littéraire et la préservation de la littérature malgache : cadres institutionnels (rapport à la censure, entre autres), enjeux, problématiques et débats majeurs.
4. La littérature et la problématique de la traduction (traduction du et vers le malgache, les éditions bilingues, etc.).  
5. La littérature malgache et la critique littéraire (critique journalistique, critique universitaire, cénacle littéraire, prix littéraire, etc.).
6. Chansons et littérature : frontières partagées ou non, formes, corpus.
7. L'histoire dans les romans malgaches [corpus indicatif : L'interférence, L'aube rouge de Jean-Joseph Rabearivelo, Au-delà des rizières de Naivo (Naivoharisoa Patrick Ramamonjisoa), Ny sikajin'i Dadabe de Randriamiadanarivo, Fofombadiko de Emilson Daniel Andriamalala, Mitaraina ny tany de Andry Andraina, ...]
8. La littérature de jeunesse à Madagascar [corpus indicatif : publications du T.P.F.L.M., des éditions Librairie Saint-Paul, des éditions Jeunes Malgaches, de Tsipika éditions, de Mpariaka boky éditions, etc.]  
9. Littérature et développement. Comme le précise Juliette Ratsimandrava "Les écrivains, les créateurs sont le cerveau et l'esprit d'une nation qui la distinguent des autres nations du monde".  Autres pistes : La littérature comme ressource spécifique ; état des lieux de la littérature engagée malgache. Quels sens les auteurs et écrivains malgaches (re)donnent-ils à leur engagement littéraire ? Comment expriment-ils leurs positions et les défendent-ils par rapport aux préoccupations économiques et sociales telles que la corruption, le droit de l’enfant et de la femme, la maltraitance, la violence, la question du genre et tant d’autres sujets brûlants.  
10. La création littéraire malgache à l'ère du numérique : situation par rapport au cyberespace, typologie, modalités, portée nationale et internationale.   
 
Calendrier :
Date de lancement de l’appel à communication : Jeudi 10 Février 2022
Les propositions de communication de 300 mots assorties d'une courte notice biobibliographique (incluant vos coordonnées), sont à adresser conjointement à Theis Rasoloarivony (theisvoah[at]gmail.com) et à Linah Ravonjiarisoa (alice.ravonjiarisoa[at]inalco.fr) avant le 29 avril 2022. Les notifications d’acceptation seront envoyées aux participants au plus tard le 17 juin 2022.
- Les présentations en malgache, en français ou en anglais seront de 20 minutes, suivies de 10 minutes d'échange et de discussion.
- Les participants venant des provinces ou de l’étranger pourront présenter leur communication via Zoom (ou équivalent) s'ils ne peuvent pas être présents.
- Il est prévu de publier une sélection d'articles à l'issue du colloque.  
- Frais d’inscription : 40 euros pour les non-résidents (à payer sur place) ; 50.000 ariary pour les résidents ; 20.000 ariary pour le public (doctorants ou chercheurs indépendants).  

Comité scientifique :
-- Narivelo Rajaonarimanana, professeur émérite, PLIDAM, Inalco
- Louise Ouvrard, professeure, PLIDAM, Inalco
- Linah Ravonjiarisoa, MCF, PLIDAM, Inalco 
- Solotiana Nirhy-Lanto Ramamonjisoa, MCF honoraire, Inalco, ELLAF
- Ursula Baumgardt, professeure, PLIDAM, Inalco, ELLAF
- Claire Riffard, CNRS, ITEM
- Hanna Nieber, Max Planck Institute for Social Anthropology, Halle (Saale) 
- Ludmilla Kartachova, membre titulaire, Académie malgache 
- Esther Randriamamonjy, membre titulaire, Directrice du Centre des langues, Académie malgache
- Jean Rabenalisoa Ravalitera, membre titulaire, Président de la première Section, (Sciences du Langage et de l'Art), Académie malgache
- Serge Henri Rodin, membre titulaire, Secrétaire perpétuel de la première Section, Académie malgache
- Clarisse Rasoamampionona, professeure titulaire, Université de Fianarantsoa
- Jacqueline Ravelomanana, professeure émérite, Université d'Antananarivo
- Ny Hasina Ratsimbazafy, MCF, Faculté des Lettres, Université d'Antananarivo
- Lolona Nathalie Razafindralambo, MCF, Faculté des Lettres, Université d'Antananarivo
- Solo Raharinjanahary, professeur, Faculté des Lettres, Université d'Antananarivo
- Michel Razafiarivony, professeur titulaire, ICMAA, Université d'Antananarivo
- Liliane Ramarosoa, professeure, ENS, Antananarivo
- Celestin Razafimbelo, professeur, ENS, Antananarivo
- Charles Ratsifaritana, professeur, ENS Antananarivo
- William Ratrema, MCF honoraire, ENS, Antananarivo
- Christiane Randriamampionona, MCF, ENS, Antananarivo
- Henriette Ramanambelina, MCF, ENS, Antananarivo
- Velomihanta Ranaivo, MCF - HDR, ENS, Antananarivo
- Suzette Malalatiana Ratiaray, MCF, ENS, Antananarivo
- Angelot Rakotoarison, MCF, ENS, Antananarivo
- Nirilalaina Randriatefison, MCF, ENS, Antananarivo 
- Victorine Razanabahiny, MCF, ENS, Antananarivo
- Sahondra Olivia Rakotoson, MCF, ENS, Antananarivo
- Theis Lala Voahangimampionona Rasoloarivony, MCF, ENS, Antananarivo
- Andrianiaina Andrianina Narindra Rasoanaivo, MCF, ENS, Antananarivo

Comité d'organisation :
- Rakotoarisoa Jean Aimé, professeur émérite, PLIDAM, Inalco 
- Linah Ravonjiarisoa, MCF, PLIDAM, Inalco
- Bakomalala Rakotondrabe Andriamihaja, MCF, ICMAA, Université d'Antananarivo
- Tsikimilamina Rakotomavo, Docteure en littérature, enseignante à la Faculté des Lettres, Université d'Antananarivo
- Ny Hasina Ratsimbazafy, MCF, Faculté des Lettres, Université d'Antananarivo
- Henriette Ramanambelina, MCF, ENS, Antananarivo
- Volatiana Ratsimba, MCF, ENS, Antananarivo
- Angelot Rakotoarison, MCF, ENS, Antananarivo
- Jean Claude Randriamahazo, Enseignant-Chercheur, ENS, Antananarivo
- Victor James Rakotoarisoa, Enseignant-Chercheur, ENS, Antananarivo
- Beby Fanja Raharimalala, Enseignant-Chercheur, ENS, Antananarivo
- Holiharinaivo Ratrimoheritompo, Enseignant-Chercheur, ENS, Antananarivo
- Sahondra Olivia Rakotoson, MCF, ENS, Antananarivo
- Victorine Razanabahiny, MCF, ENS, Antananarivo - Nirilalaina Randriatefison, MCF, ENS, Antananarivo
- Andrianiaina Narindra Rasoanaivo, MCF, ENS, Antananarivo
- Theis Lala Voahangimampionona Rasoloarivony, MCF, ENS, Antananarivo
- Maria Valentine Ravolaharimanana, Doctorante, FFSF-EICD, ENS Ampefiloha