Cam Thi POISSON

Doan Cam Thi

Responsabilités


Responsable de la section des études vietnamiennes de l’Inalco
 
Responsable de la collection « Littérature vietnamienne contemporaine » de Riveneuve Editions (Paris)
https://www.riveneuve.com/etiquette-catalogue/litterature-vietnamienne-c...
 
Membre du comité de rédaction de la revue Siècle 21 (Paris)
http://revue-siecle21.fr/Siecle21/609E25CD-CAAA-4C98-B44D-2D2D5F0B18E5.html
 
Membre de la section 15 du CnU

Responsable du séminaire "Littérature et société en Asie du Sud et en Asie du Sud-Est" (avec Etienne Naveau et Philippe Benoît) : M1 (26h00)

 

Publications

I. Ouvrages en nom propre :


Un moi sans masque. L’Autobiographie au Vietnam, 1887-1945, Paris, Riveneuve Editions, à paraître en décembre 2018.

Đọc "tôi" bên bến lạ (L'usage du "je" dans la littérature vietnamienne contemporaine), Hanoi, Ed. Hội nhà văn et Nhã Nam, 2016, 288 p.
https://indomemoires.hypotheses.org/23477

Ecrire le Vietnam contemporain. Guerre, corps, littérature, Presses de l'Université Paris-Sorbonne, 2010, 211 p.
http://sup.sorbonne-universite.fr/catalogue/asie/ecrire-le-vietnam-conte...
                             
Poétique de la mobilité - Les lieux dans Histoire de ma vie de George Sand, Amsterdam/Atlanta, Editions Rodopi, 2000, 260 p.
https://books.google.fr/books/about/Po%C3%A9tique_de_la_mobilit%C3%A9.ht...
 

II. Direction d’ouvrage collectif :


Dossier « Littérature vietnamienne contemporaine », revue Siècle 21, n°29, Automne-Hiver  2016, pp.2-112.
http://revue-siecle21.fr/Siecle21/53246737-955B-469D-B584-A9C2E5A572EC.html
 

III. Articles, chapitres d’ouvrage et préfaces (une sélection)

« Dans l’intimité d’une jeune combattante de la guerre du Vietnam : le journal retrouvé de Đặng Thủy Trâm" in BAECHLER Jean, TRÉVISI Marion (dir.), La Guerre et les Femmes, Paris : Hermann-Académie des sciences morales et politiques, 2018, pp. 201-213.

"L'aventure du moi dans la littérature vietnamienne contemporaine", in Études biographiques. La biographie au carrefour des humanités. Études réunies par Joanny Moulin, Yannick Gouchan et Nguyen Phuong Ngoc, Paris, Éditions Honoré Champion, Bibliothèque de littérature générale et comparée, 2018, 248p, pp.167-179.

"Littérature vietnamienne contemporaine. Du réalisme socialiste au postmodernisme", in Siècle 21, 29, 2016, pp. 5-15.

"Vietnam : Une nouvelle ère du roman ?" in Michel Espagne et Hoai Huong Aubert-Nguyen (dir.), Le Vietnam, Une histoire de transferts culturels, Paris, Ed. Demopolis, 2015, 324p.

"Quand elles écrivent leur corps", in François Guillemot & Agathe Larcher-Goscha (dir.), La colonisation des corps. De l’Indochine au Vietnam, Paris, Éd. Vendémiaire, coll. Chroniques, 2014, 443p.

"La littérature au Vietnam depuis 1986" in Benoît de Tréglodé et Stéphane Dovert (dir.), Viêt Nam Contemporain, Paris, Éd. Indes savantes-Irasec (Institut de recherche sur l’Asie du Sud-Est contemporain/Bangkok), 2009, 594 p.
 
"Dang Thuy Tram : a variable and an unknown: Opening The Diary of Dang Thuy Tram 40 years later", in Journal of Vietnamese Studies, University of California Press, Volume 4, 2008.
 
"Do Kh. ou un destin cosmopolite", in Les Cahiers d’études vietnamiennes, n°12, février 2007, publié par l’Université Paris VII – Denis Diderot.

« Emergence d’une nouvelle poésie à Hô Chi Minh –Ville », in Remue.net (site animé par François Bon), mis en ligne en février 2006.
http://remue.net/spip.php?article1337

"En lisant Duras au Vietnam", in Courrier international, 16 mars 2006.
 
"Une opportunité pour Dieu: du journal intime à l’atelier d’écriture", in Aséanie, n° 16, décembre 2005.
 
"Un couple face à la guerre. Evolution d’un thème chez Nguyen Minh Chau", in Le Vietnam au féminin, ouvrage collectif dirigé par Gisèle Bousquet et Nora Taylor, Paris, Indes savantes, 2005.
 
"Du sujet dans Le Chagrin de la guerre, roman vietnamien de 1990 – Genèse d'un contre-discours", in Cahier du centre Marcel Granet, n.2 : Sujet-Moi-Personne, Institut de la Pensée Contemporaine - PUF, 2004.
 
"Femme, fantasme, guerre. Genèses d’une parole libre dans La survivante de la Forêt qui rit, nouvelle vietnamienne de 1991", in Genèses du roman: Balzac et Sand, ouvrage collectif dirigé par Lucienne Frappier-Mazur, 2004, Editions Rodopi, Amsterdam.
 
"La Guerre du Vietnam au prisme de la littérature : Amours entre ennemis dans trois fictions vietnamiennes contemporaines",  in Histoire et littérature au 20e siècle, ouvrage collectif, groupe de recherche « Histoire immédiate » de l’Université Toulouse Le Mirail, Toulouse, 2003, 527 p., pp. 385-398.
 
16 articles sur des personnages de la littérature vietnamienne, in DIZIONARIO DEI PERSONAGGI,  2003, Unione Tipographico-Editrice Torinese S.P.A, Torino, Italia (3 volumes).
 
"Littérature et guerre civile : la Réforme agraire au Vietnam à travers trois fictions féminines", in L’Emergence des Etats modernes en Asie du Sud-Est et Haute Asie à travers leur littérature (19e – 20e siècles), ouvrage collectif dirigé par Monique Zaini-Lajoubert et Marie-Christine Cabaud (CNRS-INALCO), Indes savantes, Paris, 2003.
 
"Introduction" au tome VII d’Histoire de ma vie, autobiographie de George Sand, Saint-Cyr-sur-Loire, Christian Pirot, 2000, pp.9-46.
 

IV. Articles en vietnamien ( une sélection)

« Những ngày thơ ấu : Nguyên Hồng, tự truyện và Freud » [Jours d’enfance : Nguyen Hong, autobiographie et Freud], in Văn Việt [En ligne], Hochiminh-ville, mis en ligne le 1er janvier 2016.
http://vanviet.info/nghien-cuu-phe-binh/nhung-ngy-tho-au-nguyn-hong-tu-t...
 
« Bạo lực & Mỹ cảm : Đọc Mình và họ của Nguyễn Bình Phương » [Pour une esthétique de la violence : une lecture du roman Moi et les autres de Nguyen Binh Phuong], Tiền Vệ [En ligne], Australie, mis en ligne en juillet 2015.
http://www.tienve.org/home/literature/viewLiterature.do?action=viewArtwo...
 
« Những ngã tư và những cột đèn : đi tìm thời đang mất » [Les carefours et les pylônes : à la recherche du temps présent], Tiền Vệ [En ligne], Australie, mis en ligne en avril 2012.
https://www.tienve.org/home/literature/viewLiterature.do?action=viewArtw...
 
« Parody và Autoparody - Đọc hai tác phẩm của Đỗ Kh » [Parodie et autoparodie dans l’œuvre de Do Kh.], Talawas [En ligne], Berlin, mis en ligne le 31 janvier 2008.
http://www.talawas.org/talaDB/showFile.php?res=12148&rb=0101
 
« I’m Yellow : khoái cảm văn bản – Đọc Chinatown của Thuận » [I’m Yellow ou le plaisir du texte. Une lecture du roman Chinatown], Tiền Vệ [En ligne], Australie, mis en ligne en juillet 2006.
https://www.tienve.org/home/literature/viewLiterature.do?action=viewArtw...
 
« Người đàn bà nằm: từ “Thiếu nữ ngủ ngày”, đọc Người đi vắng của Nguyễn Bình Phương » [La femme couchée dans le roman L’Absent de Nguyen Binh Phuong], Tiền Vệ [En ligne], Australie, mis en ligne en mai 2006.
https://www.tienve.org/home/activities/viewTopics.do?action=viewArtwork&...
 
«Lại Khoan cắt bê tông » [Autour du recueil de poésie Perforateurs de béton paru à Hochiminh-Ville en 2005], Talawas [En ligne], Berlin, mis en ligne le 23 décembre 2005.
http://www.talawas.org/talaDB/suche.php?res=6109&rb=0101
 
« Sáng tạo văn học : giữa mơ và điên. Đọc Thoạt kỳ Thuỷ của Nguyễn Bình Phương » [Création littéraire : entre rêve et folie. Une lecture de A l’origine de Nguyen Binh Phuong], VnExpress [En ligne], Hanoi, mis en ligne le 18 mai 2005.
http://giaitri.vnexpress.net/tin-tuc/sach/lang-van/sang-tao-van-hoc-giua...
 
« Chiến tranh, tình yêu, tình dục trong văn học Việt Nam đương đại » [Guerre, amour et sexualité dans la littérature vietnamienne contemporaine], VnExpress [En ligne], Hanoi, mis en ligne le 29 mars 2005.
http://giaitri.vnexpress.net/tin-tuc/sach/lang-van/chien-tranh-tinh-yeu-...
 
« Thu Trần Dần » [L’automne dans la poésie de Tran Dan], Tiền Vệ [En ligne], Australie, mis en ligne le 15 mai 2003.
https://www.tienve.org/home/activities/viewTopics.do?action=viewArtwork&...

 

V. Traductions (une sélection)

Cheval d'acier, roman de Phan Hon Nhien, coll. « Littérature vietnamienne contemporaine », Riveneuve Editions, 2015.

A contre-courant, roman de Nguyen Danh Lam, coll. « Littérature vietnamienne contemporaine », Riveneuve Editions, 2014.
 
Une opportunité pour Dieu, roman de Nguyen Viet Ha, coll. « Littérature vietnamienne contemporaine », Riveneuve Editions, 2013.
 
"Trân Dân, Du Journal intime au Carnet ultime", in Po&sie n°142, Paris, Editions Belin, 2012.
 
T. a disparu, roman de Thuân, coll. « Littérature vietnamienne contemporaine », Riveneuve Editions, 2012.
 
"Carnets-Poussières de Trân Dân", in Po&sie n°136, Paris, Editions Belin, 2011.
 
"Des Champs à l’infini" de Nguyen Ngoc Tu, in La Revue des Ressources, Mai 2011. http://www.larevuedesressources.org/spip.php?article1959
 
Chinatown, roman de Thuân, Paris, Seuil, coll. « Cadre vert », 2009.
 
Au rez-de-chaussée du paradis. Récits vietnamiens 1991-2003, Arles, Editions Philippe Picquier, 2005.
 
L’Embarcadère des femmes sans mari, roman de Duong Huong, La Tour d’Aigues, Editions de l'Aube, 2002.
 
Songe du hibou de Vo Thi Hao, édition bilingue, Hanoi, Editions de la Jeunesse, 2000.

La Douleur de Marguerite Duras, édition bilingue, Hanoi, Editions des Femmes, 2000.


VI. Réception  (une sélection)

« Découvrir la littérature contemporaine vietnamienne », Odéon Théâtre de l’Europe, 30 janvier 2018.
http://www.theatre-odeon.eu/fr/decouvrir-la-litterature-contemporaine-vi...

« Vietnam, une littérature en pleine effervescence, interview par Jean-Pierre Han, revue Les Lettres Françaises, 13 avril 2017, n°147, mis en ligne le 5 juin 2017.
http://www.les-lettres-francaises.fr/2017/06/vietnam-litterature-pleine-...

« Les trois vagues de la littérature vietnamienne contemporaine traduite en français », in Mémoires d’Indochine, mis en ligne le 27/9/2017.
https://indomemoires.hypotheses.org/tag/doan-cam-thi
 
« Cuộc khảo sát kéo dài hai thập kỷ » [Une enquête menée pendant deux décennies], à l’occasion de la publication de mon livre Đọc « tôi » bên bến lạ (Usage du « je » dans la littérature vietnamienne contemporaine), interview par l’Emission en vietnamien de la BBC, mis en ligne le 3 septembre 2016.
http://www.bbc.com/vietnamese/vietnam/2016/09/160903_doancamthi_book_inv
 
« Liệu văn học Việt có thể 'vươn ra thế giới ? » [La littérature vietnamienne, un nouveau pas vers l’extérieur ?], interiew par l’Emission en vietnamien de la BBC à l’occasion du 40e anniversaire de la fin de la guerre du Vietnam, mis en ligne le 4 octobre 2015.
http://www.bbc.com/vietnamese/vietnam/2015/10/151004_doancamthi_vietnam_...

« Vietnam, auteurs du 21e siècle », Festival des Francophonies, 2 octobre 2015
http://www.lesfrancophonies.fr/Vietnam-auteurs-du-21e-siecle

 « Table ronde : Saigon entre texte & image », Grand Palais, Auditorium - 22 mars 2014
https://www.grandpalais.fr/fr/evenement/table-ronde-saigon-entre-texte-i...
 
« Ecrire avant-garde », interview par Laureline Amanieux, revue MUZE, Bayard presse, 84, Juin 2014.

“L’ouverture au monde de la littérature vietnamienne”, interview par Laetitia Van Eeckhout, revue Hommes et Migrations, Musée de l’histoire de l’immigration, N°1305, 2014, mis en ligne
https://www.cairn.info/revue-hommes-et-migrations-2014-1-page-168.htm
 
Interview par Yamine Chouaki, émission « En Sol Majeur », Radio France Internationale, 5 avril 2014.
http://www.rfi.fr/emission/20150725-doan-cam-thi-rediffusion
 
« Littératures Vietnamiennes », interview par Sylvie Lisiecki, in Chroniques de la Bibliothèque nationale de France, avril-juin 2014.

« Nous avons connu tant de guerres », une émission sur France Culture, le 19/02/2014
https://www.franceculture.fr/emissions/latelier-de-la-creation-14-15/nou...
 
Le Vietnam : une nouvelle génération d’auteurs,  Rencontres du Centre national du Livre, le Lundi 18 Mars 2013
http://www.centrenationaldulivre.fr/fr/actualites/aid-87/actualite-le_vi...
 
« Littérature vietnamienne : une ouverture sur le monde », interview par Jean-Pierre Han, revue Les Lettres Françaises, 7 mars 2013, n°102.
http://www.les-lettres-francaises.fr/wp-content/uploads/2013/03/20130307...

Hà Thủy Nguyên, Phỏng vấn Nhà Nghiên cứu phê bình Đoàn Cầm Thi nhân dịp ra mắt cuốn “Đọc tôi bên bến lạ” (NXB Hội Nhà Văn & Nhã Nam, 2016), Văn Việt, 12/07/2016.
http://vanviet.info/gap-go-va-tro-chuyen/phong-van-nh-nghin-cuu-ph-bnh-d...

Hoàng Đăng Khoa, Phiêu lưu CHỮ (Đọc Đọc “tôi” bên bến lạ, Đoàn Cầm Thi, Nxb Hội Nhà văn và Nhã Nam, 2016), Văn Nghệ Quân Đội, 21/08/2016.

Mai Anh, « Đọc tôi bên bến lạ »: Dấy lên nhiều tranh cãi, An Ninh Thủ Đô, 12/08/2016.
https://anninhthudo.vn/giai-tri/doc-toi-ben-ben-la-day-len-nhieu-tranh-c...

Mai Hoa, Những điểm nhìn mới, lạ!, Hà Nội Mới, 14/08/2016.
http://hanoimoi.com.vn/Tin-tuc/Van-hoa/844493/nhung-diem-nhin-moi-la

Nguyễn Bình Phương, ‘Đọc tôi bên bến lạ’, Thể thao & Văn hóa Cuối tuần, 12/07/2016.
https://thethaovanhoa.vn/van-hoa-giai-tri/doc-toi-ben-ben-la--n201607061...

Thụy Oanh, Đoàn Cầm Thi và hành trình khám phá cái tôi của nhà văn, Zing.vn, 10/07/2016.
https://news.zing.vn/doan-cam-thi-va-hanh-trinh-kham-pha-cai-toi-cua-nha...

Viet Hà, Cái tôi là chủ đề lớn nhất văn chương đương đại, Zing.vn, 19/08/2016.
https://news.zing.vn/cai-toi-la-chu-de-lon-nhat-van-chuong-duong-dai-pos...

Michèle Hecquet, Compte-rendu de Poétique de la mobilité (Amsterdam-Atlanta, Rodopi, « Faux-titre », 2000) de Cam Thi Doan-Poisson in Revue d'histoire littéraire de la France, 2002/3 (Vol. 102), 151-154.
https://www.cairn.info/revue-d-histoire-litteraire-de-la-france-2002-3-p...

Anna Szabo, Compte-rendu de Poétique de la mobilité (Amsterdam-Atlanta, Rodopi, « Faux-titre », 2000) de Cam Thi Doan-Poisson in Revue d’Études Françaises, N° 5 (2000)
http://cief.elte.hu/sites/default/files/27comptes__rendus.pdf

Les trois vagues de la littérature vietnamienne traduite en français, Mémoires d'Indochine, 27/09/2017.
https://indomemoires.hypotheses.org/tag/doan-cam-thi

Maître de conférences HDR

  • Discipline : Arts, Lettres et Littérature, Traduction
  • Section CNU : 15 - Langues et littératures arabes, chinoises, japonaises, hébraïques, d'autres domaines linguistiques
  • Equipe de recherche : ASIEs

Ecrivez-lui