Alice CHAUDEMANCHE
Responsabilités
Membre du LLACAN (UMR 8135)
Membre du comité de rédaction des Etudes Littéraires Africaines (http://www.apela.fr/la-revue/lequipe/)
Membre du comité de rédaction des Etudes Littéraires Africaines (http://www.apela.fr/la-revue/lequipe/)
Axes de recherche
langue et littérature wolof
- Littérature : poétique du roman en wolof ; esthétique du texte littéraire en wolof ; littérature wolof et intermédialité
- Génétique textuelle : processus créatif et pratiques d’écriture en wolof
- Linguistique : langue littéraire ; imaginaire des langues dans le texte littéraire en wolof ; écriture plurilingue / plurigraphique
- Traduction littéraire
Activités d'enseignement à l'INALCO
Enseignements de licenceWolof L1 : Pratique orale 1 et 2
Wolof L2 : Exercices/textes 1 et 2
Wolof L3 : Exercices/textes 1
Enseignements de master
Traduction wolof-français 1 et 2
Publications
Articles
"Traduire, moderniser, re-raconter : glose de traducteurs dans trois récits traduits en wolof" in Études Littéraires Africaines, nº53 (Approches pluridisciplinaires et postcoloniales de la traduction en Afrique), 2022, pp. 13-25.
"L’Africain de Le Clézio « ci tekkim Daouda Ndiaye » : approche d’une traduction littéraire en wolof" in CRITIC, vol. 1 (Pour une traductologie africaine / Dawn of African Translation Studies), 2020, pp. 85-101.
"Une Saison en wolof" in Études Littéraires Africaines, nº 46 (Qui a peur de la littérature wolof ?), 2019, pp. 59-72.
Actes de colloques
"La langue du roman, archive linguistique et littéraire : Aawo bi de Mame Younousse Dieng", Actes du colloque "Archives matérielles, traces mémorielles et littératures des Afriques" (5-27/09/2019, Aix-en-Provence), Acta Fabula LHT, en ligne : https://www.fabula.org/colloques/document7126.php#
"L’Anthologie wolof de littérature de Pathé Diagne : la traduction comme engagement politique et poétique" in Florence X. Zhang et Nicolas Froeliger (dir.), Traduire, un engagement politique ?, Peter Lang, 2021, pp. 187-207.
Compte-rendus / recensions
- Mariama Bâ , Un chant écarlate, Paris, Les Prouesses, 2022 in En Attendant Nadeau, 11 mai 2022, en ligne : http://www.en-attendant-nadeau.fr/2022/05/11/roman-chant-mariama-ba/
- Simona Cella , Cinzia Quadrati, Alessandra Speciale (dir.), Djibril Diop Mambety ou le voyage de la hyène, Paris, L’Harmattan, coll. Images plurielles, 2020 in Études Littéraires africaines, nº 51, 2021, pp. 256-257.
- Tobias Warner, The Tongue-Tied Imagination: Decolonizing Literary Modernity in Senegal, New-York, Fordham University Press, 2019 in Études Littéraires africaines, nº49, 2020, pp. 281-283.
- Céline Labrune-Badiane et Étienne Smith, Les hussards noirs de la colonie : instituteurs africains et “petites patries” en AOF, 1913-1960, Paris, Karthala, 2018, Études Littéraires africaines, nº 48, 2019, pp. 165-169.
- collection Céytu (Zulma), Études Littéraires africaines, nº 44, 2017, pp. 285-286.
"Traduire, moderniser, re-raconter : glose de traducteurs dans trois récits traduits en wolof" in Études Littéraires Africaines, nº53 (Approches pluridisciplinaires et postcoloniales de la traduction en Afrique), 2022, pp. 13-25.
"L’Africain de Le Clézio « ci tekkim Daouda Ndiaye » : approche d’une traduction littéraire en wolof" in CRITIC, vol. 1 (Pour une traductologie africaine / Dawn of African Translation Studies), 2020, pp. 85-101.
"Une Saison en wolof" in Études Littéraires Africaines, nº 46 (Qui a peur de la littérature wolof ?), 2019, pp. 59-72.
Actes de colloques
"La langue du roman, archive linguistique et littéraire : Aawo bi de Mame Younousse Dieng", Actes du colloque "Archives matérielles, traces mémorielles et littératures des Afriques" (5-27/09/2019, Aix-en-Provence), Acta Fabula LHT, en ligne : https://www.fabula.org/colloques/document7126.php#
"L’Anthologie wolof de littérature de Pathé Diagne : la traduction comme engagement politique et poétique" in Florence X. Zhang et Nicolas Froeliger (dir.), Traduire, un engagement politique ?, Peter Lang, 2021, pp. 187-207.
Compte-rendus / recensions
- Mariama Bâ , Un chant écarlate, Paris, Les Prouesses, 2022 in En Attendant Nadeau, 11 mai 2022, en ligne : http://www.en-attendant-nadeau.fr/2022/05/11/roman-chant-mariama-ba/
- Simona Cella , Cinzia Quadrati, Alessandra Speciale (dir.), Djibril Diop Mambety ou le voyage de la hyène, Paris, L’Harmattan, coll. Images plurielles, 2020 in Études Littéraires africaines, nº 51, 2021, pp. 256-257.
- Tobias Warner, The Tongue-Tied Imagination: Decolonizing Literary Modernity in Senegal, New-York, Fordham University Press, 2019 in Études Littéraires africaines, nº49, 2020, pp. 281-283.
- Céline Labrune-Badiane et Étienne Smith, Les hussards noirs de la colonie : instituteurs africains et “petites patries” en AOF, 1913-1960, Paris, Karthala, 2018, Études Littéraires africaines, nº 48, 2019, pp. 165-169.
- collection Céytu (Zulma), Études Littéraires africaines, nº 44, 2017, pp. 285-286.
Partager la page
Maître de conférences
- Discipline : Arts, Lettres et Littérature, Traduction, Langue
- Section CNU : 15 - Langues, littératures et cultures africaines, asiatiques et d'autres aires linguistiques