Annie MONTAUT

Responsabilités

coresponsable avec C. Bonnot de l'axe 1 REFREP (construction de la référence et prédication) du programme du laboratoire SEDYL (Structure et dynamique des langues)
Professeur émérite à compter de la rentrée 2014: activités d'enseignement limitées à des interventions dans le cadre des séminaires animés par des collègues, dont le séminaire doctoral de SEDYL

 

Publications

une sélection de publications des dix dernières années est accessible en téléchargement aux archives du CNRS (HAL SHS, au nom Annie Montaut) ainsi que sur Academia (Annie Montaut)

ouvrages récents

Le hindi, collection Langues du Monde, Société de Linguistique de Paris, Louvain: Peeters, 2012, 224p.
La Saillance, Faits de Langue 39 (co-dir. avec K. Haude), 2012
Requiem pour un autre temps (traduction française du roman hindi de Krishna Baldev Vaid Guzra hua zamana), Lausanne: InFolio, 2012, 640p

En préparation: Collected Essays in Hindi Syntax and Semantics,  IILS
Hind Swaraj, l'émancipation de l'Inde (traduction du texte de Gandhi et introduction), Fayard, sous presse

articles récents

2014 « Hindi » (9 études sur les mots/concepts : loi, société, Etat, religion, danse, corps, contrat, vérité, nature), In Le tour du monde des concepts (P. Legendre ed.), Fayard, pp. 229-87
2014 « La représentation de l’individu en Inde et le paradoxe du « je » », in Drôles d’individus : la notion d’individualité dans le Reste-du-monde (E. Lozerand ed.), Paris, Klincksieck, pp. 251-64
2013  “The rise of non-canonical subjects and semantic alignments in Hindi”, in Diachronic Typology  of non-canonical Subjects, Leonid Kulikov & Ilja Serzants (eds.), Amsterdam, Benjamins, pp. 92-117.
2013  “De l’anaphore à la corrélation en passant par la subordination”, in La Corrélation (O. Inkova & P. Haderman eds.), Champion, pp. 193-213. 
2013 “Bharat ki chavi”, Deep Bhava-2012 [sur l’image de l’Inde, en hindi]) : pp. 253-7
2012.  “Le Théâtre hindi aujourd’hui: scénographie des cultures et du langage”, in Théâtres d’Asie et  d’Orient, E. Pierunek-Feuillebois (ed.), Peeters : 233-58.
2012 « Saillance et antisaillance en hindi : du constituant de l’énoncé à l’énoncé saisi dans son ensemble », Faits de Langue 39 : 83-100.
2012 “Anuvad ke bare men”, [sur la traduction : théorie, méthodologie, pratique, en hindi, 28p], Smarika Sept-2012 : 91-119.
2011.  “The Poetics and Stylistics of Nirmal Verma: From Undefiniteness to the Grammar of Gender”, Summerhill (Shimla IIAS) XVII-2: 15-29.  
2011  « Parody and Positive Dissent in Hindi Theatre », Orientalia Suecana LX (Dissent in South Asia Literary Culture), pp. 20-32.
2011* “Basic intransitivity: a typologically relevant feature in Hindi and Indo-Aryan”, Indo-Aryan Linguistics (O. Koul ed.), Mysore, Central Institute of Indian Languages, pp. 29-46.


 

Professeur(e) émérite

  • Discipline : Sciences Humaines et Sociales
  • Section CNU : 15 - Langues et littératures arabes, chinoises, japonaises, hébraïques, d'autres domaines linguistiques
  • Equipe de recherche : Structure et dynamique des langues
  • Domaines de recherche : linguistique indienne, littérature hindi et traduction littéraire (hindi/français)
  • annie montaut

Ecrivez-lui