Daniela Merolla est professeur delittérature et art berbères à l’INALCO et auteur de très nombreuses publications sur les genres oraux, écrits et multimédia berbères au Maghreb et dans la diaspora amazighe en Europe.
L’approche théorique et méthodologique de sa recherche est interdisciplinaire, au croisement entre les études de littérature comparée et l'anthropologie. Cette double formation est complémentaire de sa spécialisation en littérature amazighe / berbère et de ses enquêtes de terrain dans les Aurès et en Kabylie (Algérie), dans le Rif et le Sous (Maroc), ainsi qu’en milieu migrant en France et aux Pays-Bas.
Daniela Merolla a également travaillé sur « l’espace littéraire amazigh / berbère » dans le cadre des études littéraires africaines au Département des langues et des cultures africaines, Université de Leyde, Pays-Bas, où elle a lancé la série digitale Verba Africana sur la documentation et la recherche audiovisuelles des littératures orales africaines.
Parmi ses publications on peut mentionner :
2006 [ 2007] De l’art de la narration tamazight / berbère. Deux cents ans de collecte et de recherche dans les études littéraire berbères, Editions Peeters, Paris/Louvain
2017. Merolla, D., and Turin, M. (sous la dir.), Searching for Sharing: Heritage and Multimedia in Africa, Open Book Publishers, Cambridge U.K. 2017. Open Source http://www.openbookpublishers.com/product/590/ul>
2019. Schipper, M., Merolla, D., & Brinkman, I. Afrikaanse letterkunde : tradities, genres, auteurs en ontwikkelingen. [Littératures Africaines. Traditions, genres, auteurs et développements]. Amsterdam: Amsterdam University Press.
2019. Merolla, D., Naït Zerad, K. et A. Ameziane (dir.). Les cinémas berbères. De la méconnaissance aux festivals internationaux. Paris: Karthala.
2020. Brinkman, I. et D. Merolla (Guest Editors). Special Issue « Space, time, and culture on African/diaspora websites ». Journal of African Cultural Studies, 32:1.
« L’espace littéraire amazigh / berbère » entre multimédialité et multilinguisme
Deuxième axe
L’histoire des études sur la littérature amazighe / berbère dans leur relation avec les études africaines subsahariennes
Troisième axe
Les nouveaux média : cinéma amazigh et « nouvelle oralité » sur l’Internet
Disciplines
Littérature amazighe / berbère, cinéma et art amazighs / berbères, littératures et média africains, littérature comparée, anthropologie culturelle
Projets en cours et pistes de recherche
Projet de coopération internationale sur les genres amazighs / berbères
Projet de coopération internationale sur les études littéraires africaines
La série Verba Africana (publications des recherches « élargies » avec documents vidéo)
La série Verba Africana vise à publier des recherches « élargies » avec documents vidéo. L’idée de ce projet est que le contenu textuel ainsi que la ‘performance’ sont essentiels pour la classification, la description et l’interprétation des littératures orales et pour la compréhension de leur qualité esthétique et de leur réception.La série Verba Africana répond à la nécessité croissante d’utiliser des nouveaux outils électroniques qui peuvent intégrer les documents écrits et audio-visuels pour la recherche, l’enseignement et l’apprentissage des langues et littératures africaines orales. Verba Africana est une série éducative. Voir aussi ici
Informations destinées aux étudiants qui souhaitent poursuivre leur doctorat en littérature berbère
Les propositions de recherche ne sont acceptables que si elles présentent un problème novateur en termes d'approche ou de méthode. Attention : Mme Merolla ne peut plus prendre des doctorants pour les années 2020-2022.
The Nobel Prize in Literature 2021 pour Abdulrazak Gurnah
Abdulrazak Gurnah (1948), romancier tanzanien, est le lauréat du prix Nobel de littérature 2021. Gurnah, qui a grandi en Tanzanie (Zanzibar) et s'est réfugié en Angleterre depuis les années 1960, a écrit des romans inoubliables tels que Paradise (1994) et Desertion (2005). Avec un style d'écriture puissant et fascinant, Gurnah dépeint l'expérience de ses personnages au-delà des dichotomies faciles et de la mélancolie pour le passé précolonial, montrant non seulement l'orientalisme et l'oppression colonial/postcolonial, mais aussi les formes de racialisation et d'expropriation économique et de genre au sein du continent africain. Une présentation du lauréat et de ses œuvres peut être trouvée sur le site web du Prix Nobel de Littérature : https://www.nobelprize.org/prizes/literature/ et https://www.nobelprize.org/prizes/literature/2021/bio-bibliography/
C'est une excellente nouvelle qu'il y ait à nouveau un prix Nobel pour les littératures africaines, après ceux de Wole Soyinka (1986, Nigéria), Naguib Mahfouz (1988, Egypte), Nadine Gordimer (1991, Afrique du Sud), John Maxwell Coetzee (2003, Afrique du Sud) et Doris Lessing (2007, Royaume Uni-Zimbabwe). Un point reste ouvert : les prix continuent d'être attribués à la production littéraire africaine en langues internationales (en anglais, en français et en arabe) et la production en langues africaines reste moins ou mé-connue.
Notice nécrologique
Hafid Bouazza 8 mars 1970 - 29 avril 2021
Le 29 avril 2021 est décédé Hafid Bouazza, né à Oujda, au Maroc, et installé aux Pays-Bas avec sa famille en 1977. Il était l'une des voix les plus novatrices de la littérature néerlandaise. Son premier recueil de nouvelles, De voeten van Abdullah (Les pieds d'Abdullah), est une révélation pour son utilisation élaborée et novatrice de la langue néerlandaise et pour ses atmosphères liées à la mémoire du Maroc révisé avec un esprit imaginatif, ironique, et "magique" (voir ci-dessous un compte rendu et un article de l'époque). Bouazza a ensuite publié une nouvelle, Momo (1998), plusieurs essais, des pièces de théâtre et quatre romans (Salomon, 2001, Paravion, 2003, Spotvogel - oiseau moqueur, 2009, et Meriswin, 2014), ainsi que plusieurs traductions en néerlandais de textes poétiques et des Mille et une nuits de l'arabe, ainsi que du français et de l'anglais. Les pieds d'Abdullah a reçu le prix E. du Perron et Paravion a remporté le prestigieux prix belge Gouden Uil (La chouette d'or).
Dans une entretien (Arjen Fortuin, NRC, 2 mei 2014), Hafid Bouazza disait : "Si je dois les comparer [Paravion et Meriswin], je pense que Meriswin est meilleur, mais Paravion est mon livre le plus ludique. C'est plein de pièges pour le lecteur, ce que j'aime faire. De plus, lorsque vous utilisez la migration comme pierre angulaire, vous attirez beaucoup d'attention. J'ai remporté le Gouden Uil avec Paravion et j'ai été nommé à l'AKO [prix néerlandais]. J'avais 33 ans, certaines compétences techniques et expériences de lecture ont été réunies [...] Mais Meriswin est un autre pas en avant."
Paravion, son deuxième roman, raconte la vie d’un couple à Morea/Moorlant. A partir du moment quand l’homme de ce couple, Baba Balouk, a des difficultés financières et décide de partir, nous nous retrouvons plongés, pour ainsi dire, en plein conte : il s’envole au moyen d’un tapis volant vers un pays imaginaire appelé Paravion, du nom du petit autocollant que l’on appose sur les lettres partant pour l’étranger (Par avion).
Merolla, D. 1998. Bouazza, Hafid. De Voeten van Abdullah [Les Pieds dÁbdullah], Amsterdam, Arena, 1996, 140 p. Compte rendu. Le Maghreb Littéraire, II, 3, pp. 117-121.
Merolla, D. 2002. Deceitful Origins and Dogget Roots : Dutch Literary Space and Moroccan Immigration (Origines trompeuses et racines obstinées: l’espace littéraire néerlandais et l’immigration marocaine), Forging New European frontiers : Transnational Families and Their Global Networks, D. Bryceson et U. Vuorela (sous la dir.), Berg, Oxford/New York, pp. 103 - 123.
Quelques suggestions de lecture des publications d'autres chercheurs
Un article très intéressant qui donne un aperçu très complet de la littérature écrite de la région du Souss (Maroc) : Bouyaakoubi Lahoucine, Tirra, Alliance Des écrivains En Amazighe, Nouvelle Dynamique Autour De L'écrit En Amazighe, Lles d Imesli, Volume 12, Numéro 1, Pages 5-21 https://www.asjp.cerist.dz/en/article/143250
Compte rendus
2019. Merolla, D. Compte rendu de Peyron 2018, Études et Documents Berbères, pp. 220-222.
14th ISOLA conference: Paris, France, 4-8 July 2023
Humans and non-humans in African verbal arts: Narrativity and environmental poetics at the dawn of the climate crisis
Please visit the conference website for the Call for Papers and all other information pertaining to the 2023 conference: https://isola-14.sciencesconf.org
Colloques INALCO (organisation)
Journée d'étude sur l'Internet amazigh (berbère). LACNAD (Comité d’organisation : D. Merolla). INALCO 22 novembre 2022.
Table ronde sur la littérature kabyle contemporaine, Mercredi 20 octobre 2021 - 14:00 - 18:00, Maison de la recherche - 2 rue de Lille, 75007 Paris (Auditorium Dumézil)
La littérature kabyle contemporaine est en plein essor. Ce renouvellement du paysage littéraire kabyle mérite une analyse approfondie. En guise de première approche, la table ronde vise à interagir avec des écrivains berbères connus dans ce champ littéraire dans le but d’avoir des éclairages sur leur acte d’écrire en kabyle, sur les conditions dans lesquelles ils produisent leurs textes, leur choix thématiques et esthétiques, pour développer des nouvelles questions et recherches en littérature amazighe.
Journées d’études en ligne. « Le cinéma berbère et les autres médias ». Mardi 30 et Mercredi 31 mars 2021. L'équipe de recherche LACNAD (comité d'organisation : D.Merolla, A.Ameziane et El H. Lazhar) a organisé deux journées d'études en ligne pour explorer le rapport entre le cinéma amazigh et les autres médias, comme l’oralité, l’écriture et notamment la télévision et Internet. Avec une cinquantaine de participants lors des communications et plus de 70 inscriptions/intéressé.e.s, le succès de ces deux journées a dépassé nos attentes. L'enregistrement des communications sera mis en ligne prochainement.
Journée d'études internationale Les cinémas berbères : de la méconnaissance aux festivals nationaux. Comparaisons africaines, 19 octobre 2016, INALCO, 2 rue de Lille, Paris. Comité d'organisation : Daniela Merolla, Kamal Naït-Zerad et Amar Ameziane.
Compte-rendu http://www.inalco.fr/actualite/compte-rendu-journee-etudes-international...
D.Merolla. The Multilingual and Multimedia Amazigh/Berber Literary Space: Global Interactions and Research Questions (Conférence). Multilingual Locals and Significant Geographies: For a New Approach to World Literature SOAS, London, 10 mars 2021. https://vimeo.com/531204780
2021. Merolla, D. « La subversion et la négociation des modèles ethnographiques dans l’écriture littéraire de Belaïd Aït Ali ». In Les Études Berbères à l'Ère de l'Institutionnalisation de Tamaziyt. Merolla, D., Caubet. D., Naït Zerad K. et Ph.Cassuto (dir.). Paris : L’Harmattan, pp. 503-528.
2021. Merolla,D., Leezenberg, M., Sear V. et M.Turin. " Introduction: Colonial Humanities and Criticality". In Forum: The Rise And Decline Of “Colonial Humanities”. History of Humanities, 6:1, pp. 199–208. https://www.journals.uchicago.edu/doi/10.1086/713263#d6489915e1
2021. Merolla, D. "Amazigh/Berber Literary and Historical Studies: Approaching Colonial Humanities from the Perspective of Critical Humanities. History of Humanities 6 : 1, 221–236.
2021. Merolla, D. "Sharing Memories of Global encounters". In Africa in Europe and Europe in Africa. Yolanda Aicela-Cabré (dir.). New York: Peter Lang : 19-38.
2021. Merolla, D. "African Verbal Arts Online: Intermediality and 'Technauriture'". In Oral Literary Performance in Africa. Beyond Text [ Représentation littéraire orale en Afrique. Au-delà du texte]. Otiono N. et C. Akọma (dir.). Londres et New York : Routledge. pp. https://www.routledge.com/Oral-Literary-Performance-in-Africa-Beyond-Tex...
2020. Merolla, D. "Les films en amazigh « Grand écran » et « Amazighwood » ", Études et Documents Berbères, 43: pp. 71-93.
2020. Merolla, D. « L’espace littéraire amazighe (berbère) et la production littéraire du Rif. Les études linguistiques et littéraires amazighes : quelles tendances au cours des deux dernières décennies ? ». In Mélanges en hommage à Cadi Kaddour, Mustapha El Adak (dir.). Oujda : Publications de la Faculté des Lettres et des Sciences Humaines de l’Université d’ Oujda, pp. 243-260.
2020. Merolla, D. Amazigh/Berber Literature and “Literary Space”. A contested minority situation in (North) African literatures. In Routledge Handbook of Minority Discourses in African Literature. Ojaide T. et J. Ashuntantang (dir.). Londres et New York : Routledge, pp. 27-47.
2020. Brinkman, I. et D. Merolla (Guest Editors). Special Issue « Space, time, and culture on African/diaspora websites ». Journal of African Cultural Studies, 32:1.
2020. Merolla, D. “Cultural heritage, artistic innovation, and activism on Amazigh Berber websites”. Journal of African Cultural Studies, 32:1, 42-59. Publié en ligne 2019.
2019 [2021], Merolla, D. et B.Hasnaouy, "Le cinéma amazighe, de la vidéo à Internet: Nouveau cinéma ou produit déja existant?". In L'amazighité à l'ère du numérique, Actes du colloque international organisé par l'Université d'été d'Agadir, du 1 au 5 juillet 2018, Agadir, sous impression, pp.73-113.
2019. Merolla, D. « Peut-on parler de cinéma amazigh ? Les films « grand écran » et Amazighwood. Comparaisons avec le cinéma africain ». In Les cinémas berbères. De la méconnaissance aux festivals internationaux. Merolla, D., Naït Zerad, K. et A. Ameziane (dir.). Paris: Karthala, pp. 13-74.
2019. Merolla, D. « Cinéma amazigh (berbère). Spatialisation de la ville et du monde rural ». In Les cinémas berbères. De la méconnaissance aux festivals internationaux. Merolla, D., Naït Zerad, K. et A. Ameziane (dir.). Paris: Karthala, pp.147-168.
2019. Merolla, D. (Guest Editor). Afrika Focus - Special issues, 32 (1).
2019. Merolla, D. " "Memory and remembrance in Africa and the diaspora / Mémoire et souvenir en Afrique et dans la diaspora", Afrika Focus - Special issues, 32 (1) : 5-7.
2019. Schipper, M., Merolla, D., & Brinkman, I. Afrikaanse letterkunde : tradities, genres, auteurs en ontwikkelingen. Amsterdam: Amsterdam University Press.
2017. [2018] Merolla D. et A. Dahraoui. « 'Le sentiment d’être chez soi' sur les sites amazighs et le 'printemps arabe : déconstructions et renégociations sur le Web». In : Les revendications amazighes dans la tourmente des « printemps arabes » : Trajectoires historiques et évolutions récentes des mouvements identitaires en Afrique du Nord [en ligne]. Mohand Tilmatine et Thierry Desrues (sous la dir.). Rabat : Centre Jacques-Berque, pp. 289-322. ISBN : 9791092046335. Accessible : https://books.openedition.org/cjb/1371
Le livre est disponible sur Internet : https://books.openedition.org/cjb/1371
2017. Merolla, D. Beyond ‘two Africas’ in African and Berber literary studies. The Face of Africa. Essays in honour of Ton Dietz, Wouter van Beek, Jos Damen, Dick Foeken (sou la dir.), ASCL, Leiden University, the Netherlands, pp. 215-235. http://www.ascleiden.nl/news/face-africa-essays-honour-ton-dietz
2017. Merolla, D. Rif : littérature. Encyclopédie Berbère, XLI, pp. 6956-6972.
2017. Merolla, D., and Turin, M. (sous la dir.), Searching for Sharing: Heritage and Multimedia in Africa, Open Book Publishers, Cambridge U.K. 2017. Open Source http://www.openbookpublishers.com/product/590
In a world where new technologies are being developed at a dizzying pace, how can we best approach oral genres that represent heritage? Taking an innovative and interdisciplinary approach, this volume explores the idea of sharing as a model to construct and disseminate the knowledge of literary heritage with the people who are represented by and in it.Expert contributors interweave sociological analysis with an appraisal of the transformative impact of technology on literary and cultural production. Does technology restrict, constraining the experience of an oral performance, or does it afford new openings for different aesthetic experiences? Topics explored include the Mara Cultural Heritage Digital Library, the preservation of Ewe heritage material, new eresources for texts in Manding languages, and the possibilities of technauriture.
This timely and necessary collection also examines to what extent digital documents can be and have been institutionalised in archives and museums, how digital heritage can remain free from co-option by hegemonic groups, and the roles that exist for community voices.
A valuable contribution to a fast-developing field, this book is required reading for scholars and students in the fields of heritage, anthropology, linguistics, history and the emerging disciplines of multi-media documentation and analysis, as well as those working in the field of literature, folklore, and African studies. It is also important reading for museum and archive curators.
2016 [2017] D.Merolla (sous la dir.). Special Volume 2016. The Nordic Journal of African Studies, Volume 25, Number 3-4. http://www.njas.helsinki.fi.
2016 [2017] D.Merolla. "Introduction: African Oral Literature and Education. Interactions and Intersections". The Nordic Journal of African Studies, Volume 25, Number 3-4, pp. 167-174. http://www.njas.helsinki.fi.
Introduction (.pdf / 262.40Ko)
2015. Merolla, D. Littérature orale et nouveaux médias : l’exemple de verba Africana. Dossier : Parole d’Afrique. Jean Derive et Cécile Leguy (sous la dir.), Revue Internationale d’Anthropologie Culturelle & Sociale 4, pp. 61-70.
2015. Merolla, D. Le conte témoin de Miloud Taifi : allégorie, histoire et oralité dans “l’espace littéraire berbère / amazigh”. Hachem Jarmouni et Samira Moukrim (sous la dir.), Etudes et recherches en linguistique et littérature amazighes, la mesure du sens et le sens de la mesure. Actes du colloque international organisé en hommage au professeur Miloud Taïfi , Publication de la Faculté des Lettres Saïs-Fès, pp. 247-255.
2014. Merolla, D. Intersections: Amazigh (Berber) Literary Space. Vitality and Dinamism. Interstitial Dialogues of Language, Politics, and religion in Morocco’s Literary Tradition , K.R. Bratt, Y. Elbousty, D. Steward and D.J. Stewards (sous la dir.), Leiden University Press, Leiden, pp. 47-72.
2014. Merolla, D. (sous la dir.). Dossier Orality and technauriture of African Literatures, Tydskrift vir letterkunde / A journal for African literature , 51 (1). Open source https://journals.co.za/doi/abs/10.4314/tvl.v51i1.8
2014. Merolla, D. African Verbal Arts on the Internet: Somalia Holland Online and Sankofa.nl. At the Crossroads: Readings of the Postcolonial & the Global in African Literature & Art , sous la dir. de G.Negash, A. Frohne and S. Zadi, Trenton/London etc.: Africa World Press, 2014 : 161-178)
2013. Merolla, D. Music on Dutch Moroccan websites, Performing Islam , 2012 [2013], vol. 1, no.2, pp. 291-315.
2013. Merolla D. et D. Abrous. "Ouary Malek : écrivain kabyle". Encyclopédie berbère, 36, pp. 5958-5965.
2013. Merolla, D. et F. Ameka (en collaboration avec K.Dorvlo), Researchers as Griots ? Reflections on Multimedia fieldwork in West Africa. Oral Literature in the Digital Age , M.Turin, C. Wheeler and E.Wilkinson (Eds.), Open Book Publishers, Cambrindge U.K., pp.65-90.
2012. Merolla D., J. Jansen et K. Naït-Zerrad (sous la dir.), Multimedia Research and Documentation of Oral Genres in Africa - The Step Forward , Rüdiger Köppe Verlag, Köln.
2009. Merolla, D. Dangerous love in mythical narratives and formula tales, Religion , vol. 39, pp. 283-288.
2009. Bekers E., S. Helff and D. Merolla (Eds.), Transcultural Modernities : Narrating Africa in Europe , Matatu series No. 36, Rodopi, Amsterdam/New York.
2009. Merolla D. et M. Schipper (Eds.), “Creation Myths and the Visual Arts” , Special Section, Religion and the Arts , vol. 13-4, 2009.
2008 . Lafkioui M. et D. Merolla (Ed.), Oralité et nouvelles dimensions de l’oralité. Intersections théoriques et comparaisons des matériaux dans les études africaines , Colloques Langues O’, Inalco, Paris.
2006 [2007]. Merolla, D. De l’art de la narration tamazight / berbère. Deux cents ans de collecte et de recherche dans les études littéraire berbères, Editions Peeters, Paris/Louvain.
2005. Merolla, D. De la parole aux vidéos. Oralité, écriture et oralité médiatique dans la production culturelle amazigh (berbère), Afrika Focus , vol. 18, n°. 1-2, pp. 33-57.
2005. Merolla, D. Migrant Websites, WebArt, and Digital Imagination (Sites migrants, l’art sur le web, et l’imagination numérique), Migrant Cartographies, New Cultural and Literary Spaces in Post-colonial Europe, S. Ponzanesi et D. Merolla (sous la dir.), Lexington Books, USA, pp. 217 -228.
2005. Merolla D. et S.Ponzanesi. Introduction. Migrant Cartographies, New Cultural and Literary Spaces in Post-colonial Europe, S.Ponzanesi et D. Merolla (sous la dir.), Lexington Books, USA, pp. 1-52.
2003. Merolla, D. « Ethnographical Reappriopriation in Algeria » (La réappropriation ethnographique en Algérie). In Meridione - sud e nord del mondo, (Actes du Colloque). Monica Ruocco (dir.). Edizioni Scientifiche Italiane, Naples, III, 1-2, pp. 133 - 148.
2002. Merolla, D. « Deceitful Origins and Dogget Roots : Dutch Literary Space and Moroccan Immigration » (Origines trompeuses et racines obstinées: l’espace littéraire néerlandais et l’immigration marocaine). In Forging New European frontiers : Transnational Families and Their Global Networks. Deborah Bryceson et Ulla Vuorela (dir.). Berg, Oxford/New York, pp. 103 - 123.
2002. Merolla, D. Digital Imagination and the ‘Landscapes of Group Identities’ : Berber Diaspora and the Flourishing of Theatre, Video's, and Amazigh-Net, The Journal of North African Studies , Winter, pp. 122-131.
2002. Lafkioui M. et D. Merolla, Les contes berbères chaouis d’après Gustave Mercier , Rüdiger Köppe Verlag, Köln.
1996. Merolla, D. Gender and Community in the Kabyle Literary Space. Cultural strategies in the Oral and in the Written , CNWS Publications, Leiden, The Netherlands (Thèse).
1995. Merolla, D. Peut-on parler d'un espace littéraire kabyle ?, Etudes et Documents Berbères , n° 13, pp.5-25.
1994. Merolla, D. Le conte kabyle, Encyclopédie Berbère , vol. XIV, pp.2082-2088.
1988. Merolla, D. Il 'Tempo di Roma' in alcuni racconti orali dei gruppi berberofoni Chaouia dell'Aurès (Algeria), Studi e Materiali di Storia delle Religioni , 54, XII,1, pp. 133-150.
2007. Ameka, Felix, Dorvlo, Kofi et Daniela Merolla, Ewe Stories and Storytellers from Ghana. Verba Africana 1. Leiden University, The Netherlands.
2007. Aiello, Flavia et Irene Brunotti, Zanzibar : Taarab and Ngoma Performances. Verba Africana 2. Leiden University, The Netherlands.
2010. Jansen, Jan, et alia, Mali : L'Épopée de Soundjata,Verba Africana 3. Leiden University, The Netherlands. Leiden University, Leiden.
2010. Ameka, Felix, Dorvlo, Kofi et Daniela Merolla, Hogbetsotso : celebration and songs of the Ewe migration story. Interview with Dr. Datey-Kumodzie. Verba Africana 4. Leiden University, The Netherlands.
2010 . Reh Mechthild, Natiwi Luisa, Haarhaus Sophie et Raymond Yamamoto. Documenting Karamojong Oral Culture in Hamburg. Verba Africana 5. Leiden University, The Netherlands.