MCF - Communication interculturelle des organisations et (nouveaux) médias

N° Galaxie : 4177
N° d'emploi : 71-07MCF472

Calendrier prévisionnel : 

Étude des dossiers : 09 avril 2021
Auditions : 17 mai 2021


⚠ 
Période de dépôt des candidatures : 16 février au 18 mars 2021 (16h, heure de Paris)

Modalité de recrutement : dépôt des candidatures sur galaxie.fr obligatoirement
(aucun dossier dossier reçu par mail ou par courrier ne pourra être retenu pour la campagne)


Enseignement :

Les missions pédagogiques du/de la candidat.e se déploieront dans la filière Communication et Formation Interculturelle qui gère actuellement deux formations :
Un parcours de spécialisation au niveau de L2 et L3 (LLCER - parcours "Communication Interculturelle");
Un master mention « Langues et sociétés » COCI (Communication, Organisations et nouveaux médias en contexte interculturel).Ces deux formations représentent un flux annuel total d'environ 100 à 120 étudiants pour une équipe qui est composée de deux postes permanents (deux postes d’enseignants-chercheurs (un PU et un MCF) et d’une équipe d’environ 35 chargés de cours.
 
L’enseignement du/de la candidat.e recouvre :
Des cours et TD consacrés aux principaux paradigmes et problématiques de recherche en SHS en relation avec les principaux axes enseignés dans la filière : communication interculturelle ; sémiotique des cultures ; sémiotique et analyse du discours ; médiation linguistique, culturelle et numérique ; écosystèmes (numériques) de la communication et des nouveaux médias ;
Des cours et TD consacrés au management de projets de communication dans un contexte international, multiculturel et multilingue ;
Des cours et TD consacrés à la gestion de projets de médiation culturelle et artistique ainsi que de projets de production, préservation et valorisation de patrimoines culturels et scientifiques à l’aide des technologies du numérique ;
Des cours en anglais dans le cadre de l’European Master in InterCultural Communication (EMICC), cours consacrés aux approches aréales de la communication et à la place des (nouveaux) médias dans une telle approche 
Le/La candidat.e :
Assumera – dès son entrée en exercice - la coordination pédagogique du parcours de spécialisation au niveau de L2 et L3 (LLCER - parcours "Communication Interculturelle") ;
Participera à la définition et à l’implémentation des programmes de formation de la filière et à la mise en place de programmes de formation co-habilités ;
Participera à la gestion et au suivi pédagogique des étudiants. 
Le profil recherché inclut les connaissances scientifiques et compétences méthodologiques, numériques et professionnelles suivantes :
Connaissance approfondie des écosystèmes (sociaux, organisationnels...) de la communication, de la médiation (culturelle, linguistique et numérique), de la sémiotique textuelle et discursive et de la sémiotique des cultures ;
Connaissance des secteurs de l’intelligence culturelle, de l’analyse culturelle et du patrimoine culturel ;

Compétences attestées en gestion de projets (de communication, culturels, de coopération, ...) ;
Compétence attestée dans la veille et l’utilisation des technologies du numérique dans l’enseignement et la recherche (édition web, médias sociaux, web sémantique, Internet des données et des citoyens, ...).
Bonne connaissance des principales problématiques caractérisant le domaine des humanités numériques ;
Connaissance approfondie du domaine de la coopération et du développement (sous forme, par exemple, d’une formation universitaire appropriée, de publications scientifiques et/ou d’une expérience réelle de projets « de terrain ») ;
Excellent niveau en anglais oral et écrit ;
Connaissance et pratique d’au moins une langue enseignée à l’INALCO ;
Vision pédagogique ouverte et toujours innovante visant l’excellence ;
Capacité à mettre en oeuvre et à pratiquer des pédagogies portées par de nouvelles méthodes.
Capacité à développer les enjeux de la filière à l’international en incluant notamment les technologies du numérique. 
Il/elle sera susceptible d’assurer des enseignements en anglais.
 
Teaching :
 
The candidate will teach in the Intercultural Communication and Training program.  This track offers two diplomas:
An undergraduate concentration offered to second and third year students (LLCER – track in Intercultural Communication)
A Master in “Languages and Societies” COIC (Communication, Organizations, and news media in an Intercultural Context). 
These two tracks usually enroll between 100 and 120 students annually.  The pedagogical team includes 2 tenured faculty members (one full professor and one associate professor) and approximately 35 adjunct instructors.
 
The candidate’s teaching responsibilities include:
Lectures and seminars dedicated to the principal paradigms and research topics in Human and Social Sciences as they relate to the themes taught in the department: intercultural communication, cultural semiotics, semiotics and discourse analysis, linguistic/cultural/digital mediation, digital ecosystems of communication and new media.
Lectures and seminars dedicated to communication projects in international, multicultural, and multilingual contexts.
Lectures and seminars dedicated to the managing of projects on cultural and artistic mediation as well as projects on the production, preservation and promotion of scientific and cultural heritage, with a focus on digital technologies.
Courses taught in English as part of the European Master in Intercultural Communication (EMICC), courses dedicated to regional approaches to communication and the role of new media in these approaches. 
The candidate will:
Immediately take on the pedagogical coordination of the Intercultural Communication track for second and third year undergraduates
Participate in the creation and implementation of the academic programs of the department and those jointly-granted by other departments.
Participate in the academic advising of the program’s students 
The ideal candidate will have the following scientific knowledge and digital, professional, and methodological skills:
Strong knowledge of communication ecosystems (social, organizational…), mediation (cultural, linguistic, digital), textual and discursive semiotics, cultural semiotics;
Knowledge of the sectors of cultural intelligence, cultural analysis and cultural heritage;
Evidence of project management (cultural projects, communication projects, cooperation projects…);
Evidence of an ability to use digital technologies in teaching and research (web editing, social media, web semantics, the Internet of data and citizens…);
A good understanding of the issues in digital humanities;
Strong knowledge of the fields of cooperation and development (for example, as demonstrated by, relevant university teaching experience, scientific publications, or hands-on, practical experience);
An excellent level in written and spoken English
Mastery of one of the languages taught at the INALCO;
An open and innovative teaching philosophy, aiming for excellence
Ability to implement modern teaching strategies
Ability to develop the program’s aims at the international level, through the use of digital technologies


Département d’enseignement : Filière Communication et Formation Interculturelle (CFI)
Lieu d’exercice : INALCO, 65 rue des Grands Moulins CS21351 75214-PARIS cedex 13
Nom directeur département : Louise Ouvrard
Courriel du directeur de département : louise.ouvrard@inalco.fr
URL du département :http://www.inalco.fr/departement/communicationformation-interculturelles
 
Recherche :
 
Le/La M.C.F. recruté.e pourra intégrer :
 
PLIDAM
 
« Pluralité des langues et des identités : didactique, acquisition, médiations » Positionnée dans le champ de la diffusion, de l’apprentissage et de l’enseignement des langues étrangères l’équipe de recherche porte dans son acronyme le terme « médiation » qui a besoin d’être constamment redéfini compte tenu des spécificités de notre environnement, digital, global, plurilingue et pluriculturel qui marque notre vie quotidienne, et qui crée sans cesse de nouveaux lieux de rencontres et d’espaces de croisement, avec ou sans médiation institutionnelle, entre locuteurs et apprenants de langues diverses.
Les travaux du/de la candidat(e) recruté(e) devront traiter des sources en langues orientales.
 
CERLOM
 
« Centre d’étude et de recherche sur les littératures et les oralités du monde » Le Cerlom se propose de promouvoir la recherche sur les cultures écrites et orales du monde au croisement des sciences humaines et des sciences sociales. Privilégiant une dynamique transversale, il entend développer de nouveaux paradigmes et de nouvelles méthodes dans une perspective à la fois historique, esthétique et comparatiste.
Les travaux du candidat recruté porteront sur la communication interculturelle des organisations et (nouveaux) médias et devront traiter des sources en langue orientale. Ils pourront s'inscrire dans l'un des thèmes de recherche de l'actuel contrat quinquennal : 1/ Editer, traduire, enseigner les littératures et les oralités du monde ; 2/ Histoire comparée des poétiques ; 3/ Paroles de migrants, écrits de migrants ; 4/ Création audiovisuelle et sociétés du monde.
 
En fonction de son domaine de recherche (linguistique, littérature, sciences humaines), l'enseignant/e-chercheur/euse intégrera l’une des équipes de recherche de l’INALCO et contribuera aux axes de recherche du laboratoire choisi.

Research :
 
The successful candidate can join one of the following research groups:
 
PLIDAM
 
“Plurality of languages and identities: didactics, acquisition, mediations.” Positioned in the field of the diffusion, learning and teaching of foreign languages, this team’s name contains the word “mediation,” which needs to be constantly redefined in light of the specificities of the digital, global, plurilingual and pluricultural environment that characterizes our daily life.  This environment also constantly creates new spaces for meeting and connecting with others, with or without institutional intervention, between users and learners of different languages.  The candidate’s work must analyze resources produced in the languages of the Orient.

CERLOM

“Center for the study of the literatures and oralities of the world.”  The CERLOM promotes research on the world’s written and oral cultures and their intersections with human and social sciences.  Favoring an interdisciplinary dynamic, the CERLOM aims to develop new paradigms and new methods in a historical, esthetic and comparative perspective.
 
The candidate’s work should focus on the intercultural communication of organizations and media.  It should also analyze resources produced in languages of the Orient.  The work could be applied to one of the research themes of the group’s 5-year contract: 1/ editing, translating, teaching the literatures and oralities of the world; 2/ comparative history of poetics; 3/ the words of migrants, the writings of migrants; 4/ audiovisual creation and world societies.

Based on the candidate’s expertise (linguistic, literature, human sciences), the associate professor will join one of the INALCO’s research teams and contribute to the Axes of the chosen team.


Laboratoire de rattachement : PLIDAM
Lieu d’exercice : Inalco, 2 rue de Lille, 75007 Paris
Nom du directeur de laboratoire : Thomas SZENDE
Courriel du directeur de laboratoire : thomas.szende@inalco.fr
URL du directeur de laboratoire : http://www.inalco.fr/enseignant-chercheur/thomas-szende

Laboratoire de rattachement : CERLOM
Nom du directeur de laboratoire : Stéphane SAWAS
Courriel du directeur de laboratoire : stephane.sawas@inalco.fr
 

 

Thème : 

Contact

Direction des ressources humaines

65 rue des Grands Moulins
75013 Paris

Accéder a l'Inalco

Procédure de dépôt de dossier

Session 2020
Les postes pour les concours de maîtres de conférences et de professeurs des universités session 2020 sont publiés sur le site du ministère Galaxie.