Dominique SAMSON

Responsabilités

Membre du Conseil du Département (depuis 2013)
Responsable Master Enseignement
Membre du jury du MASTER MEEF second degré au sein de l'ESPE de Paris
Représentant des Sciences Humaines & Sociales du Centre franco-sibérien d'Enseignement et de Formation
Membre du Comité de Rédaction de Slovo, des Etudes Mongoles et Sibériennes, Centrasiatiques et Tibétaines, de Slavica Occitania, des Etudes Finno-Ougriennes
Directeur du Département par interim (2016)
Alt*
 
 


Maître de conférences à l’Institut National des Langues & Civilisations orientales (Études sibériennes : L3, M1, M2 ; version : L3) depuis 2011, russisant de formation, Prix de la meilleure thèse de l'Inalco (2010), Dominique SAMSON NORMAND de CHAMBOURG mène principalement des recherches sur les interactions politiques et religieuses entre le monde russe et les communautés autochtones de Sibérie (sub)arctique - Nénètses, Khanty et  Mansis. Outre ses travaux de terrain, il étudie également l'image de la Sibérie, les mouvements locaux indépentantistes, autonomistes et régionalistes ainsi que le récit de voyage Russie-Europe. 
Il a collaboré à la rédaction de recueils consacrés à la Sibérie et participé à des travaux collectifs, en France comme à l’étranger, sur l’espace arctique, les communautés autochtones et leur littérature. Il est l’auteur de deux ouvrages et de nombreux articles ainsi que de traductions d’écrivains autochtones de Sibérie : L’Étoile de l’Aube d’E.D. AÏPINE (finaliste pour le prix Médicis étranger, 2005), Les caresses de la civilisation de Tatiana MOLDANOVA (2007), La chatte qui a sauvé le monde de Roman ROUGUINE (en collaboration avec Carine Puigrenier, 2008).
Ses derniers travaux de terrain sont consacrés aux conversions autochtones à la foi évangélique, à la collecte de chants personnels et de récits de vie.






 

Publications

alt*
 
 
DIRECTION D’OUVRAGES
2001  Missives. Littératures des peuples autochtones de Sibérie, A.-V. CHARRIN (dir.), avec la collaboration de Dominique SAMSON, Paris, 77 p.
2003  Missives. Les littératures de Bouriatie et de Yakoutie, A.-V. CHARRIN (dir.), avec la collaboration de Dominique SAMSON, Paris, 105 p.
2012  Deux écrivains autochtones de Sibérie : Érémeï Aïpine et Iouri Vella, Eva TOULOUZE & Dominique SAMSON NORMAND de CHAMBOURG (éd.), Paris, ADEFO, 378 p.
2013  Slovo. Mélanges offerts à Anne-Victoire Charrin. De l’Asie russe et d’ailleurs, Catherine GERY & Dominique SAMSON (éd.), Paris, Publications Langues O’, vol. 39-40, 368 p.
2016  Slavica Occitania. Russie-Espagne, Dominique SAMSON NORMAND de CHAMBOURG (éd.), Toulouse, Département de slavistique de l’université de Toulouse-Jaurès, n° 42 (à paraître)


OUVRAGES
1998  Le Grand Nord dans Ilir d’Anna Nerkagui : une page de vie autochtone (1917-1997), Paris, L’Harmattan, 302 p.
2010  Le chagrin de l’Ours, préface d’E. AÏPINE et avant-propos d’Anne-Victoire CHARRIN, Paris, O.D. Éditions, 314 p.


ARTICLES & COMMUNICATIONS
I. PEUPLES AUTOCHTONES DE SIBÉRIE (SUB)ARCTIQUE

1994  « Le bal des Traîneaux Rouges », Les Sibériens. De Russie et d’Asie, une vie, deux mondes, (A.-V. CHARRIN dir.), Paris, Éditions Autrement, p. 156-168.
1999  « Petit précis du parfait autochtone : les expériences amérindienne et sibérienne », Paroles et cultures. Hommage au Professeur Jean Bélorgey, Université de Cergy-Pontoise,  p. 181-197.
2001  « Le chemin de croix de Pachamama et Iaminia ou une Passion poétique de la Création », Crisol. Variations autour de la poésie : Hommage au Professeur Bernard Sesé, Université de Paris X-Nanterre, C.R.I.I.A., p. 133-162.
          « Neverojatnost’ Trëh Mirov », Mir Severa, Moscou, Literaturnaja Rossija, n° 6, p. 88-91 ; repris dans Hantyjskaja Literatura, Moscou, LitRos, 2002, p. 171-178.
2002  Entrée « Ours », Dictionnaire des miracles et de l’extraordinaire chrétiens, Paris, Fayard, p. 592-594.
             « Juan Valera, los ostiacos y el Qijote de la taiga : a propósito de una frase de Juan Valera en las Cartas desde Rusia », Cauces. Revue d’études hispaniques, Presses universitaires de Valenciennes, n° 3, p. 255-266.
         « Du frère tombé du ciel au frère retrouvé : brèves apostilles à la littérature mansie », Études finno-ougriennes, Paris, ADEFO, p. 69-106 ; repris en russe dans Mansijskaja literatura, Moscou, Literaturnaja Rossija, 2003, p. 74-100.
2003  « Les peuples qui ne voulaient pas être des pièces de musée : Nénètses, Mansis et Khanty de la Fédération de Russie », Actes du colloque international Réseaux autochtones, partenariats, questions d’éthique (20-21 mars), Lyon, Museum d’Histoire Naturelle, 2003, p. 43-57.
         « La Passion de l’Homme selon Anna Nerkagui », Slovo : Sibérie. Paroles et mémoires,(A.-V. CHARRIN, dir.), Paris, Publications Langues’O / C.R.R.E.A., vol. 28-29, p. 41-76 ; partiellement paru en russe « Strasti po Anne Nerkagi », Mir Severa, Moscou, Literaturnaja Rossija, n° 6, p. 20-26 et repris dans Neneckaja literatura, Moscou, LitRos, 2003, p. 161-177.
2004  « Ličnye memuary perevodčika », Materialy VIIIogo kongressa finno-ugorskih pisatelej (21-23 septembre), Hanty-Mansijsk, Poligrafist, 2004, p. 72-76 ; extrait paru dans Mir Severa, Moscou, Literaturnaja Rossija, n° 6, 2004, p. 32.
2005  « L’été samoyède du commandant Bénard », Il Polo, Fermo, Istituto Geografico Polare, p. 39-62.
2006  « Ob ostrovah i ljudjah. Otkrytoe pis’mo predstaviteljam Jugorskoj Zemli XXIogo veka », Actes de la conférence internationale Problemy pravogo obespečenija ètničeskogo predstavitel’stva korennyh narodov v organah vlasti : opyt i perpesktivy (14-16 septembre), Hanty-Mansijsk, 2007, p. 34-38 ; repris dans Mir Severa, Moscou, LitRossija, n° 6, p. 53-53.
2007  « Un sciamanesimo senza sciamane? Gli Giochi del Oso dei Khanty del Kazym », Il Polo. Convegno di studi internazionali Sciamanesimo artico e subartico (8 décembre), Fermo, Istituto Geografico Polare / Arctos edizioni, 2009, p. 19-36 (version française) & p. 37-54 (version italienne).
          « De la chance à l’identité khantye : les jeux de l’Ours », Le défi indigène. Entre spectacle et politique, Barbara GLOWCZEWSKI et Rosita HENRY (dir.) Montreuil, Aux lieux d’être, p. 279-299.
         « Les écrivains frontières », Vacarme, Paris, Éditions Amsterdam/Les Belles-Lettres, n° 39, p. 22-23.
         « Condamnés à vivre ? Des peuples autochtones du Nord sibérien face au XXIe siècle », Multitudes, Paris, Éditions Amsterdam, n° 30, p. 81-84.
2008  « Don Kihot vo ploti », Literaturnaja Rossija, Moscou, n° 26 (2 366), 27 juin, p. 6.
          « La guerre perdue des Khantes et des Nénètses des forêts (la soviétisation dans le district Ost’jako-Vogul’sk, 1930-1938) », Études mongoles et sibériennes. Une Russie plurielle. Confins et profondeurs, Paris, Centre d’Études Mongoles & Sibériennes/École Pratique des Hautes Études, 2007/2008, n° 38-39, p. 119-195 .
2011 « Ot prava sil’nogo do ravnopravia? », Actes de la conférence internationale Korennye maločislennye narody Severa v sovremennom pravovom prostrantsve: problemy, prioritety, perspektivy, (16-17 décembre), Hanty-Mansijsk, p. 71-78.
          « From Good Fortune to Khanty Identity: the Bear Games », The Challenge of  Indigenous Peoples, (Barbara GLOWCZEWSKI & Rosita HENRY eds.), Oxford, Bardwell Press, p. 223-243 (version anglaise actualisée du Défi Indigène).
2012  « Sur le chemin vers soi, les écrivains contemporains du Nord sibérien », Symposium international Le Je-postcolonial (22-24 mars), université de Lille 3.
          « Le développement durable appliqué aux peuples du Nord », Mondes polaires. Hommes et biodiversités, des défis pour la science, Paris, Éditions du Cherche Midi / CNRS, coll. Beaux Livres.
            Entrées  « Ol’ga Aleksandrova », « Anne-Victoire Charrin », « Maria-Antonina Czaplicka », « Tat’jana Gogoleva », « Roberte Hamayon », « Galina Harjuči », « Anastasia Lapsui », « Marija Merova », « Tat’jana Moldanova », « Anna Nerkagi », « Evdokja Nëmysova », « Khionja Puhlenkina », « Eva Schmidt », « Agrafena Sopočina », « Elena Susoj », « Elena Taleeva », « Nadežda Taligina », « Michèle Therrien », « Marija Vagatova », Dictionnaire des créatrices, Paris, Éditions des Femmes.
        « Les écrivains-frontières », p. 17-20 ; « Les peuples qui ne voulaient pas être des pièces de musée », p. 45-80 ; « Valera, les Ostyaks et le Quichotte de la taïga. À propos d’une phrase des Lettres de Russie (1857), p. 105-119 ; « Don Quichotte en chair et en os », 159-165 ; « Mémoires intimes d’un traducteur », p. 187-193 ; « Des îles et des hommes. Lettre ouverte aux représentants de l’Ougrie du XXIe siècle », p. 195-202 ; « Les cousins d’Amérique », p. 203-240 in Deux écrivains autochtones de Sibérie : Érémeï Aïpine et Iouri Vella, Dominique Samson Normand de Chambourg & Eva Toulouze (éd.), Paris, L’Harmattan / ADEFO, Bibliothèque finno-ougrienne 22, 376 p.
        “V otvete za mesto, gde proživaem”, Slovo Narodov Severa, n° 1 (27), p. 10.
         « L’Ours, la Lune et les Pentecôtistes. Du paysage religieux des Khantys septentrionaux au début du XXIe siècle », Slovo. Mélanges offerts à Anne-Victoire Charrin, De l'Asie russe et d'ailleurs,  Catherine GERY & Dominique SAMSON NORMAND de CHAMBOURG (eds.), vol. 39/40, Paris, Publications Langues O’, p. 69-109.
2013  « L’Arctique russe :  entre développement et éthique », Colloque Arctique : Les grands enjeux scientifiques (3-5 juin), Collège de France – CNRS (Chantier Arctique).
en ligne : http://www.college-de-france.fr/site/edouard-bard/seminar-2013-06-04-14h00.htm
          « O sotrudničestve i partnërstve issledovatelja s korennymi narodami Sibiri », Actes de la conférence internationale Zakonodatel’noe obespečenie i problemy razvitija jazykov, literatury, iskusstva i fol’klornogo nasledija korennyh maločislennyh narodov Severa Hanty-Mansijskogo avtonomnogo okruga, (3-5 juillet), Hanty-Mansijsk (à paraître).
2014  “Every man who has heard the heart of the North beat should...”, In memoriam Yuri Vella Conference (13-15 mars), Tartu (à paraître).
          « L’intelligentsia autochtone de l’Arctique sibérien au début du XXIe siècle : entre valorisation de la mémoire et quête d’innovation, Actes du colloque international Cultures, éducation, identités (20-21 mai), Arras, Presses universitaires d’Artois, coll. « Savoir et Éducation », Arras, Artois Presses Universités – Éducation et formation, p. 257-266.
             « Pobloù Arktika », Breizh ha liesseurted / « Peuples de l'Arctique », Bretagne & diversité [savenn e brezhoneg ha galleg : pobloù bihanniver ha sinema / plateforme bilingue breton-français : peuples minoritaires et cinéma] ; en ligne: http://www.bretagne-et-diversite.net/br/poblou/arktika/


II. DIEU DANS LE NORD : MISSIONNAIRES, PAÏENS ET SCHISMATIQUES
2004   « Quand la Foi déplaçait des montagnes : l’épopée des missions orthodoxes chez les Khanty, Mansis et les Nénètses d’Eurasie septentrionale », Actes du colloque international Convertir/Se convertir (9-10 janvier), Paris, Nolin, 2006, p. 115-145.
           « Du jardin secret des Lykov, vieux-croyants de Sibérie », Actes du colloque pluridisciplinaire Le jardin (6-7 juillet), Éditions universitaires de Dijon, 2005, p. 191-204.
2012       « De l'orthodoxie et de l'autochtonie dans le pays d'Oborsk » (co-auteur Lioudmila Lipatova), Slovo. Mélanges offerts à Anne-Victoire Charrin, De l'Asie russe et d'ailleurs,  Catherine GERY & Dominique SAMSON NORMAND de CHAMBOURG (éd.), vol. 39/40, Paris, Publications Langues O’, p. 11-33.
2013  « Le chrysanthème et la croix. De l’œuvre missionnaire orthodoxe russe au Japon au XIXe siècle », Colloque Japon-Russie. Voisinage & diplomatie (16 février), Académie d'Orient, Toulouse. 
2016       « Un troisième ciel sans maladies, sans impôts et sans Russes". Des vices chrétiens et des vertus chamanistes dans l'Arctique sibérien (XIXe-XXe siècle), Colloque international transdisciplaire La vertu des Païens (17-18 juin 2013) à paraître.



III. LA RELATION DE VOYAGE OU LA DECOUVERTE DE SOI
2000  « L’Espagne de Vassili Botkine », Cauces. Revue d’études hispaniques, Presses Universitaires de Valenciennes, n° 1, p. 207-223.
2000  « Quelques remarques à propos de la femme chez Juan Valera et Léon Tolstoï », Crisol, Université de Paris X-Nanterre, p. 83-97.
2005  « Cartas de España de V. Botkin, Cartas de Rusia de J. Valera : de los imponderables del viaje », Actes du colloque international Escrituras y reescrituras del viaje (2-5 mars), Berne, Peter Lang, LEIA, vol. 10, 2007, p. 489-501.
2012       « Kate Marsden ou la quête de la panacée sibérienne (1890-1891) » (co-auteur Anna Gogoleva), Slovo. Mélanges offerts à Anne-Victoire Charrin, De l'Asie russe et d'ailleurs,  Catherine GERY & Dominique SAMSON NORMAND de CHAMBOURG (éd.), vol. 39/40, Paris, Publications Langues O’, p. 113-138.


TRADUCTION
2004  « Fragments de l’Orient russe : présentation et traduction d’un passage de La Mère de Dieu dans des neiges de sang d’Eremeï Aïpine », Sigila. Orients/Orientes, Paris, Gris-France, n° 13, p. 177-186.
2005  Eremeï AÏPINE, L’Étoile de l’Aube , Monaco, Éditions du Rocher, 366 p. (finaliste du prix Médicis étranger 2005 ;
recensions dans Le Figaro Magazine, 15/10/2005 et Libération, 08/12/2005.
2006  « Les sept sens de la toundra : trois textes d’Anastasia Lapsui présentés et traduits », Sigila. Secrets des sens, Paris, Gris-France, octobre, n° 18, p. 127-137 ; repris partiellement dans Les nouvelles de Survival International, Paris, printemps, n° 64, p. 14.
2007  Eremeï AÏPINE, « De la terre, de la langue et du mode de vie », Multitudes, Paris, Éditions Amsterdam, n° 30, p. 85-90.
          Tatiana MOLDANOVA, Les caresses de la civilisation, (ouvrage dirigé par A.-V. Charrin), Paris, Paulsen, 145 p. ;
recension http://www.lechoixdeslibraires.com/livre-46212-les-caresses-de-la-civili..., 06/12/2007.
2008  Roman ROUGUINE, La chatte qui sa sauvé le monde, édition établie et préfacée par A.-V. CHARRIN, traduite en collaboration avec Carine PUIGRENIER, Paris, Paulsen, 233 p. ; recension dans Le Figaro Magazine, 02/01/2009.
2012 Tatiana JURGENSON, deux poèmes sans titre, in Voix de femmes. Anthologie. Poèmes et photographies du monde entier, Paris, Éditions Turquoise, p. 224.
2014  Olga MOURACHKO et Johannes ROHR, Rapport annuel : Monde autochtone 2014 pour la Fédération de Russie ;
consultable en ligne : http://www.gitpa.org/web/RUSSIE%20SAMSON%20PK%20.pdf


COMPTES RENDUS
2001  Les Portes de feutre : épopées kirghiz et sagaï, Sibérie du Sud, textes recueillis par Wilhelm RADLOFF traduits de l’allemand par Alessandro CORSI et Yankel KARO, Paris, Gallimard, 1999, in Revue des Études Slaves. La littérature soviétique aujourd’hui, Catherine DEPRETTO (dir.), Paris, Institut d’études slaves / Centre d’études slaves, tome soixante-treizième, fascicule 4, p. 840-841.
            Les Guerriers célestes du pays yakoute-saxa, traduit par Yankel KARRO & Lina SABARAÏKINA, Paris, Gallimard, 1994 in Revue des Études Slaves. La littérature soviétique aujourd’hui, Catherine Depretto (dir.), Paris, Institut d’études slaves / Centre d’études slaves, tome soixante-treizième, fascicule 4, p. 841.
2002  Hantyjskaja literatura, Moscou, LitRossija, 2002 in Études finno-ougriennes, Paris, ADEFO, 2002, p. 257-260.
2003  Études finno-ougriennes, vol. 34, Paris, ADEFO in Slovo, vol. 28/29, Paris, Parutions Langues O’, p. 445-450.
2011     E.B. SABLINA, Istorija japonskoj pravoslavnoj cerkvi i ee osnovatel’ arhièpiskop Nikolaj, M/ AIRO-XXI / SPb « Dmitrij Bulanin », 2006, 528 p. in Slavica Occitania. Le Japon en Russie : imaginaire, savoir, conflits et voyages, Dany Savelli (éd.), Département de Slavistique de l’Université de Toulouse, n° 33, p. 443-447.
          E.L. KATASANOVA, Poslednie plenniki vtoroj mirovoj vojny : maloizvestnye stranicy rossijsko-japonskih otnošennij in Slavica Occitania. Le Japon en Russie : imaginaire, savoir, conflits et voyages, Département de Slavistique de l’Université de Toulouse, n° 33, p. 449-453.
2014      Evdokia Rombandeeva, Medvež’i epičeskie pesni mansi (vogulov) iz III toma Munkáči Bernáta / Vogul Népköltési gyűjtemény, III Kötet. Medveénekek Munkácsi Bernát [Les chants mansis (vogouls) de l’Ours du tome III de Bernát Munkácsi], Xanty-Mansijsk, Print-Klass, 2012, 658 p. in Slavica Occitania. Le littéraire et le visuel dans la culture russe des xxe et xxie siècles, Catherine GERY & Hélène MELAT (éd.), Département de Slavistique de l’Université de Toulouse, n° 38, p. 281-285.

 

Maître de conférences

  • Discipline : Littératures et oralités, Traduction
  • Section CNU : 13 - Langues et littératures slaves, 20 - Ethnologie, préhistoire et anthropologie biologique
  • Equipe de recherche : Centre de recherches Europes-Eurasie
  • Domaines de recherche : Interactions Russes et autochtones dans la Sibérie (sub)arctique, oeuvre missionnaire orthodoxe et évangélique, littérature de voyage, oblastnitchestvo et indépendantisme sibérien

Ecrivez-lui