Catherine GERY
Responsabilités
Responsabilités éditoriales:
- depuis septembre 2012 : Rédactrice en chef de la revue Slovo (INALCO) avec Marie Vrinat-Nikolov depuis janvier 2017. Lien URL :
http://slovo.episciences.org/
- depuis 2014: Co-directrice de la collection "EuropeS" aux Presses de l'Inalco
- depuis janvier 2014 : membre du comité de lecture de la collection « Sémaphores » (Éditions Intervalles).
- depuis mai 2009 : membre du comité de rédaction de La Revue russe.
Responsabilités administratives et scientifiques:
- Depuis janvier 2019 : Directrice du Centre de Recherches Europes-Eurasie (CREE EA4513), INALCO, avec Etienne Boisserie
- Depuis janvier 2019 : membre du Conseil de l’Ecole Doctorale de l'INALCO
- Depuis janvier 2019 : membre du Conseil d’Administration de l’INALCO et du Conseil de discipline
- Depuis janvier 2019 : membre du Conseil scientifique et du bureau du GDR Russie/Monde soviétique et post-soviétique
- 2014-2016 : Responsable du Master LLCER parcours Europe-Eurasie – Etudes slaves, INALCO
- 2010-2014 : Responsable du Master LLCO, spécialité « Etudes slaves », INALCO
- 2011-2018 : Membre du Conseil scientifique et de la Commission de la Recherche (INALCO)
- 2011-2018 : Membre suppléant du CNU 13esection, collège A
- 2011-2016 : Membre du Jury du concours externe de l’Agrégation de Lettres Modernes (version russe)
- 2015 : membre du Jury de l’HCERES - université de Caen, laboratoire ERLIS.
- depuis septembre 2012 : Rédactrice en chef de la revue Slovo (INALCO) avec Marie Vrinat-Nikolov depuis janvier 2017. Lien URL :
http://slovo.episciences.org/
- depuis 2014: Co-directrice de la collection "EuropeS" aux Presses de l'Inalco
- depuis janvier 2014 : membre du comité de lecture de la collection « Sémaphores » (Éditions Intervalles).
- depuis mai 2009 : membre du comité de rédaction de La Revue russe.
Responsabilités administratives et scientifiques:
- Depuis janvier 2019 : Directrice du Centre de Recherches Europes-Eurasie (CREE EA4513), INALCO, avec Etienne Boisserie
- Depuis janvier 2019 : membre du Conseil de l’Ecole Doctorale de l'INALCO
- Depuis janvier 2019 : membre du Conseil d’Administration de l’INALCO et du Conseil de discipline
- Depuis janvier 2019 : membre du Conseil scientifique et du bureau du GDR Russie/Monde soviétique et post-soviétique
- 2014-2016 : Responsable du Master LLCER parcours Europe-Eurasie – Etudes slaves, INALCO
- 2010-2014 : Responsable du Master LLCO, spécialité « Etudes slaves », INALCO
- 2011-2018 : Membre du Conseil scientifique et de la Commission de la Recherche (INALCO)
- 2011-2018 : Membre suppléant du CNU 13esection, collège A
- 2011-2016 : Membre du Jury du concours externe de l’Agrégation de Lettres Modernes (version russe)
- 2015 : membre du Jury de l’HCERES - université de Caen, laboratoire ERLIS.
Catherine Géry est professeure de littérature et de cinéma russes à l’Inalco, codirectrice du Centre de recherches Europes-Eurasie (CREE), rédactrice en chef de la revue Slovo et codirectrice de publication de la collection Europe(s) aux Presses de l’Inalco.
Elle est spécialiste de la littérature russe du XIXe siècle et de l’œuvre de Nikolaï Leskov à qui elle a consacré de nombreux articles et ouvrages, ainsi que des traductions qui ont été couronnées en 2003 par le Prix Halpérine-Kaminsky « découverte ». Elle a publié en 2015 aux éditions Honoré Champion un essai intitulé Crime et sexualité dans la culture russe (à propos de la nouvelle de Nikolaï Leskov Lady Macbeth du district de Mtsensk et de ses adaptations) et en 2017 une monographie sous le titre Leskov, le Conteur. Réflexions sur Nikolaï Leskov, Walter Benjamin et Boris Eichenbaum aux éditions des Classiques Garnier.
Ses recherches actuelles portent également sur l’historiographie littéraire, l’invisibilisation des femmes dans cette historiographie, le traitement des héritages du XIXe siècle et l’intermédialité (Catherine Géry, KinoFabula. Essais sur la littérature et le cinéma russes, Paris, Presses de l’Inalco, 2016 et Le littéraire et le visuel dans la culture russe, Slavica Occitania, 38, 2013).
Elle est actuellement en délégation au CNRS avec le projet: L'Archipel noir des écrivaines russes (1759-1896)
Elle est spécialiste de la littérature russe du XIXe siècle et de l’œuvre de Nikolaï Leskov à qui elle a consacré de nombreux articles et ouvrages, ainsi que des traductions qui ont été couronnées en 2003 par le Prix Halpérine-Kaminsky « découverte ». Elle a publié en 2015 aux éditions Honoré Champion un essai intitulé Crime et sexualité dans la culture russe (à propos de la nouvelle de Nikolaï Leskov Lady Macbeth du district de Mtsensk et de ses adaptations) et en 2017 une monographie sous le titre Leskov, le Conteur. Réflexions sur Nikolaï Leskov, Walter Benjamin et Boris Eichenbaum aux éditions des Classiques Garnier.
Ses recherches actuelles portent également sur l’historiographie littéraire, l’invisibilisation des femmes dans cette historiographie, le traitement des héritages du XIXe siècle et l’intermédialité (Catherine Géry, KinoFabula. Essais sur la littérature et le cinéma russes, Paris, Presses de l’Inalco, 2016 et Le littéraire et le visuel dans la culture russe, Slavica Occitania, 38, 2013).
Elle est actuellement en délégation au CNRS avec le projet: L'Archipel noir des écrivaines russes (1759-1896)
Publications
Ouvrages individuels et direction d'ouvrages collectifs (3 ouvrages individuels, 8 directions ou co-directions d’ouvrages collectifs)
Catherine Géry, Crime et sexualité dans la culture russe (à propos de la nouvelle de Nikolaï Leskov Lady Macbeth du district de Mtsensk et de ses adaptations), Honoré Champion, Paris, 2015, 274 p.
Catherine Géry, KinoFabula. Essais sur la littérature et le cinéma, Presses de l’Inalco, Paris, 2016, 256 p. URL : http://books.openedition.org/pressesinalco/111
Catherine Géry, Leskov, le Conteur. Réflexions sur Nikolaï Leskov, Walter Benjamin et Boris Eichenbaum, Classiques Garnier, Paris, 2017, 286 p.
Catherine Géry, Pierre-Yves Boisseau (dir.), Littérature et histoire dans le domaine slave, XIXe-XXe siècles, Slavica Occitania, numéro hors série VIII, Toulouse, 2003, 181 p.
Catherine Géry (dir.), « Dossier H » Nikolaï Leskov (dir.), l’Age d’Homme, Lausanne, 2006, 340 p. Ouvrage publié avec le concours du CNL.
Catherine Géry (dir.), Autour du skaz : N. S. Leskov et ses héritiers (dir.), I.E.S., Paris, 2008, 240 p.
Catherine Géry, Dominique Samson (dir.), Mélanges offerts à Anne-Victoire Charrin I : La Russie dans le monde,Slovo, Paris, 37-38, 2011, 304 p.
Catherine Géry, Dominique Samson (dir.), Mélanges offerts à Anne-Victoire Charrin II : De l’Asie russe et d’ailleurs, Slovo, Paris, 39-40, 2012, 368 p.
Catherine Géry, Hélène Mélat (dir.), Le littéraire et le visuel dans la culture russe des XXe et XXIe siècles : citations, adaptations, transferts, Slavica Occitania, 38, Toulouse, 2014, 285 p.
Catherine Géry, Hélène Mélat (dir.), Sentio, ergo sum : corps, perception de soi et identité dans la culture russe, La Revue russe, 52, Paris, 2019, 270 p.
Catherine Géry (dir.), Gogol avait 8 ans... 1817 dans l’histoire de la littérature et des arts russes – un non-événement ?, Slavica Occitania, 50, Toulouse, 2020, 306 p.
Articles dans revues internationales à comité de lecture (4)
Catherine Géry, « Čuvstvennost’ i prestuplenie v « Ledi Makbet Mcenskogo uezda » N. S. Leskova » [Crime et sensualité dans Lady Macbeth du district de Mtsensk de N. S. Leskov], Russkaja Literatura, 1, SPb, 2004, p. 102-110.
Catherine Géry, « Filosofija jazyka v russkoj proze XIX-go veka : « leksikocentrizm » N.S. Leskova » [Une philosophie de la langue dans la prose russe du XIXe siècle : le « lexicocentrisme » de Leskov], in N. I. Ozerova (dir.), Science and Humanities : sovremennoe gumanitarnoe znanie kak sintez nauk – Leskovskij Palimpsest, Izd. « Osipov », SPb., 2006, p. 56-66. En ligne en français sur le site vox-poetica.org.
Catherine Géry, « “Ledi Makbet mcenskogo uezda” na èkrane » [Lady Macbeth du district de Mtsensk à l’écran], in D.V. Neustroev (dir.), Leskoviana, t.3, Moscou, Orel, NIP « VFK », 2010, p. 136-145. URL : http://leskoviana.narod.ru/.
Catherine Géry, « Skaz and Russian Formalism: Boris Eichenbaum’s articles on Nikolai Gogol and Nikolai Leskov », Russian Journal of Communication, vol. 3, issue 2, Taylor & Francis, 2016, p. 130-135. URL : http://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/19409419.2016.1188605.
Articles dans revues nationales à comité de lecture (21)
Catherine Géry, « La création verbale dans le skaz(conte oral populaire) de N. S. Leskov », Revue des Études Slaves, vol. LXX, 1, Paris, 1998, p. 261-270. http://www.persee.fr/doc/slave_0080-2557_1998_num_70_1_6499
Catherine Géry, « Images du “bouffon cérémoniel” dans le skazde N. S. Leskov », Slovo, 20-21, Paris, 1998, p. 247-258.
Catherine Géry, « Le Pèlerin enchanté de N. S. Leskov : entre tradition et innovation », Modernités Russes, 1, Lyon, 1999, p. 33-42. https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-02484547v1
Catherine Géry,« Pouchkine, critique de la littérature française », Slavica Occitania, X, Toulouse, 2000, p. 123-140.
Catherine Géry, « Sergej Dovlatov, le conteur », Modernités Russes, 2, Lyon, 2001, p. 109-118.
Catherine Géry,« Poétique de l’hiver dans le Voyage en Russieet Spiritede Théophile Gautier », Slavica Occitania, XIV, Toulouse, 2002, p. 133-148.
Catherine Géry, « La parodie du réalisme socialiste dans la prose russe contemporaine », Cahiers Slaves,8 (Le « réalisme socialiste » dans la littérature et l’art des pays slaves), Paris, 2004, p. 211-238. https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01281255v1
Catherine Géry, « Gogol’, Melville et le “romantisme de la désillusion” »,Revue des Etudes slaves, LXXVI/4, 2005, p. 411-419. http://www.persee.fr/doc/slave_0080-2557_2005_num_76_4_6960
Catherine Géry,« Le Père Serge de Yakov Protazanov ou Tolstoï revisité par le cinéma muet », Chroniques slaves, 3, CESC, Grenoble, 2007, p. 105-114.
Catherine Géry,« L’inscription du sacré dans le cinéma soviétique : l’exemple d’Eisenstein », Slovo, 34-35, Paris, 2009, p. 219-240.
Catherine Géry, « Mélancolie et tension vers la modernité : les deux pôles du skazde Nikolaj Leskov », Slovo, 37-38, Paris, 2011, p. 183-193.
Catherine Géry, « Qui a peur de Lady Macbeth ? », Slovo, 41-42, Paris, 2013, p. 129-159.
Catherine Géry,« Le Caucase : un espace instable au cœur de la littérature romantique russe », La Revue russe, 40, Paris, 2013, p. 95-104. https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01292878v1
Catherine Géry, « Katerina Izmaïlova est-elle une femme libérée ? Ambivalences du féminin dans Lady Macbeth du district de Mtsenskde Dmitri Chostakovitch (1934) », Ilcea, 29, 2017. https://ilcea.revues.org/4231
Catherine Géry,« Dostoïevski et le Grand Muet (L’idiotde Piotr Tchardynine) » CinémAction, n° 164, 2017, p. 108-114.
Catherine Géry, « Les oubliées de l’historiographie littéraire russe – pour un XIXesiècle au féminin », Slovo, 50, Paris, 2020, p. 75-87. https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-02481689v1
Catherine Géry, « Regards croisés sur l’activité critique de Zinaida Venguerova : Lettres russes dans le Mercure de France/ Lettres françaises dans le Messager de l’Europe », La Revue russe, 54, Paris, 2020, p. 167-178.https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-02863382v1
Catherine Géry, « L’oral entre dans la bibliothèque : le skaz de Nikolaï Leskov au carrefour des approches critiques », Romantisme. Revue du XIXe siècle, 189(Résistances de l’oralité au XIXe siècle), Armand Colin, 192, 2021/2, p. 77-87. https://www.revues.armand-colin.com/lettres-langues/romantisme/romantism...
Catherine Géry, « L’Âge d’argent de la littérature russe fut-il un âge d’or de la psychanalyse en Russie ? », Modernités russes, 19, 2020, https://publications-prairial.fr/modernites-russes/index.php?id=343
Catherine Géry, « Petit voyage au royaume des ténèbres (Nikolaï Leskov et Alexandre Ostrovski) », La Revue russe, 56, 2021, p. 171-182.
Chapitres d'ouvrages (11)
Catherine Géry, « L’Éloge du récit : Nikolaï Leskov et Sholem Aleikhem », in Cristina Andrieu, Pierre-Yves Boisseau, Dany Savelli (dir.), Monde slave et interculturalité. Mélanges offerts à Roger Comtet, Slavica Occitania, 22, Toulouse, 2006, p. 367-382.
Catherine Géry, « De la source à la cible : quelques réflexions sur la traduction des skaz de N. S. Leskov », in Jean-Claude Lanne (dir.), Mélanges offerts à Daniel Alexandre, Modernités russes hors série, Lyon, 2008, p. 49-63.
Catherine Géry,« Littérarité des arts plastiques et plasticité de l’écriture (à propos de Lady Macbeth du district de Mcenskde N.S. Leskov et de ses transpositions) », in Ivan Mladenov, Marie Vrinat-Nikolov, Andrey Tashev (dir.), L’Extralittéraire, Paradigma, Sofia, 2012, p. 263-272. https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01386532/document
Catherine Géry, « « Idiolecte et sociolecte dans le skaz russe : l’exemple de Nikolaï Leskov », in Emmanuel Lozerand (dir.), Drôles d’individus, Klincksieck, Paris, 2014, p. 433-443.
Catherine Géry, « Du skazau kinoskaz(réflexions néo-formalistes sur le passage du skazdans les arts visuels », in Catherine Géry, Hélène Mélat (dir.), Le littéraire et le visuel dans la culture russe des XXe et XXIe siècles : citations, adaptations, transferts, Slavica Occitania,38, Toulouse, 2014, p.107-121.
Catherine Géry, « Les provinces multiculturelles de Nikolaï Leskov », in Natalia Gamalova (dir.), Mélanges offerts à Jean-Claude Lanne, « Paroles étranges », Editions de l’université Jean-Moulin Lyon3, Lyon, 2017, p. 55-64. https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01867028v1
Catherine Géry, « Les Classiques face aux pouvoirs, ou une petite histoire de la construction, de la déconstruction et de la reconstruction du canon littéraire russe », in Irène Baïdine et Geneviève Vilnet (dir.), Autour de l’utopie et du pouvoir. Hommage à Michel Niqueux, Slavica Occitania,44-45, Toulouse, 2017, p. 287-301. https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01655360v1
Catherine Géry,« LesGoliadkine ou la duplicité du mal (à propos du Doublede Dostoïevski) », in Natalia Leclerc et Anne Pinot (dir.), « La révolution a été faite par les voluptueux ». La force du mal dans l’œuvre de Dostoïevski, Editions Hermann, Paris, 2018, p. 191-202. https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-02283676v1
Catherine Géry, « Babi Yar : le récit poétique et musical contre la violence de l’effacement », in Marie-Caroline Saglio-Yatzimirsky (dir.), Violence et Récit. Dire, traduire, transmettre le génocide et l’exil, Hermann, Paris, 2020, p. 67-82.
Catherine Géry, (en bulgare) « Забравените в руската литературна история – за един женски XIX век », Литературата, Sofia, 2021, p. 98-113.
Articles dans actes publiés de conférences internationales, congrès et colloques…(30, dont 2 à paraître)
Catherine Géry, « La création verbale dans le skazde N.S. Leskov : du fantasme identitaire à la poésie », in Anne Tomiche (dir.), Altérations, créations dans la langue : les langages dépravés, Éditions du CRLMC, Clermont-Ferrand, 2001, p. 315-325.
Catherine Géry, « Social’no-lingvističeskie aspekty reči v skazax N. S. Leskova » [Aspects sociolinguistiques du discours dans le skazde N. S. Leskov], in N. S. Leskov, OGU, Orel, 2001, p. 127-136.
Catherine Géry, « Crime et sexualité dans Lady Macbeth du district de Mcensk de N.S. Leskov : de la femme émancipée à la femme possédée », in Jean-Claude Lanne (dir.),La femme dans la modernité russe, Modernités russes, 4, Lyon, 2002, p. 97-108.
Catherine Géry, « W. Benjamin / G. Lukacs : regards croisés sur la littérature et l’histoire », in Catherine Géry, Pierre-Yves Boisseau (dir.), Littérature et Histoire dans le domaine slave, Slavica Occitania, numéro hors série VIII, Toulouse, 2003, p. 99-107.
Catherine Géry,« Kak perevodit’ Leskova ? » [Comment traduire Leskov ?], Germenevtika v gumanitarnom znanii, SPb., izd. « Politexnika », 2004, p. 202-204.
Catherine Géry,« A propos du film le Bonheurd’Aleksandr Medvedkin », in Jean-Claude Lanne (dir.), Le Bonheur dans la modernité, Modernités russes, 5, Lyon, 2004, p. 277-288.
Catherine Géry, « Leskovskij skaz v ponimanii Valtera Ben’jamina » [Le skazde Leskov lu par Benjamin], Učenye Zapiski Orlovskogo gosudarstvennogo Universiteta, t.7, vyp. 1 : Literaturovedenie. Fol’klorista, Orel, 2005, p. 5-57. https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01280026v1
Catherine Géry, « Des territoires de projection : la représentation des confins dans le cinéma soviétique (1928-1968) », in Delphine Bechtel et Xavier Galmiche (dir.), La Destruction des Confins, Cultures d’Europe centrale, 5, Paris, 2005, p. 263-278.
Catherine Géry, « La Famille, lieu de la trahison (parcours littéraire et cinématographique) », in Pascale Mélani (dir.), Famille et société dans l’espace est-européen et la CEI, Slavica Occitania, numéro hors série X, Toulouse, 2005, p. 183-192.
Catherine Géry, « Entre Nietzsche et Freud : Avant le lever du soleilde M. Zochtchenko », in Kerstin Hausbei et Stéphane Gödicke (dir.),Affinités électives : les littératures de langue russe et allemande, Paris, Presses de la Sorbonne nouvelle, 2006, p. 167-177. https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01280021/document
Catherine Géry, « Une histoire de la folie à l’Âge d’argent (le Démon mesquinde Sologub) », in Jean-Claude Lanne (dir.), L’Âge d’argent dans la culture russe, Modernités russes, 7, Lyon, 2007, p. 279-290.URL : https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01276454/document
Catherine Géry, « Le kinoskaz existe-t-il ? », in Catherine Géry (dir.), Autour du skaz : N.S. Leskov et ses héritiers, IES, Paris, 2008, p. 159-174.
Catherine Géry, « Figures de l’hôte dans la Commissaire d’Alexandre Askoldov », in Anne-Marie Gresser, Boris Czerny (dir.), L’Hôte étranger. Stratégies de l’hospitalité, Caen, PUC, 2010, p. 135-144.
Catherine Géry, « Le Gaucher aurait-il dû rester en Angleterre ? Tentation et déni de l’étranger dans le skazde Leskov », in Serge Rolet (dir.), La Russie et les modèles étrangers, Lille, UL3, 2010, p. 171-180. https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01276478/document
Catherine Géry, « Le Narrateurde Walter Benjamin : une approche historiosophique du skazleskovien », in V. M. Golovoko (dir.), Intuitus mentis russkix pisatelej-klassikov, Stavropol, 2010, p. 30-40. URL : www.conf.stavsu.ru.
Catherine Géry, « “Bezumstvo xrabryx” Ž. Djulaka : vizual’naja simfonija po « Makare Tčudre » M. Gor’kogo » [La Folie des vaillantsde Germaine Dulac : une symphonie visuelle d’après Makar Tchoudrade Maxime Gorki], in V. I. Mil’don (dir.), Francuzskaja literaturnaja klassika na otečestvennom èkrane i russkaja na francuzskom, Moscou, VGIK, 2012, p. 73-85. https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01280023v1
Catherine Géry, « Natacha, Kitty et Lev Nikolaevitch sur le divan d’Ossipov ou les destinées psychanalytiques de l’œuvre de Tolstoï dans la Russie des années 1910 », in Catherine Depretto (dir.), Un autre Tolstoï, Paris, IES, 2012, p. 229-240. https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01276466
Catherine Géry, « Les Confessions d’un Bourgeois de Sandor Marai et les soleils noirs de la mélancolie », in Andras Kanyadi (dir.), La Fortune littéraire de Sandor Marai, Paris, Éditions des Syrtes, 2012, p. 153-162. https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01280032/document
Catherine Géry, « La soviétisation des héritages du XIXe siècle : l’exemple de Nikolaï Leskov (Lady Macbeth du district de Mtsensk) », in Marie-Christine Autant-Mathieu et Cécile Vaissié (dir.), La fabrique du « soviétique » dans les arts et la culture, La Revue russe, 39, 2012, p. 27-38.
Catherine Géry,« L’exil en Amérique : les souvenirs-valise de Sergueï Dovlatov », in Irina Kantarbaeva-Bill et Danièle Beaune-Gray (dir.), Figures d’exil entre Russie, Occident et Orient, Slavica Occitania, 37, 2013, p. 39-47.
Catherine Géry, « Le passé, cet étranger ? L’adaptation des Classiques du XIXesiècle par le cinéma soviétique », in Marie-Christine Autant-Mathieu (dir.), L’Étranger dans la littérature et les arts soviétiques, Villeneuve d’Asq, Presses Universitaires du Septentrion, 2014, p. 21-29.
Catherine Géry,« L’individu et le collectif dans l’épopée lyrique d’Isaac Babel Cavalerie rouge », in Catherine Poujol (dir.), Le Discours autobiographique à l’épreuve des pouvoirs. Europe – Russie – Eurasie, Slovo, Paris, 47, 2017. URL : http://slovo.episciences.org/
Catherine Géry,« La Rue des crocodiles des Frères Quay : pour une pratique de l’adaptation des œuvres de Schulz », in Maougocha Smorag-Goldberg et Marek Tomaszewski (dir.), Bruno Schulz, entre modernisme et modernité, Paris, Editions L’Improviste, 2018, p. 295-304. https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01870530v1
Catherine Géry, « Corps sexué et corps asexué dans la littérature russe du XIXesiècle », in Catherine Géry, Hélène Mélat (dir.), Sentio, ergo sum : corps, perception de soi et identité dans la culture russe,La Revue russe, 52, Paris, 2019, p. 65-76. https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-02166451v1
Catherine Géry, « Notre XIXe siècle – un autre XIXesiècle ? », in Catherine Géry (dir.), Gogol avait 8 ans… 1817 dans la littérature et les arts russes : un non-événement ?, Slavica Occitania, 50, Toulouse, 2020, p. 191-209.https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-02933269v1
Catherine Géry, « Du Mélodrame de salon à la Révolution : Evgueni Bauer en 1917 (à propos du film Le Révolutionnaire) », in Caroline Bérenger, Révolutions de 1917 : Le chantier d’une nouvelle culture ? Discours, Langages et Enjeux artistiques,Slavica Occitania, 51, Toulouse, 2020, p. 205-2019. https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-02944936
Catherine Géry,« L’Usage symbolique du monde des objets dans l’œuvre de Sergueï Dovlatov », in Corinne Alexandre-Garner et Alexandra Galitzine-Loumpet, L’Objet de la migration. Le sujet en exil, Presses Universitaires de Nanterre, coll. « Chemins croisés », 2020, p. 201-210. https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-03131633v1
Catherine Géry,« Repenser le XIXesiècle russe à partir du féminin : questions d’historiographie », Colloque international La Nation littéraire à l’épreuve du comparatisme (XIXe-XXIe s.) : à partir du cas russe, in Nicolas Aude, Manon Amandio (dir.), Paris, Silène, 2020, p. 15-25.http://www.revue-silene.com/f/index.php?sp=comm&comm_id=260
Catherine Géry, « L’invisibilisation des femmes dans la littérature russe du XIXesiècle : le cas de Maria Joukova », in Galina Subbotina (dir.), Figures de femmes dans les cultures européennes, Poitiers, Revue du MIMMOC, 2021, actes à paraître.
Catherine Géry, « J’écris, donc je suis... l’écriture féminine de soi dans la Russie du XIXe siècle », Colloque international , L’écriture de soi et ses genres (XVIIIe-XX siècles), 4-5 novembre 2021, actes à paraître.
Introductions, préfaces (8)
Catherine Géry, « Le skaz de Leskov et le jeu sur la langue », préface à Nicolas Leskov, Le Gaucher et autres récits(traduction, préface et commentaires de Catherine Géry), Lausanne, L’Âge d’Homme, collection « Slavica », 2002, p. 7-64.
Catherine Géry, Pierre-Yves Boisseau, « L’Histoire au risque de la littérature », introduction à Catherine Géry, Pierre-Yves Boisseau (dir.), Littérature et histoire dans le domaine slave, XIXe-XXe siècles, Slavica Occitania, numéro hors série VIII, Toulouse, 2003, p. 17-21.
Catherine Géry, « La réception critique de Nikolaï Leskov ou les paradoxes de la postérité littéraire », introduction à Catherine Géry (dir.), Dossier H Nikolaï Leskov, Lausanne, L’Age d’Homme, 2006, p. 11-22.
Catherine Géry, « Autour du skaz : N.S. Leskov et ses héritiers », introduction à Catherine Géry (dir.), Autour du skaz : Nikolaï Leskov et ses héritiers, Paris, I.E.S., 2008, p. 9-16.
Catherine Géry, Hélène Mélat, « Le littéraire et le visuel dans la culture russe des XXe et XIXe siècles : citations, adaptations, ekphrasis », introduction à Catherine Géry, Hélène Mélat (dir.), Le littéraire et le visuel dans la culture russe des XXe et XXIe siècles : citations, adaptations, transferts, Slavica Occitania, 38, Toulouse, 2014, p. 9-14.
Catherine Géry, « Du royaume d’Écosse au district de Mtsensk, ou les tribulations d’une femme de marchand adultère et criminelle », introduction à Nikolaï Leskov, La Lady Macbeth du district de Mtsensk (traduction, préface et commentaires de Catherine Géry), Paris, Classiques Garnier, Paris, 2015, p. 7-43. Réédition en semi-poche, Paris, Classiques Garnier, 2017, p. 7-54.
Catherine Géry, Hélène Mélat, « Sentio, ergo sum : Introduction », in Catherine Géry et Hélène Mélat (dir.), Sentio, ergo sum : corps, perception de soi et identité dans la culture russe, La Revue russe, 52, Paris, 2019, p. 7-15.
Catherine Géry, « 1817, ou comment faire advenir l’événement littéraire au XIXe siècle », introduction à Catherine Géry (dir.), Gogol avait huit ans... 1817 dans l’histoire de la littérature et des arts en Russie – un non-événement ?, Slavica Occitania, 50, Toulouse, 2020, p 13-19.
Communications orales (colloques, conférences, journées d’études, séminaires doctoraux) (21)
Catherine Géry, « Codes narratifs et linguistiques dans le skaz (conte oral populaire) de N.S. Leskov : restauration archéologique ou modernité ? », Colloque international Récit émergent, récit renaissant, Université Michel de Montaigne – Bordeaux III, février 2002.
Catherine Géry, « La représentation des plaisirs de la chair dans la littérature russe du XIXe siècle : l’exemple de N.S. Leskov », Colloque international L’art de plaire : esthétique, plaisir, représentation, Université Stendhal – Grenoble III, mars 2005.
Catherine Géry, « Une lecture formaliste de l’œuvre de Leskov : les articles de Boris Ejxenbaum », Séminaire doctoral du CERCS (Université Michel de Montaigne – Bordeaux III), décembre 2006.
Catherine Géry, « Petit voyage au royaume des ténèbres (Leskov et Ostrovski) », Colloque international Ostrovski, Université Paris IV – Sorbonne, Paris, décembre 2007.
Catherine Géry,« Les fables cinématographiques de Ladislas Starewitch ou le cinéma d’animation comme fiction compensatoire », Journée d’études Le cinéma d’animation sous les régimes autoritaires en Europe au 20e siècle, INALCO, Paris, octobre 2009.
Catherine Géry, « Autour de Shakespeare : Lady Macbeth de Sibéried’A. Wajda », Journée d’études Les Théâtralités à l’écran, INALCO, 17 mai 2010.
Catherine Géry, « Le corps absent de la littérature russe : antisexualisme et écriture dans la Russie du XIXe siècle », Séminaire commun de la formation Master, Musée du Quai Branly, Paris, 10-11 janvier 2012.
Catherine Géry,« La Nouvelle Moscoud’Alexandre Medvedkine : utopie ou contre-utopie ? », XXIe colloque de l’Association franco-britannique pour l’étude de la culture russe, Université de Caen – Basse Normandie, 4-5 mai 2012.
Catherine Géry, « Le poème cinégraphique de Germaine Dulac La Folie des Vaillants (d’après Maxime Gorki) », Journée d’études Cinéma et poésie : des affinités électives ?, INALCO, Paris, 17 mai 2013.
Catherine Géry, « Quelle Histoire montre-t-on, et avec quel regard ? Les images de l’Histoire dans le cinéma soviétique (1926-1966) », Séminaire commun du Master de l’INALCO, Musée du Quai Branly, 7 fev. 2014.
Catherine Géry,« L’Âge d’argent de la littérature russe fut-il un âge d’or de la pensée psychanalytique ? », colloque international Freudian Psychoanalysis and Literary Circles in Central Europe. Transnational Circulations and National Scopes, Paris, 18-20 septembre 2014.
Catherine Géry, « Nikolaï Leskov. Une vie et une œuvre « à contre-courant » », conférence à la Librairie des Éditeurs réunis, 6 mars 2017.
Catherine Géry, « La Commissaire d’Alexandre Askoldov, entre masculin et féminin », conférence donnée le 8 février 2019, Sorbonne Université, Centre Malesherbes.
Catherine Géry,« Femme criminelle et violence sexuelle : le cas de La Lady Macbeth du district de Mtsensk(littérature et opéra », Colloque international Le spectacle du crime féminin sur la scène et dans le cinéma européen, Université de Rouen-Normandie, 14-16 novembre 2018. Actes à paraître.
Catherine Géry, « Comment Pouchkine est devenu un “totem national“ : construction et déconstruction du patrimoine littéraire en Russie », Colloque international de l’AFR Le patrimoine russe et soviétique : construction, déconstruction, reconstruction, INALCO, Paris, 30 mars 2019.
Catherine Géry,« Repenser le XIXe siècle russe à partir du féminin : questions d’historiographie », Journée d’études Comment écrire une nouvelle histoire de la littérature russe ?, Sorbonne Université, Institut d’Etudes slaves, 17 avril 2019. http://www.cirrus.paris-sorbonne.fr/index.php/recherche-actu/nouvelle-hi...
Catherine Géry, « Autrices et critiques : les femmes et la critique littéraire en Russie au XIXesiècle », Journée d’ÉtudesLittérature de femme vslittérature de « dame » dans le discours critique littéraire en Russie,Université de Grenoble-Alpes, 25 octobre 2019.
Catherine Géry,« À qui la faute ?de Sofia Tolstaïa : une réception à l’ombre du “grand homme” », Journée d’études Sophie Tolstoï, Institut d’Études slaves, Paris, 14 décembre 2019.
Catherine Géry, « Les impostures de et autour de Gogol », Journée d’études Gogol l’imposteur », INALCO, Paris, 11 février 2021.
Catherine Géry, « De l’objet au récit : le train comme moteur narratif dans la littérature russe du XIXe siècle », colloque international Trains : persistance et variation des modèles narratifs et iconographiques en Europe centrale et orientale, Sorbonne Université, Paris, 3-4 mars 2021.
Catherine Géry, « Les “femmes de...”, médiatrices ou autrices ? », colloque international Les médiatrices de la littérature russe au XIXe siècle, INALCO, Paris, 12 mars 2021.
Conférences en ligne (2)
Catherine Géry, « Pour une théorie du skaz (autour de l’ouvrage Leskov, le Conteur. Réflexions sur Nikolaï Leskov, Walter Benjamin et Boris Eichenbaum) », Conférence à l’Université de Lausanne, 21 mars 2019, en ligne sur fabula.org. URL : http://www.fabula.org/atelier.php?Theorie_du_skaz
Catherine Géry, « Une histoire littéraire des femmes en Russie est-elle possible ? », Séminaire doctoral de Sorbonne Université, Institut d’Etudes Slaves, Paris, 21 nov. 2019. Conférence en ligne sur le site http://www.cirrus.paris-sorbonne.fr/index.php/aliasenseignement/seminair...
Autres (valorisation de la recherche) (5)
Catherine Géry, « Traduire les Classiques », Les dossiers Page (Les Belles Etrangères, « Russie des livres »), Paris, octobre-novembre 2004, p. 46-47.
Catherine Géry, « The Young Lady ou le Retour de Lady Macbeth dans sa patrie », article pour le supplément DVD The Young Lady de William Oldroyd, KMBO, Arcadès, 2017. URL : https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01655364v1
Catherine Géry, Animation de projections/débats autour du film The Young Lady de William Oldroyd, d’après La Lady Macbeth du district de Mtsensk de Nikolaï Leskov : le 18 avril 2017 au cinéma Les 5 Caumartin, Paris, le 24 avril 2017 au cinéma Le Panthéon, Paris.
Catherine Géry, Participation à l’émission de France Culture du 22 novembre 2017 Création on air produite par Florence Colombani : « Trois visages de Lady Macbeth », URL : https://www.franceculture.fr/emissions/creation-air/saison-28-08-2017-08...
Catherine Géry, « Du XIXe siècle au XXe siècle et de la littérature à l’opéra », article pour le livret de l’opéra Lady Macbeth de Msensk de Chostakovitch, Opéra Bastille, Paris, avril 2019, p. 50-55.
Comptes-rendus d’ouvrages (9)
Catherine Géry, CR de Knut Andreas Grimstad, Styling Russia : Multiculture in the Prose of Nikolai Leskov, Cahiers du Monde russe, 49/4, octobre-décembre 2008, p. 710-713.
Catherine Géry, CR de Louis Breger, Dostoevsky, The Author as Psychoanalyst, Revue des Etudes slaves, 81/2-3, 2010, p. 377-379.
Catherine Géry, CR de Tetyana Ogarkova, Une autre avant-garde. La métaphysique, le retour à la tradition et la recherche religieuse dans l’œuvre de René Daumal et de Daniil Harms, La Revue russe, 35, 2011, p. 161-162.
Catherine Géry, CR de Murielle Lucie Clément, Andreï Makine : l’ekphrasis dans son œuvre, La Revue russe, 39, 2012, p. 220-221.
Catherine Géry, CR de Irina Stoliarova, Sur le chemin de la transfiguration. L’homme dans la prose de N. S. Leskov (Na puti k preobraženiju. Čelovek v proze N.S. Leskova), La Revue russe, 42, 2013, p. 127-128.
Catherine Géry, CR de Cécile Pichon-Bonin, Peinture et politique en URSS : l’itinéraire des membres de la Société des artistes de chevalet (1917-1941),Revue des Études slaves, t. 85, fasc. 2, Paris, 2014, p. 385-386.
Catherine Géry, CR de Assia Kovryguina et Annie Epelboin, La Littérature des ravins, La Revue russe, 47, 2016, p. 217-219.
Catherine Géry, CR de Cécile Vaissié, Le clan Mikhalkov. Culture et pouvoirs en Russie (1917-2017), Slovo, 51, 2020, p. 325-329.
Traductions (2)
Nicolas Leskov, Le Gaucher et autres récits (traduction, préface et commentaires de Catherine Géry), L’Âge d’Homme, collection « Slavica », Lausanne, 2002, 287 p. Cet ouvrage, publié avec le concours du CNL, a reçu le Prix de traduction « Halpérine-Kaminsky Découverte 2003 » décerné par la Société des Gens de Lettres de France.
Nikolaï Leskov, La Lady Macbeth du district de Mtsensk (édition scientifique de Catherine Géry), Classiques Garnier, Paris, 2015, 166 p. Réédition en semi-poche, Classiques Garnier, Paris, 2017.
Catherine Géry, Crime et sexualité dans la culture russe (à propos de la nouvelle de Nikolaï Leskov Lady Macbeth du district de Mtsensk et de ses adaptations), Honoré Champion, Paris, 2015, 274 p.
Catherine Géry, KinoFabula. Essais sur la littérature et le cinéma, Presses de l’Inalco, Paris, 2016, 256 p. URL : http://books.openedition.org/pressesinalco/111
Catherine Géry, Leskov, le Conteur. Réflexions sur Nikolaï Leskov, Walter Benjamin et Boris Eichenbaum, Classiques Garnier, Paris, 2017, 286 p.
Catherine Géry, Pierre-Yves Boisseau (dir.), Littérature et histoire dans le domaine slave, XIXe-XXe siècles, Slavica Occitania, numéro hors série VIII, Toulouse, 2003, 181 p.
Catherine Géry (dir.), « Dossier H » Nikolaï Leskov (dir.), l’Age d’Homme, Lausanne, 2006, 340 p. Ouvrage publié avec le concours du CNL.
Catherine Géry (dir.), Autour du skaz : N. S. Leskov et ses héritiers (dir.), I.E.S., Paris, 2008, 240 p.
Catherine Géry, Dominique Samson (dir.), Mélanges offerts à Anne-Victoire Charrin I : La Russie dans le monde,Slovo, Paris, 37-38, 2011, 304 p.
Catherine Géry, Dominique Samson (dir.), Mélanges offerts à Anne-Victoire Charrin II : De l’Asie russe et d’ailleurs, Slovo, Paris, 39-40, 2012, 368 p.
Catherine Géry, Hélène Mélat (dir.), Le littéraire et le visuel dans la culture russe des XXe et XXIe siècles : citations, adaptations, transferts, Slavica Occitania, 38, Toulouse, 2014, 285 p.
Catherine Géry, Hélène Mélat (dir.), Sentio, ergo sum : corps, perception de soi et identité dans la culture russe, La Revue russe, 52, Paris, 2019, 270 p.
Catherine Géry (dir.), Gogol avait 8 ans... 1817 dans l’histoire de la littérature et des arts russes – un non-événement ?, Slavica Occitania, 50, Toulouse, 2020, 306 p.
Articles dans revues internationales à comité de lecture (4)
Catherine Géry, « Čuvstvennost’ i prestuplenie v « Ledi Makbet Mcenskogo uezda » N. S. Leskova » [Crime et sensualité dans Lady Macbeth du district de Mtsensk de N. S. Leskov], Russkaja Literatura, 1, SPb, 2004, p. 102-110.
Catherine Géry, « Filosofija jazyka v russkoj proze XIX-go veka : « leksikocentrizm » N.S. Leskova » [Une philosophie de la langue dans la prose russe du XIXe siècle : le « lexicocentrisme » de Leskov], in N. I. Ozerova (dir.), Science and Humanities : sovremennoe gumanitarnoe znanie kak sintez nauk – Leskovskij Palimpsest, Izd. « Osipov », SPb., 2006, p. 56-66. En ligne en français sur le site vox-poetica.org.
Catherine Géry, « “Ledi Makbet mcenskogo uezda” na èkrane » [Lady Macbeth du district de Mtsensk à l’écran], in D.V. Neustroev (dir.), Leskoviana, t.3, Moscou, Orel, NIP « VFK », 2010, p. 136-145. URL : http://leskoviana.narod.ru/.
Catherine Géry, « Skaz and Russian Formalism: Boris Eichenbaum’s articles on Nikolai Gogol and Nikolai Leskov », Russian Journal of Communication, vol. 3, issue 2, Taylor & Francis, 2016, p. 130-135. URL : http://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/19409419.2016.1188605.
Articles dans revues nationales à comité de lecture (21)
Catherine Géry, « La création verbale dans le skaz(conte oral populaire) de N. S. Leskov », Revue des Études Slaves, vol. LXX, 1, Paris, 1998, p. 261-270. http://www.persee.fr/doc/slave_0080-2557_1998_num_70_1_6499
Catherine Géry, « Images du “bouffon cérémoniel” dans le skazde N. S. Leskov », Slovo, 20-21, Paris, 1998, p. 247-258.
Catherine Géry, « Le Pèlerin enchanté de N. S. Leskov : entre tradition et innovation », Modernités Russes, 1, Lyon, 1999, p. 33-42. https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-02484547v1
Catherine Géry,« Pouchkine, critique de la littérature française », Slavica Occitania, X, Toulouse, 2000, p. 123-140.
Catherine Géry, « Sergej Dovlatov, le conteur », Modernités Russes, 2, Lyon, 2001, p. 109-118.
Catherine Géry,« Poétique de l’hiver dans le Voyage en Russieet Spiritede Théophile Gautier », Slavica Occitania, XIV, Toulouse, 2002, p. 133-148.
Catherine Géry, « La parodie du réalisme socialiste dans la prose russe contemporaine », Cahiers Slaves,8 (Le « réalisme socialiste » dans la littérature et l’art des pays slaves), Paris, 2004, p. 211-238. https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01281255v1
Catherine Géry, « Gogol’, Melville et le “romantisme de la désillusion” »,Revue des Etudes slaves, LXXVI/4, 2005, p. 411-419. http://www.persee.fr/doc/slave_0080-2557_2005_num_76_4_6960
Catherine Géry,« Le Père Serge de Yakov Protazanov ou Tolstoï revisité par le cinéma muet », Chroniques slaves, 3, CESC, Grenoble, 2007, p. 105-114.
Catherine Géry,« L’inscription du sacré dans le cinéma soviétique : l’exemple d’Eisenstein », Slovo, 34-35, Paris, 2009, p. 219-240.
Catherine Géry, « Mélancolie et tension vers la modernité : les deux pôles du skazde Nikolaj Leskov », Slovo, 37-38, Paris, 2011, p. 183-193.
Catherine Géry, « Qui a peur de Lady Macbeth ? », Slovo, 41-42, Paris, 2013, p. 129-159.
Catherine Géry,« Le Caucase : un espace instable au cœur de la littérature romantique russe », La Revue russe, 40, Paris, 2013, p. 95-104. https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01292878v1
Catherine Géry, « Katerina Izmaïlova est-elle une femme libérée ? Ambivalences du féminin dans Lady Macbeth du district de Mtsenskde Dmitri Chostakovitch (1934) », Ilcea, 29, 2017. https://ilcea.revues.org/4231
Catherine Géry,« Dostoïevski et le Grand Muet (L’idiotde Piotr Tchardynine) » CinémAction, n° 164, 2017, p. 108-114.
Catherine Géry, « Les oubliées de l’historiographie littéraire russe – pour un XIXesiècle au féminin », Slovo, 50, Paris, 2020, p. 75-87. https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-02481689v1
Catherine Géry, « Regards croisés sur l’activité critique de Zinaida Venguerova : Lettres russes dans le Mercure de France/ Lettres françaises dans le Messager de l’Europe », La Revue russe, 54, Paris, 2020, p. 167-178.https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-02863382v1
Catherine Géry, « L’oral entre dans la bibliothèque : le skaz de Nikolaï Leskov au carrefour des approches critiques », Romantisme. Revue du XIXe siècle, 189(Résistances de l’oralité au XIXe siècle), Armand Colin, 192, 2021/2, p. 77-87. https://www.revues.armand-colin.com/lettres-langues/romantisme/romantism...
Catherine Géry, « L’Âge d’argent de la littérature russe fut-il un âge d’or de la psychanalyse en Russie ? », Modernités russes, 19, 2020, https://publications-prairial.fr/modernites-russes/index.php?id=343
Catherine Géry, « Petit voyage au royaume des ténèbres (Nikolaï Leskov et Alexandre Ostrovski) », La Revue russe, 56, 2021, p. 171-182.
Chapitres d'ouvrages (11)
Catherine Géry, « L’Éloge du récit : Nikolaï Leskov et Sholem Aleikhem », in Cristina Andrieu, Pierre-Yves Boisseau, Dany Savelli (dir.), Monde slave et interculturalité. Mélanges offerts à Roger Comtet, Slavica Occitania, 22, Toulouse, 2006, p. 367-382.
Catherine Géry, « De la source à la cible : quelques réflexions sur la traduction des skaz de N. S. Leskov », in Jean-Claude Lanne (dir.), Mélanges offerts à Daniel Alexandre, Modernités russes hors série, Lyon, 2008, p. 49-63.
Catherine Géry,« Littérarité des arts plastiques et plasticité de l’écriture (à propos de Lady Macbeth du district de Mcenskde N.S. Leskov et de ses transpositions) », in Ivan Mladenov, Marie Vrinat-Nikolov, Andrey Tashev (dir.), L’Extralittéraire, Paradigma, Sofia, 2012, p. 263-272. https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01386532/document
Catherine Géry, « « Idiolecte et sociolecte dans le skaz russe : l’exemple de Nikolaï Leskov », in Emmanuel Lozerand (dir.), Drôles d’individus, Klincksieck, Paris, 2014, p. 433-443.
Catherine Géry, « Du skazau kinoskaz(réflexions néo-formalistes sur le passage du skazdans les arts visuels », in Catherine Géry, Hélène Mélat (dir.), Le littéraire et le visuel dans la culture russe des XXe et XXIe siècles : citations, adaptations, transferts, Slavica Occitania,38, Toulouse, 2014, p.107-121.
Catherine Géry, « Les provinces multiculturelles de Nikolaï Leskov », in Natalia Gamalova (dir.), Mélanges offerts à Jean-Claude Lanne, « Paroles étranges », Editions de l’université Jean-Moulin Lyon3, Lyon, 2017, p. 55-64. https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01867028v1
Catherine Géry, « Les Classiques face aux pouvoirs, ou une petite histoire de la construction, de la déconstruction et de la reconstruction du canon littéraire russe », in Irène Baïdine et Geneviève Vilnet (dir.), Autour de l’utopie et du pouvoir. Hommage à Michel Niqueux, Slavica Occitania,44-45, Toulouse, 2017, p. 287-301. https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01655360v1
Catherine Géry,« LesGoliadkine ou la duplicité du mal (à propos du Doublede Dostoïevski) », in Natalia Leclerc et Anne Pinot (dir.), « La révolution a été faite par les voluptueux ». La force du mal dans l’œuvre de Dostoïevski, Editions Hermann, Paris, 2018, p. 191-202. https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-02283676v1
Catherine Géry, « Babi Yar : le récit poétique et musical contre la violence de l’effacement », in Marie-Caroline Saglio-Yatzimirsky (dir.), Violence et Récit. Dire, traduire, transmettre le génocide et l’exil, Hermann, Paris, 2020, p. 67-82.
Catherine Géry, (en bulgare) « Забравените в руската литературна история – за един женски XIX век », Литературата, Sofia, 2021, p. 98-113.
Articles dans actes publiés de conférences internationales, congrès et colloques…(30, dont 2 à paraître)
Catherine Géry, « La création verbale dans le skazde N.S. Leskov : du fantasme identitaire à la poésie », in Anne Tomiche (dir.), Altérations, créations dans la langue : les langages dépravés, Éditions du CRLMC, Clermont-Ferrand, 2001, p. 315-325.
Catherine Géry, « Social’no-lingvističeskie aspekty reči v skazax N. S. Leskova » [Aspects sociolinguistiques du discours dans le skazde N. S. Leskov], in N. S. Leskov, OGU, Orel, 2001, p. 127-136.
Catherine Géry, « Crime et sexualité dans Lady Macbeth du district de Mcensk de N.S. Leskov : de la femme émancipée à la femme possédée », in Jean-Claude Lanne (dir.),La femme dans la modernité russe, Modernités russes, 4, Lyon, 2002, p. 97-108.
Catherine Géry, « W. Benjamin / G. Lukacs : regards croisés sur la littérature et l’histoire », in Catherine Géry, Pierre-Yves Boisseau (dir.), Littérature et Histoire dans le domaine slave, Slavica Occitania, numéro hors série VIII, Toulouse, 2003, p. 99-107.
Catherine Géry,« Kak perevodit’ Leskova ? » [Comment traduire Leskov ?], Germenevtika v gumanitarnom znanii, SPb., izd. « Politexnika », 2004, p. 202-204.
Catherine Géry,« A propos du film le Bonheurd’Aleksandr Medvedkin », in Jean-Claude Lanne (dir.), Le Bonheur dans la modernité, Modernités russes, 5, Lyon, 2004, p. 277-288.
Catherine Géry, « Leskovskij skaz v ponimanii Valtera Ben’jamina » [Le skazde Leskov lu par Benjamin], Učenye Zapiski Orlovskogo gosudarstvennogo Universiteta, t.7, vyp. 1 : Literaturovedenie. Fol’klorista, Orel, 2005, p. 5-57. https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01280026v1
Catherine Géry, « Des territoires de projection : la représentation des confins dans le cinéma soviétique (1928-1968) », in Delphine Bechtel et Xavier Galmiche (dir.), La Destruction des Confins, Cultures d’Europe centrale, 5, Paris, 2005, p. 263-278.
Catherine Géry, « La Famille, lieu de la trahison (parcours littéraire et cinématographique) », in Pascale Mélani (dir.), Famille et société dans l’espace est-européen et la CEI, Slavica Occitania, numéro hors série X, Toulouse, 2005, p. 183-192.
Catherine Géry, « Entre Nietzsche et Freud : Avant le lever du soleilde M. Zochtchenko », in Kerstin Hausbei et Stéphane Gödicke (dir.),Affinités électives : les littératures de langue russe et allemande, Paris, Presses de la Sorbonne nouvelle, 2006, p. 167-177. https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01280021/document
Catherine Géry, « Une histoire de la folie à l’Âge d’argent (le Démon mesquinde Sologub) », in Jean-Claude Lanne (dir.), L’Âge d’argent dans la culture russe, Modernités russes, 7, Lyon, 2007, p. 279-290.URL : https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01276454/document
Catherine Géry, « Le kinoskaz existe-t-il ? », in Catherine Géry (dir.), Autour du skaz : N.S. Leskov et ses héritiers, IES, Paris, 2008, p. 159-174.
Catherine Géry, « Figures de l’hôte dans la Commissaire d’Alexandre Askoldov », in Anne-Marie Gresser, Boris Czerny (dir.), L’Hôte étranger. Stratégies de l’hospitalité, Caen, PUC, 2010, p. 135-144.
Catherine Géry, « Le Gaucher aurait-il dû rester en Angleterre ? Tentation et déni de l’étranger dans le skazde Leskov », in Serge Rolet (dir.), La Russie et les modèles étrangers, Lille, UL3, 2010, p. 171-180. https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01276478/document
Catherine Géry, « Le Narrateurde Walter Benjamin : une approche historiosophique du skazleskovien », in V. M. Golovoko (dir.), Intuitus mentis russkix pisatelej-klassikov, Stavropol, 2010, p. 30-40. URL : www.conf.stavsu.ru.
Catherine Géry, « “Bezumstvo xrabryx” Ž. Djulaka : vizual’naja simfonija po « Makare Tčudre » M. Gor’kogo » [La Folie des vaillantsde Germaine Dulac : une symphonie visuelle d’après Makar Tchoudrade Maxime Gorki], in V. I. Mil’don (dir.), Francuzskaja literaturnaja klassika na otečestvennom èkrane i russkaja na francuzskom, Moscou, VGIK, 2012, p. 73-85. https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01280023v1
Catherine Géry, « Natacha, Kitty et Lev Nikolaevitch sur le divan d’Ossipov ou les destinées psychanalytiques de l’œuvre de Tolstoï dans la Russie des années 1910 », in Catherine Depretto (dir.), Un autre Tolstoï, Paris, IES, 2012, p. 229-240. https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01276466
Catherine Géry, « Les Confessions d’un Bourgeois de Sandor Marai et les soleils noirs de la mélancolie », in Andras Kanyadi (dir.), La Fortune littéraire de Sandor Marai, Paris, Éditions des Syrtes, 2012, p. 153-162. https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01280032/document
Catherine Géry, « La soviétisation des héritages du XIXe siècle : l’exemple de Nikolaï Leskov (Lady Macbeth du district de Mtsensk) », in Marie-Christine Autant-Mathieu et Cécile Vaissié (dir.), La fabrique du « soviétique » dans les arts et la culture, La Revue russe, 39, 2012, p. 27-38.
Catherine Géry,« L’exil en Amérique : les souvenirs-valise de Sergueï Dovlatov », in Irina Kantarbaeva-Bill et Danièle Beaune-Gray (dir.), Figures d’exil entre Russie, Occident et Orient, Slavica Occitania, 37, 2013, p. 39-47.
Catherine Géry, « Le passé, cet étranger ? L’adaptation des Classiques du XIXesiècle par le cinéma soviétique », in Marie-Christine Autant-Mathieu (dir.), L’Étranger dans la littérature et les arts soviétiques, Villeneuve d’Asq, Presses Universitaires du Septentrion, 2014, p. 21-29.
Catherine Géry,« L’individu et le collectif dans l’épopée lyrique d’Isaac Babel Cavalerie rouge », in Catherine Poujol (dir.), Le Discours autobiographique à l’épreuve des pouvoirs. Europe – Russie – Eurasie, Slovo, Paris, 47, 2017. URL : http://slovo.episciences.org/
Catherine Géry,« La Rue des crocodiles des Frères Quay : pour une pratique de l’adaptation des œuvres de Schulz », in Maougocha Smorag-Goldberg et Marek Tomaszewski (dir.), Bruno Schulz, entre modernisme et modernité, Paris, Editions L’Improviste, 2018, p. 295-304. https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01870530v1
Catherine Géry, « Corps sexué et corps asexué dans la littérature russe du XIXesiècle », in Catherine Géry, Hélène Mélat (dir.), Sentio, ergo sum : corps, perception de soi et identité dans la culture russe,La Revue russe, 52, Paris, 2019, p. 65-76. https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-02166451v1
Catherine Géry, « Notre XIXe siècle – un autre XIXesiècle ? », in Catherine Géry (dir.), Gogol avait 8 ans… 1817 dans la littérature et les arts russes : un non-événement ?, Slavica Occitania, 50, Toulouse, 2020, p. 191-209.https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-02933269v1
Catherine Géry, « Du Mélodrame de salon à la Révolution : Evgueni Bauer en 1917 (à propos du film Le Révolutionnaire) », in Caroline Bérenger, Révolutions de 1917 : Le chantier d’une nouvelle culture ? Discours, Langages et Enjeux artistiques,Slavica Occitania, 51, Toulouse, 2020, p. 205-2019. https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-02944936
Catherine Géry,« L’Usage symbolique du monde des objets dans l’œuvre de Sergueï Dovlatov », in Corinne Alexandre-Garner et Alexandra Galitzine-Loumpet, L’Objet de la migration. Le sujet en exil, Presses Universitaires de Nanterre, coll. « Chemins croisés », 2020, p. 201-210. https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-03131633v1
Catherine Géry,« Repenser le XIXesiècle russe à partir du féminin : questions d’historiographie », Colloque international La Nation littéraire à l’épreuve du comparatisme (XIXe-XXIe s.) : à partir du cas russe, in Nicolas Aude, Manon Amandio (dir.), Paris, Silène, 2020, p. 15-25.http://www.revue-silene.com/f/index.php?sp=comm&comm_id=260
Catherine Géry, « L’invisibilisation des femmes dans la littérature russe du XIXesiècle : le cas de Maria Joukova », in Galina Subbotina (dir.), Figures de femmes dans les cultures européennes, Poitiers, Revue du MIMMOC, 2021, actes à paraître.
Catherine Géry, « J’écris, donc je suis... l’écriture féminine de soi dans la Russie du XIXe siècle », Colloque international , L’écriture de soi et ses genres (XVIIIe-XX siècles), 4-5 novembre 2021, actes à paraître.
Introductions, préfaces (8)
Catherine Géry, « Le skaz de Leskov et le jeu sur la langue », préface à Nicolas Leskov, Le Gaucher et autres récits(traduction, préface et commentaires de Catherine Géry), Lausanne, L’Âge d’Homme, collection « Slavica », 2002, p. 7-64.
Catherine Géry, Pierre-Yves Boisseau, « L’Histoire au risque de la littérature », introduction à Catherine Géry, Pierre-Yves Boisseau (dir.), Littérature et histoire dans le domaine slave, XIXe-XXe siècles, Slavica Occitania, numéro hors série VIII, Toulouse, 2003, p. 17-21.
Catherine Géry, « La réception critique de Nikolaï Leskov ou les paradoxes de la postérité littéraire », introduction à Catherine Géry (dir.), Dossier H Nikolaï Leskov, Lausanne, L’Age d’Homme, 2006, p. 11-22.
Catherine Géry, « Autour du skaz : N.S. Leskov et ses héritiers », introduction à Catherine Géry (dir.), Autour du skaz : Nikolaï Leskov et ses héritiers, Paris, I.E.S., 2008, p. 9-16.
Catherine Géry, Hélène Mélat, « Le littéraire et le visuel dans la culture russe des XXe et XIXe siècles : citations, adaptations, ekphrasis », introduction à Catherine Géry, Hélène Mélat (dir.), Le littéraire et le visuel dans la culture russe des XXe et XXIe siècles : citations, adaptations, transferts, Slavica Occitania, 38, Toulouse, 2014, p. 9-14.
Catherine Géry, « Du royaume d’Écosse au district de Mtsensk, ou les tribulations d’une femme de marchand adultère et criminelle », introduction à Nikolaï Leskov, La Lady Macbeth du district de Mtsensk (traduction, préface et commentaires de Catherine Géry), Paris, Classiques Garnier, Paris, 2015, p. 7-43. Réédition en semi-poche, Paris, Classiques Garnier, 2017, p. 7-54.
Catherine Géry, Hélène Mélat, « Sentio, ergo sum : Introduction », in Catherine Géry et Hélène Mélat (dir.), Sentio, ergo sum : corps, perception de soi et identité dans la culture russe, La Revue russe, 52, Paris, 2019, p. 7-15.
Catherine Géry, « 1817, ou comment faire advenir l’événement littéraire au XIXe siècle », introduction à Catherine Géry (dir.), Gogol avait huit ans... 1817 dans l’histoire de la littérature et des arts en Russie – un non-événement ?, Slavica Occitania, 50, Toulouse, 2020, p 13-19.
Communications orales (colloques, conférences, journées d’études, séminaires doctoraux) (21)
Catherine Géry, « Codes narratifs et linguistiques dans le skaz (conte oral populaire) de N.S. Leskov : restauration archéologique ou modernité ? », Colloque international Récit émergent, récit renaissant, Université Michel de Montaigne – Bordeaux III, février 2002.
Catherine Géry, « La représentation des plaisirs de la chair dans la littérature russe du XIXe siècle : l’exemple de N.S. Leskov », Colloque international L’art de plaire : esthétique, plaisir, représentation, Université Stendhal – Grenoble III, mars 2005.
Catherine Géry, « Une lecture formaliste de l’œuvre de Leskov : les articles de Boris Ejxenbaum », Séminaire doctoral du CERCS (Université Michel de Montaigne – Bordeaux III), décembre 2006.
Catherine Géry, « Petit voyage au royaume des ténèbres (Leskov et Ostrovski) », Colloque international Ostrovski, Université Paris IV – Sorbonne, Paris, décembre 2007.
Catherine Géry,« Les fables cinématographiques de Ladislas Starewitch ou le cinéma d’animation comme fiction compensatoire », Journée d’études Le cinéma d’animation sous les régimes autoritaires en Europe au 20e siècle, INALCO, Paris, octobre 2009.
Catherine Géry, « Autour de Shakespeare : Lady Macbeth de Sibéried’A. Wajda », Journée d’études Les Théâtralités à l’écran, INALCO, 17 mai 2010.
Catherine Géry, « Le corps absent de la littérature russe : antisexualisme et écriture dans la Russie du XIXe siècle », Séminaire commun de la formation Master, Musée du Quai Branly, Paris, 10-11 janvier 2012.
Catherine Géry,« La Nouvelle Moscoud’Alexandre Medvedkine : utopie ou contre-utopie ? », XXIe colloque de l’Association franco-britannique pour l’étude de la culture russe, Université de Caen – Basse Normandie, 4-5 mai 2012.
Catherine Géry, « Le poème cinégraphique de Germaine Dulac La Folie des Vaillants (d’après Maxime Gorki) », Journée d’études Cinéma et poésie : des affinités électives ?, INALCO, Paris, 17 mai 2013.
Catherine Géry, « Quelle Histoire montre-t-on, et avec quel regard ? Les images de l’Histoire dans le cinéma soviétique (1926-1966) », Séminaire commun du Master de l’INALCO, Musée du Quai Branly, 7 fev. 2014.
Catherine Géry,« L’Âge d’argent de la littérature russe fut-il un âge d’or de la pensée psychanalytique ? », colloque international Freudian Psychoanalysis and Literary Circles in Central Europe. Transnational Circulations and National Scopes, Paris, 18-20 septembre 2014.
Catherine Géry, « Nikolaï Leskov. Une vie et une œuvre « à contre-courant » », conférence à la Librairie des Éditeurs réunis, 6 mars 2017.
Catherine Géry, « La Commissaire d’Alexandre Askoldov, entre masculin et féminin », conférence donnée le 8 février 2019, Sorbonne Université, Centre Malesherbes.
Catherine Géry,« Femme criminelle et violence sexuelle : le cas de La Lady Macbeth du district de Mtsensk(littérature et opéra », Colloque international Le spectacle du crime féminin sur la scène et dans le cinéma européen, Université de Rouen-Normandie, 14-16 novembre 2018. Actes à paraître.
Catherine Géry, « Comment Pouchkine est devenu un “totem national“ : construction et déconstruction du patrimoine littéraire en Russie », Colloque international de l’AFR Le patrimoine russe et soviétique : construction, déconstruction, reconstruction, INALCO, Paris, 30 mars 2019.
Catherine Géry,« Repenser le XIXe siècle russe à partir du féminin : questions d’historiographie », Journée d’études Comment écrire une nouvelle histoire de la littérature russe ?, Sorbonne Université, Institut d’Etudes slaves, 17 avril 2019. http://www.cirrus.paris-sorbonne.fr/index.php/recherche-actu/nouvelle-hi...
Catherine Géry, « Autrices et critiques : les femmes et la critique littéraire en Russie au XIXesiècle », Journée d’ÉtudesLittérature de femme vslittérature de « dame » dans le discours critique littéraire en Russie,Université de Grenoble-Alpes, 25 octobre 2019.
Catherine Géry,« À qui la faute ?de Sofia Tolstaïa : une réception à l’ombre du “grand homme” », Journée d’études Sophie Tolstoï, Institut d’Études slaves, Paris, 14 décembre 2019.
Catherine Géry, « Les impostures de et autour de Gogol », Journée d’études Gogol l’imposteur », INALCO, Paris, 11 février 2021.
Catherine Géry, « De l’objet au récit : le train comme moteur narratif dans la littérature russe du XIXe siècle », colloque international Trains : persistance et variation des modèles narratifs et iconographiques en Europe centrale et orientale, Sorbonne Université, Paris, 3-4 mars 2021.
Catherine Géry, « Les “femmes de...”, médiatrices ou autrices ? », colloque international Les médiatrices de la littérature russe au XIXe siècle, INALCO, Paris, 12 mars 2021.
Conférences en ligne (2)
Catherine Géry, « Pour une théorie du skaz (autour de l’ouvrage Leskov, le Conteur. Réflexions sur Nikolaï Leskov, Walter Benjamin et Boris Eichenbaum) », Conférence à l’Université de Lausanne, 21 mars 2019, en ligne sur fabula.org. URL : http://www.fabula.org/atelier.php?Theorie_du_skaz
Catherine Géry, « Une histoire littéraire des femmes en Russie est-elle possible ? », Séminaire doctoral de Sorbonne Université, Institut d’Etudes Slaves, Paris, 21 nov. 2019. Conférence en ligne sur le site http://www.cirrus.paris-sorbonne.fr/index.php/aliasenseignement/seminair...
Autres (valorisation de la recherche) (5)
Catherine Géry, « Traduire les Classiques », Les dossiers Page (Les Belles Etrangères, « Russie des livres »), Paris, octobre-novembre 2004, p. 46-47.
Catherine Géry, « The Young Lady ou le Retour de Lady Macbeth dans sa patrie », article pour le supplément DVD The Young Lady de William Oldroyd, KMBO, Arcadès, 2017. URL : https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01655364v1
Catherine Géry, Animation de projections/débats autour du film The Young Lady de William Oldroyd, d’après La Lady Macbeth du district de Mtsensk de Nikolaï Leskov : le 18 avril 2017 au cinéma Les 5 Caumartin, Paris, le 24 avril 2017 au cinéma Le Panthéon, Paris.
Catherine Géry, Participation à l’émission de France Culture du 22 novembre 2017 Création on air produite par Florence Colombani : « Trois visages de Lady Macbeth », URL : https://www.franceculture.fr/emissions/creation-air/saison-28-08-2017-08...
Catherine Géry, « Du XIXe siècle au XXe siècle et de la littérature à l’opéra », article pour le livret de l’opéra Lady Macbeth de Msensk de Chostakovitch, Opéra Bastille, Paris, avril 2019, p. 50-55.
Comptes-rendus d’ouvrages (9)
Catherine Géry, CR de Knut Andreas Grimstad, Styling Russia : Multiculture in the Prose of Nikolai Leskov, Cahiers du Monde russe, 49/4, octobre-décembre 2008, p. 710-713.
Catherine Géry, CR de Louis Breger, Dostoevsky, The Author as Psychoanalyst, Revue des Etudes slaves, 81/2-3, 2010, p. 377-379.
Catherine Géry, CR de Tetyana Ogarkova, Une autre avant-garde. La métaphysique, le retour à la tradition et la recherche religieuse dans l’œuvre de René Daumal et de Daniil Harms, La Revue russe, 35, 2011, p. 161-162.
Catherine Géry, CR de Murielle Lucie Clément, Andreï Makine : l’ekphrasis dans son œuvre, La Revue russe, 39, 2012, p. 220-221.
Catherine Géry, CR de Irina Stoliarova, Sur le chemin de la transfiguration. L’homme dans la prose de N. S. Leskov (Na puti k preobraženiju. Čelovek v proze N.S. Leskova), La Revue russe, 42, 2013, p. 127-128.
Catherine Géry, CR de Cécile Pichon-Bonin, Peinture et politique en URSS : l’itinéraire des membres de la Société des artistes de chevalet (1917-1941),Revue des Études slaves, t. 85, fasc. 2, Paris, 2014, p. 385-386.
Catherine Géry, CR de Assia Kovryguina et Annie Epelboin, La Littérature des ravins, La Revue russe, 47, 2016, p. 217-219.
Catherine Géry, CR de Cécile Vaissié, Le clan Mikhalkov. Culture et pouvoirs en Russie (1917-2017), Slovo, 51, 2020, p. 325-329.
Traductions (2)
Nicolas Leskov, Le Gaucher et autres récits (traduction, préface et commentaires de Catherine Géry), L’Âge d’Homme, collection « Slavica », Lausanne, 2002, 287 p. Cet ouvrage, publié avec le concours du CNL, a reçu le Prix de traduction « Halpérine-Kaminsky Découverte 2003 » décerné par la Société des Gens de Lettres de France.
Nikolaï Leskov, La Lady Macbeth du district de Mtsensk (édition scientifique de Catherine Géry), Classiques Garnier, Paris, 2015, 166 p. Réédition en semi-poche, Classiques Garnier, Paris, 2017.
Partager la page
Professeur(e) des universités
- Discipline : Arts, Lettres et Littérature
- Section CNU : 13 - Etudes slaves et baltes
- Equipe de recherche : CREE
- Domaines de recherche : Littérature russe, marginalités littéraires (oeuvre de Nikolaï Leskov, écrivaines du XIXe siècle), historiographie littéraire, cinéma russe et soviétique, intermédialité.