Dominique SAMSON

Responsabilités

Président de la CSIE (2016-2019)
Membre de la 13e section du CNU (depuis 2016)
Directeur du Département par interim (2016)
Membre élu du Conseil du Département (depuis 2013)
Responsable Master Enseignement
Membre du CREE (INALCO) et du LAEIZS (Université d'Etat de Tomsk)
Membre du Comité de Rédaction de Slovo (INALCO, Paris), des Études Mongoles et Sibériennes, Centrasiatiques et Tibétaines (EPHE, Paris), de Slavica Occitania (Université de Toulouse-Jaurès, Toulouse), des Études Finno-Ougriennes (ADEFO, Paris), du Вестник угроведения (Institut ob-ougrien de recherche appliquée, Hanty-Mansijsk)
 
Alt*
 
 


Maître de conférences à l’Institut National des Langues & Civilisations orientales (Études sibériennes : L3, M1, M2 ; version : L3) depuis 2011, russisant de formation, Prix de la meilleure thèse de l'Inalco (2010), Dominique SAMSON NORMAND de CHAMBOURG mène principalement des recherches sur les interactions politiques et religieuses entre le monde russe et les communautés autochtones de Sibérie (sub)arctique - Nénètses, Khanty et  Mansis. Outre ses travaux de terrain, il étudie également l'image de la Sibérie, les mouvements locaux indépentantistes, autonomistes et régionalistes ainsi que le récit de voyage Russie-Europe. 
Il a collaboré à la rédaction de recueils consacrés à la Sibérie et participé à des travaux collectifs, en France comme à l’étranger, sur l’espace arctique, les communautés autochtones et leur littérature. Il est l’auteur de deux ouvrages et de nombreux articles ainsi que de traductions d’écrivains autochtones de Sibérie : L’Étoile de l’Aube d’E.D. AÏPINE (finaliste pour le prix Médicis étranger, 2005), Les caresses de la civilisation de Tatiana MOLDANOVA (2007), La chatte qui a sauvé le monde de Roman ROUGUINE (en collaboration avec Carine Puigrenier, 2008).
Ses derniers travaux de terrain sont consacrés aux conversions autochtones à la foi évangélique, à la collecte de chants personnels et de récits de vie.






 

Publications

alt*
 
 
(CO)DIRECTION D’OUVRAGES
2019   - La Sibérie comme paradis, Dominique SAMSON NORMAND de CHAMBOURG & Dany SAVELLI (éd.), Paris, Centre d' Études Mongoles & Sibériennes - École Pratique des Hautes Études, 396 p.

2012   - Deux écrivains autochtones de Sibérie : Érémeï Aïpine et Iouri Vella, Eva TOULOUZE & Dominique SAMSON NORMAND de CHAMBOURG (éd.), Paris, ADEFO, 378 p.
          - Slovo. Mélanges offerts à Anne-Victoire Charrin. De l’Asie russe et d’ailleurs, Catherine GERY & Dominique SAMSON (éd.), Paris, Publications Langues O’, vol. 39-40, 368 p.

2003   - Missives. Les littératures de Bouriatie et de Yakoutie, A.-V. CHARRIN (dir.), avec la collaboration de Dominique SAMSON, Paris, 105 p.

2001   - Missives. Littératures des peuples autochtones de Sibérie, A.-V. Charrin (dir.), avec la collaboration de Dominique Samson, Paris, 77 p.

-------
[2021    - Russie-Espagne, Dominique SAMSON NORMAND de CHAMBOURG (éd.), (à paraître)]



OUVRAGES
2010   - Le chagrin de l’Ours, préface d’E. AÏPINE et avant-propos d’Anne-Victoire CHARRIN, Paris, O.D. Éditions, 314 p.

1998   - Le Grand Nord dans Ilir d’Anna Nerkagui : une page de vie autochtone (1917-1997), Paris, L’Harmattan, 302 p.



ARTICLES & COMMUNICATIONS
I. PEUPLES AUTOCHTONES DE SIBÉRIE (SUB)ARCTIQUE

2020  
           - «  “Where Solid Ground Meets Solid Sky”. Ainu Indigeneity in the Russian Far East in a comparative Perspective », Consortium for Asian and African Studies (CAAS): Minorities between globalization & areal approaches [Self]Definitions, Constructions, Realities, Identities and Memories (19-20 octobre 2018), Paris, INALCO (à paraître)
 
2019    - « Югра на реке Сена », I Айпинские чтения : материалы научно-практической конференции, сост. В. Г. Фанова, Советский, Печатный мир, p. 29-33.
           - « Entre sacralité, mobilité et adaptabilité, les Nénètses des toundras » in Francis Latreille, Les derniers peuples des glaces, Paris, Gallimard, p. 220.
           - « “We Are Not Dead Souls”: The Good Petroleum Fairies and the Spirits of the Taiga in the Siberian Arctic », Sibirica, Marlène Laruelle (ed.), vol 18, no 3, New York – Oxford,    Berghahn Journals, p. 109-150.
           - « Слово как путь к самому себе », Шесталовские чтения: материалы I научно-практической конференции с международным участием (г. Ханты-Мансийск, 20–23.09.2017), Ханты-Мансийск: АО «Издательский дом «Новости Югры»,  с. 58-69.
        
2017  - « “Parce que où que tu ailles, je sais que le souffle des terres khanty te porte” : les communautés (sub)arctiques et le chercheur en Sibérie », Colloque international Travaux de   terrains anthropologiques et linguistiques : expériences et difficultés (18-20 mai), Paris, Inalco (à paraître).

2015   - « Об этническом партнëстве исследователя с коренными народами Сибири », Сборник материалов Международной научно-практической конференции Законодательное обеспечение и вопросы развития языка, литературы и сохранения фольклорного наследия коренных малочисленных народов Севера Ханты-Мансийского автономного округа - Югры (2 -6 июля 2013), посвященной 20-летию Думы Ханты-Мансийского автономного округа - Югры, сост. Т.Г. Тарлина, Ханты-Мансийск, ООО Печатный мир, p. 116-123.

2014    - “Every man who has heard the heart of the North beat should...”, In memoriam Yuri Vella Conference (13-15 mars), Tartu (à paraître).
           - « L’intelligentsia autochtone de l’Arctique sibérien au début du XXIe siècle : entre valorisation de la mémoire et quête d’innovation, Actes du colloque international Cultures, éducation, identités (20-21 mai), Arras, Presses universitaires d’Artois, coll. « Savoir et Éducation », Arras, Artois Presses Universités – Éducation et formation, p. 257-266.
           - « Pobloù Arktika », Breizh ha liesseurted / « Peuples de l'Arctique », Bretagne & diversité [savenn e brezhoneg ha galleg : pobloù bihanniver ha sinema / plateforme bilingue breton-français : peuples minoritaires et cinéma] ; en ligne: http://www.bretagne-et-diversite.net/br/poblou/arktika/

2013   - « L’Arctique russe :  entre développement et éthique », Colloque Arctique : Les grands enjeux scientifiques (3-5 juin), Collège de France – CNRS (Chantier Arctique) ;
          adresse URL : http://www.college-de-france.fr/site/edouard-bard/seminar-2013-06-04-14h...

2012    - « Sur le chemin vers soi, les écrivains contemporains du Nord sibérien », Symposium international Le Je-postcolonial (22-24 mars), université de Lille 3.
           - « Le développement durable appliqué aux peuples du Nord », Mondes polaires. Hommes et biodiversités, des défis pour la science, Paris, Éditions du Cherche Midi / CNRS, coll. Beaux Livres.
           - Entrées  « Ol’ga Aleksandrova », « Anne-Victoire Charrin », « Maria-Antonina Czaplicka », « Tat’jana Gogoleva », « Roberte Hamayon », « Galina Harjuči », « Anastasia Lapsui », « Marija Merova », « Tat’jana Moldanova », « Anna Nerkagi », « Evdokja Nëmysova », « Khionja Puhlenkina », « Eva Schmidt », « Agrafena Sopočina », « Elena Susoj », « Elena Taleeva », « Nadežda Taligina », « Michèle Therrien », « Marija Vagatova », Dictionnaire des créatrices, Paris, Éditions des Femmes.
          - « Les écrivains-frontières », p. 17-20 ; « Les peuples qui ne voulaient pas être des pièces de musée », p. 45-80 ; « Valera, les Ostyaks et le Quichotte de la taïga. À propos d’une phrase des Lettres de Russie (1857), p. 105-119 ; « Don Quichotte en chair et en os », 159-165 ; « Mémoires intimes d’un traducteur », p. 187-193 ; « Des îles et des hommes. Lettre ouverte aux représentants de l’Ougrie du XXIe siècle », p. 195-202 ; « Les cousins d’Amérique », p. 203-240 in Deux écrivains autochtones de Sibérie : Érémeï Aïpine et Iouri Vella, Dominique Samson Normand de Chambourg & Eva Toulouze (éd.), Paris, L’Harmattan / ADEFO, Bibliothèque finno-ougrienne 22, 376 p.
         - “В ответе за место, где проживаем”, Слово Народов Севера, n° 1 (27), p. 10.

2011   - « От права сильного до равноправия? », Коренные малочисленные народы Севера в современном правовом пространстве: проблемы, приоритеты, перспективы  (16-17 декабря), Хaнты-Maнсийск, p. 71-78.
          - « From Good Fortune to Khanty Identity: the Bear Games », The Challenge of  Indigenous Peoples, (Barbara GLOWCZEWSKI & Rosita HENRY eds.), Oxford, Bardwell Press, p. 223-243 [version anglaise actualisée du Défi Indigène].

2009 - « Un sciamanesimo senza sciamane? Gli Giochi del Oso dei Khanty del Kazym », Il Polo. Convegno di studi internazionali Sciamanesimo artico e subartico (8 décembre 2007), Fermo, Istituto Geografico Polare / Arctos edizioni,  p. 19-36 (version française) & p. 37-54 [version italienne].

2008   - « Дон Кихот во плоти », Литературная Россия, Москва, n° 26 (2 366), 27 juin, p. 6.
          - « La guerre perdue des Khantes et des Nénètses des forêts (la soviétisation dans le district Ost’jako-Vogul’sk, 1930-1938) », Études mongoles et sibériennes. Une Russie plurielle. Confins et profondeurs, Paris, Centre d’Études Mongoles & Sibériennes/École Pratique des Hautes Études, 2007/2008, n° 38-39, p. 119-195 .

2007    - « Об островах и людях. Открытое письмо представителям Югорской Земли xxioго века», Проблемы правого обеспечения этнического представительства коренных народов в органах власти: опыт и перспективы (14-16 сентября 2006, Ханты-Мансийск, p. 34-38 ; repris dans Мир Севера, Москва, Литературная Россия, n° 6, p. 53-53.
          - « De la chance à l’identité khantye : les jeux de l’Ours », Le défi indigène. Entre spectacle et politique, Barbara GLOWCZEWSKI et Rosita HENRY (dir.) Montreuil, Aux lieux d’être, p. 279-299.
          - « Les écrivains frontières », Vacarme, Paris, Éditions Amsterdam/Les Belles-Lettres, n° 39, p. 22-23.
          - « Condamnés à vivre ? Des peuples autochtones du Nord sibérien face au XXIe siècle », Multitudes, Paris, Éditions Amsterdam, n° 30, p. 81-84.

2005   - « L’été samoyède du commandant Bénard », Il Polo, Fermo, Istituto Geografico Polare, p. 39-62.

2004   - « Личные мемуары переводчика », Материалы VIIIoго конгресса финно-угорских писателей (21-23 сентября), Ханты-Мансийск, Полиграфист, p. 72-76 ; extrait paru dans Мир Севера, Москва, Литературная Россия, n° 6, 2004, p. 32.

2003   - « Les peuples qui ne voulaient pas être des pièces de musée : Nénètses, Mansis et Khanty de la Fédération de Russie », Actes du colloque international Réseaux autochtones, partenariats, questions d’éthique (20-21 mars), Lyon, Museum d’Histoire Naturelle, 2003, p. 43-57.
          - « La Passion de l’Homme selon Anna Nerkagui », Slovo : Sibérie. Paroles et mémoires,(A.-V. CHARRIN, dir.), Paris, Publications Langues’O / C.R.R.E.A., vol. 28-29, p. 41-76 ; partiellement paru en russe « Страсти по Анне Неркаги », Мир Севера, Москва, Литературная Россия, n° 6, p. 20-26 et repris dans Ненецкая литература, Москва, ЛитРос, p. 161-177.

2002   - Entrée « Ours », Dictionnaire des miracles et de l’extraordinaire chrétiens, Paris, Fayard, p. 592-594.
          - « Juan Valera, los ostiacos y el Qijote de la taiga : a propósito de una frase de Juan Valera en las Cartas desde Rusia », Cauces. Revue d’études hispaniques, Presses universitaires de Valenciennes, n° 3, p. 255-266.
          - « Du frère tombé du ciel au frère retrouvé : brèves apostilles à la littérature mansie », Études finno-ougriennes, Paris, ADEFO, p. 69-106 ; repris en russe dans Мансийская литература, Москва, ЛитРос, 2003, p. 74-100.

2001   - « Le chemin de croix de Pachamama et Iaminia ou une Passion poétique de la Création », Crisol. Variations autour de la poésie : Hommage au Professeur Bernard Sesé, Université de Paris X-Nanterre, C.R.I.I.A., p. 133-162.
          - « Невероятность Трëх Миров », Мир Севера, Москва, Литературная Россия, n° 6, p. 88-91 ; repris dans Хантыйская литература, Москва, ЛитРос, 2002, p. 171-178.

1999   - « Petit précis du parfait autochtone : les expériences amérindienne et sibérienne », Paroles et cultures. Hommage au Professeur Jean Bélorgey, Université de Cergy-Pontoise,  p. 181-197.

1994   - « Le bal des Traîneaux Rouges », Les Sibériens. De Russie et d’Asie, une vie, deux mondes, (A.-V. CHARRIN dir.), Paris, Éditions Autrement, p. 156-168.




II. DIEU DANS LE NORD : MISSIONNAIRES, PAÏENS ET SCHISMATIQUES
2019   - « Un troisième ciel sans maladies, sans impôts et sans Russes". Des vices chrétiens et des vertus chamanistes dans l'Arctique sibérien (xixe-xxe siècle) », La vertu des païens, Sylvie TAUSSIG (éd.), Paris, Kimé, p. 637-689.
          - « Conversations autour du Paradis. Récits de vie nénètses du xxie siècle », La Sibérie comme paradis, Dominique SAMSON NORMAND de CHAMBOURG & Dany SAVELLI (eds.), Paris, Centre d'Études Mongoles & Sibériennes - École Pratique des Hautes Études, p. 295-347.

2017   - « К вопросу о рае у ненцев и обских угров (xix-xxi вв.) », Вестник Томского государственного университета, N°49, Tomsk, p. 132-136.

2013   - « Le chrysanthème et la croix. De l’œuvre missionnaire orthodoxe russe au Japon au xixe siècle », Colloque Japon-Russie. Voisinage & diplomatie (16 février), Académie d'Orient, Toulouse.

2012   - « De l'orthodoxie et de l'autochtonie dans le pays d'Oborsk » (co-auteur Lioudmila Lipatova), Slovo. Mélanges offerts à Anne-Victoire Charrin, De l'Asie russe et d'ailleurs,  Catherine GERY & Dominique SAMSON NORMAND de CHAMBOURG (éd.), vol. 39/40, Paris, Publications Langues O’, p. 11-33.
          - « L’Ours, la Lune et les Pentecôtistes. Du paysage religieux des Khantys septentrionaux au début du xxie siècle », Slovo. Mélanges offerts à Anne-Victoire Charrin, De l'Asie russe et d'ailleurs,  Catherine GERY & Dominique SAMSON NORMAND de CHAMBOURG (eds.), vol. 39/40, Paris, Publications Langues O’, p. 69-109.

2006   - « Quand la Foi déplaçait des montagnes : l’épopée des missions orthodoxes chez les Khanty, Mansis et les Nénètses d’Eurasie septentrionale », Actes du colloque international Convertir/Se convertir (9-10 janvier 2004), Paris, Nolin, p. 115-145.
 
2005  - « Du jardin secret des Lykov, vieux-croyants de Sibérie », Actes du colloque pluridisciplinaire Le jardin : figures & métamorphoses (6-7 juillet 2004), Éditions universitaires de Dijon, p. 191-204.




III. LA RELATION DE VOYAGE OU LA DECOUVERTE DE SOI
2012  -  « Kate Marsden ou la quête de la panacée sibérienne (1890-1891) » (co-auteur Anna Gogoleva), Slovo. Mélanges offerts à Anne-Victoire Charrin, De l'Asie russe et d'ailleurs,  Catherine GERY & Dominique SAMSON NORMAND de CHAMBOURG (éd.), vol. 39/40, Paris, Publications Langues O’, p. 113-138.2000  
         - « L’Espagne de Vassili Botkine », Cauces. Revue d’études hispaniques, Presses Universitaires de Valenciennes, n° 1, p. 207-223.
2005   - « Cartas de España de V. Botkin, Cartas de Rusia de J. Valera : de los imponderables del viaje », Actes du colloque international Escrituras y reescrituras del viaje (2-5 mars), Berne, Peter Lang, LEIA, vol. 10, 2007, p. 489-501.
2002   - « Quelques remarques à propos de la femme chez Juan Valera et Léon Tolstoï », Crisol, Université de Paris X-Nanterre, p. 83-97.



TRADUCTIONS
2015   - Olga MOURACHKO et Johannes ROHR, Rapport annuel : Monde autochtone 2015 pour la Fédération de Russie ;
consultable en ligne : https://www.gitpa.org › web › Z 2015 RUSSIE
2014   - Olga MOURACHKO et Johannes ROHR, Rapport annuel : Monde autochtone 2014 pour la Fédération de Russie ;
consultable en ligne : http://www.gitpa.org/web/RUSSIE%20SAMSON%20PK%20.pdf
2012   - Tatiana JURGENSON, deux poèmes sans titre, in Voix de femmes. Anthologie. Poèmes et photographies du monde entier, Paris, Éditions Turquoise, p. 224.
2008   - Roman ROUGUINE, La chatte qui sa sauvé le monde, édition établie et préfacée par A.-V. CHARRIN, traduite en collaboration avec Carine PUIGRENIER, Paris, Paulsen, 233 p. ; recension dans Le Figaro Magazine, 02/01/2009.
2007   - Eremeï AÏPINE, « De la terre, de la langue et du mode de vie », Multitudes, Paris, Éditions Amsterdam, n° 30, p. 85-90.
          - Tatiana MOLDANOVA, Les caresses de la civilisation, (ouvrage dirigé par A.-V. Charrin), Paris, Paulsen, 145 p. ;
recension http://www.lechoixdeslibraires.com/livre-46212-les-caresses-de-la-civili..., 06/12/2007.
2006   - « Les sept sens de la toundra : trois textes d’Anastasia Lapsui présentés et traduits », Sigila. Secrets des sens, Paris, Gris-France, octobre, n° 18, p. 127-137 ; repris partiellement dans Les nouvelles de Survival International, Paris, printemps, n° 64, p. 14.
2005   - Eremeï AÏPINE, L’Étoile de l’Aube, Monaco, Éditions du Rocher, 366 p. (finaliste du prix Médicis étranger 2005 ;
recensions dans Le Figaro Magazine, 15/10/2005 et Libération, 08/12/2005.
2004   - « Fragments de l’Orient russe : présentation et traduction d’un passage de La Mère de Dieu dans des neiges de sang d’Eremeï Aïpine », Sigila. Orients/Orientes, Paris, Gris-France, n° 13, p. 177-186.




COMPTES RENDUS
2014   - Evdokia Rombandeeva, Medvež’i epičeskie pesni mansi (vogulov) iz III toma Munkáči Bernáta / Vogul Népköltési gyűjtemény, III Kötet. Medveénekek Munkácsi Bernát [Les chants mansis (vogouls) de l’Ours du tome III de Bernát Munkácsi], Xanty-Mansijsk, Print-Klass, 2012, 658 p. in Slavica Occitania. Le littéraire et le visuel dans la culture russe des xxe et xxie siècles, Catherine GERY & Hélène MELAT (éd.), Département de Slavistique de l’Université de Toulouse, n° 38, p. 281-285.
2011   - E.B. SABLINA, Istorija japonskoj pravoslavnoj cerkvi i ee osnovatel’ arhièpiskop Nikolaj, M/ AIRO-XXI / SPb « Dmitrij Bulanin », 2006, 528 p. in Slavica Occitania. Le Japon en Russie : imaginaire, savoir, conflits et voyages, Dany Savelli (éd.), Département de Slavistique de l’Université de Toulouse, n° 33, p. 443-447.
          - E.L. KATASANOVA, Poslednie plenniki vtoroj mirovoj vojny : maloizvestnye stranicy rossijsko-japonskih otnošennij in Slavica Occitania. Le Japon en Russie : imaginaire, savoir, conflits et voyages, Département de Slavistique de l’Université de Toulouse, n° 33, p. 449-453.
2003   - Études finno-ougriennes, vol. 34, Paris, ADEFO in Slovo, vol. 28/29, Paris, Parutions Langues O’, p. 445-450.
2002   - Hantyjskaja literatura, Moscou, LitRossija, 2002 in Études finno-ougriennes, Paris, ADEFO, 2002, p. 257-260.
2001   - Les Portes de feutre : épopées kirghiz et sagaï, Sibérie du Sud, textes recueillis par Wilhelm RADLOFF traduits de l’allemand par Alessandro CORSI et Yankel KARO, Paris, Gallimard, 1999, in Revue des Études Slaves. La littérature soviétique aujourd’hui, Catherine DEPRETTO (dir.), Paris, Institut d’études slaves / Centre d’études slaves, tome soixante-treizième, fascicule 4, p. 840-841.
         - Les Guerriers célestes du pays yakoute-saxa, traduit par Yankel KARRO & Lina SABARAÏKINA, Paris, Gallimard, 1994 in Revue des Études Slaves. La littérature soviétique aujourd’hui, Catherine Depretto (dir.), Paris, Institut d’études slaves / Centre d’études slaves, tome soixante-treizième, fascicule 4, p. 841.


 

Maître de conférences

  • Discipline : Littératures et oralités, Traduction
  • Section CNU : 13 - Langues et littératures slaves, 20 - Ethnologie, préhistoire et anthropologie biologique
  • Equipe de recherche : CREE
  • Domaines de recherche : Interactions Russes et autochtones dans la Sibérie (sub)arctique, oeuvre missionnaire orthodoxe et évangélique, littérature de voyage, oblastnitchestvo et indépendantisme sibérien

Ecrivez-lui