Etienne NAVEAU
Responsabilités
Direction de séminaires :
Littérature et société (avec Doan Cam-Thi et Philippe Benoît) : L3 (26h00)
Métrique comparée (avec Makiko Uendro) : Master 1 (13h00)
Les grands textes voyageurs (avec Marie Vrinat-Nikolov et Mourad Yelles) : Master 1 et 2 (26h00)
Responsable des épreuves d’indonésien au baccalauréat
Membre de la commission pédagogique du master de traduction littéraire de l’Inalco
Membre du jury de licence d’indonésien de l’Inalco
Littérature et société (avec Doan Cam-Thi et Philippe Benoît) : L3 (26h00)
Métrique comparée (avec Makiko Uendro) : Master 1 (13h00)
Les grands textes voyageurs (avec Marie Vrinat-Nikolov et Mourad Yelles) : Master 1 et 2 (26h00)
Responsable des épreuves d’indonésien au baccalauréat
Membre de la commission pédagogique du master de traduction littéraire de l’Inalco
Membre du jury de licence d’indonésien de l’Inalco
Publications
Littérature
1 / « Biografi Orang Indonesia » [Biographies d’Indonésiens], in Ajip Rosidi, Ahmad Rivai & Hawe Setiawan (dir.), Ramadhan K. H. Tiga Perempat Abad [Les soixante-quinze ans de Ramadhan K. H.], Jakarta, Pustaka Jaya, 2002, pp. 56-68.
2/ « Les Otobiografi indonésiennes à travers leurs illustrations », Archipel, n° 67, 2004, pp. 129-172.
3 / « Le portrait du peintre au miroir de la nation », Archipel, n° 71, avril 2006, pp. 53-122.
4 / « Humour et poésie chez Remy Sylado », Le Banian, n° 1, mai 2006, pp. 40-55.
5 / « Poésie et religion chez Tatengkeng », Le Banian, n° 2, décembre 2006, pp. 48-69.
6 / « Images d’Amir Hamzah », Le Banian, n° 3, juin 2007, pp. 113-133.
7 / « Parcours de la reconnaissance », Le Banian, n° 4, décembre 2007, pp. 73-100.
8 / « La réception de l’œuvre de Khalil Gibran en Indonésie », Archipel, n° 75, 2008, pp. 63-110.
9 / « Un poème de Sitor Situmorang », Le Banian, n° 7, juin 2009, pp. 169-174.
10 / « Encore une fois Kartini », Le Banian, juin12 2011, pp. 6-29.
11 / « Le propre des textes autobiographiques indonésiens », in François-Joseph Ruggiu (dir.), Les usages des écrits du for privé, Bruxelles, Peter Lang, 2013, pp.77-105.
12 / « Les Souvenirs de Buru de Pramoedya Ananta Toer (1925-2006). Mémoires et reconnaissances d’un prisonnier politique », in Alina Crihana et al. (dir.), Communication interculturelle et littérature. Mémoire, littérature et identité, tome 1 : Les récits de vie : mémoire, histoire et fiction identitaire, Galaţi, Universitate « Dunărea de Jos », Insititul European, 2013, pp. 84-102. (https://centruldecercetarecomunicareinterculturala.files.wordpress.com/2...).
13 / « “L’Épreuve des hommes blancs” : Pierre Boulle entre deux mondes », in Stéphane Dovert (dir.), Malaisie-France. Un voyage en nous-mêmes, Kuala Lumpur, Arkuiris, Institut Terjemahan & Buku Malaysia, 2013, pp. 158-169.
14 / « Les parcours autobiographiques d’Ajip Rosidi », in Emmanuel Lozerand (dir.), Drôles d’individus. De la singularité individuelle dans le Reste-du-monde, Paris, Klincksieck, 2014, pp. 467-483.
15 / « Entre E. F. E. Douwes Dekker et Douwager », Le Banian, n° 19, 2015, pp. 62-71.
16 / « In memoriam Sitor Situmorang », Le Banian, n° 19, 2015, pp. 179-189.
« Kata Pengantar » [Préface], in Maman S. Mahayana, Kitab Kritik Sastra [Le Livre de la critique littéraire], Jakarta, Obor, 2015, pp. XVII-XXX.
17 / « La littérature indonésienne : une introduction », in Rémy Madinier (dir.), Indonésie contemporaine, Paris, Les Indes savantes, 2016, pp. 363-376.
18 / « Les formes brèves : nouvelles et genres poétiques », in Rémy Madinier (dir.), Indonésie contemporaine, Paris, Les Indes savantes, 2016, pp. 377-406.
Débats d'idées
1 / « Islam et nation en Indonésie », Le Banian, n° 6, décembre 2008, pp. 7-31.
2 / « L’intraduisible nom de Dieu : l’interdiction des Bibles indonésiennes en Malaisie », Le Banian, n°8, décembre 2009, pp. 54-97.
3 / « Le dialogue islamo-chrétien selon Bambang Noorsena (fondateur de l’institut de recherches sur le christianisme syriaque) », Archipel, n° 81, 2011, pp. 81-138.
4 / « Soekarno pluriel », Le Banian, n° 12, décembre 2011, p. 23-60.
5 / « Denys Lombard philosophe et islamologue », Le Banian, n° 13, juin 2012, pp. 144-174.
6 / « Y a-t-il une forme de tolérance typiquement javanaise ? », Le Banian, n° 21, 2016, pp. 88-124.
Traductions
1 / Djenar Maesa Ayu, À travers les glaces, nouvelles présentées et traduites sous la direction d’Étienne Naveau, Paris, Pasar Malam, 2011, 156 p.
2 / Florilège. Plus de 120 sonnets indonésiens de Muhammad Yamin à Sapardi Djoko Damono, anthologie présentée et traduite sous la direction d’Étienne Naveau, Paris, Pasar Malam, 2015, 299 p.
3 / Taufiq Ismail, Cendres sur cendres, poèmes présentés et traduits de l’indonésien par Étienne Naveau, Jakarta, Horison, 2015, 595 p.
4 / Eka Kurniawan, L’homme-tigre, Paris, Sabine Wespieser éditeur, 2015, 255 p. (2ème édition, Gallimard, « Folio », septembre 2017, 282 p.).
5 / —, Les Belles de Halimunda, Paris, Sabine Wespieser, 2017, 652 p.
6 / Acep Zamzam Noor, Ailleurs des mots, choix de poèmes présentés et traduits par Étienne Naveau, Paris, Presses de la Sorbonne nouvelle, 2016, 95 p.
1 / « Biografi Orang Indonesia » [Biographies d’Indonésiens], in Ajip Rosidi, Ahmad Rivai & Hawe Setiawan (dir.), Ramadhan K. H. Tiga Perempat Abad [Les soixante-quinze ans de Ramadhan K. H.], Jakarta, Pustaka Jaya, 2002, pp. 56-68.
2/ « Les Otobiografi indonésiennes à travers leurs illustrations », Archipel, n° 67, 2004, pp. 129-172.
3 / « Le portrait du peintre au miroir de la nation », Archipel, n° 71, avril 2006, pp. 53-122.
4 / « Humour et poésie chez Remy Sylado », Le Banian, n° 1, mai 2006, pp. 40-55.
5 / « Poésie et religion chez Tatengkeng », Le Banian, n° 2, décembre 2006, pp. 48-69.
6 / « Images d’Amir Hamzah », Le Banian, n° 3, juin 2007, pp. 113-133.
7 / « Parcours de la reconnaissance », Le Banian, n° 4, décembre 2007, pp. 73-100.
8 / « La réception de l’œuvre de Khalil Gibran en Indonésie », Archipel, n° 75, 2008, pp. 63-110.
9 / « Un poème de Sitor Situmorang », Le Banian, n° 7, juin 2009, pp. 169-174.
10 / « Encore une fois Kartini », Le Banian, juin12 2011, pp. 6-29.
11 / « Le propre des textes autobiographiques indonésiens », in François-Joseph Ruggiu (dir.), Les usages des écrits du for privé, Bruxelles, Peter Lang, 2013, pp.77-105.
12 / « Les Souvenirs de Buru de Pramoedya Ananta Toer (1925-2006). Mémoires et reconnaissances d’un prisonnier politique », in Alina Crihana et al. (dir.), Communication interculturelle et littérature. Mémoire, littérature et identité, tome 1 : Les récits de vie : mémoire, histoire et fiction identitaire, Galaţi, Universitate « Dunărea de Jos », Insititul European, 2013, pp. 84-102. (https://centruldecercetarecomunicareinterculturala.files.wordpress.com/2...).
13 / « “L’Épreuve des hommes blancs” : Pierre Boulle entre deux mondes », in Stéphane Dovert (dir.), Malaisie-France. Un voyage en nous-mêmes, Kuala Lumpur, Arkuiris, Institut Terjemahan & Buku Malaysia, 2013, pp. 158-169.
14 / « Les parcours autobiographiques d’Ajip Rosidi », in Emmanuel Lozerand (dir.), Drôles d’individus. De la singularité individuelle dans le Reste-du-monde, Paris, Klincksieck, 2014, pp. 467-483.
15 / « Entre E. F. E. Douwes Dekker et Douwager », Le Banian, n° 19, 2015, pp. 62-71.
16 / « In memoriam Sitor Situmorang », Le Banian, n° 19, 2015, pp. 179-189.
« Kata Pengantar » [Préface], in Maman S. Mahayana, Kitab Kritik Sastra [Le Livre de la critique littéraire], Jakarta, Obor, 2015, pp. XVII-XXX.
17 / « La littérature indonésienne : une introduction », in Rémy Madinier (dir.), Indonésie contemporaine, Paris, Les Indes savantes, 2016, pp. 363-376.
18 / « Les formes brèves : nouvelles et genres poétiques », in Rémy Madinier (dir.), Indonésie contemporaine, Paris, Les Indes savantes, 2016, pp. 377-406.
Débats d'idées
1 / « Islam et nation en Indonésie », Le Banian, n° 6, décembre 2008, pp. 7-31.
2 / « L’intraduisible nom de Dieu : l’interdiction des Bibles indonésiennes en Malaisie », Le Banian, n°8, décembre 2009, pp. 54-97.
3 / « Le dialogue islamo-chrétien selon Bambang Noorsena (fondateur de l’institut de recherches sur le christianisme syriaque) », Archipel, n° 81, 2011, pp. 81-138.
4 / « Soekarno pluriel », Le Banian, n° 12, décembre 2011, p. 23-60.
5 / « Denys Lombard philosophe et islamologue », Le Banian, n° 13, juin 2012, pp. 144-174.
6 / « Y a-t-il une forme de tolérance typiquement javanaise ? », Le Banian, n° 21, 2016, pp. 88-124.
Traductions
1 / Djenar Maesa Ayu, À travers les glaces, nouvelles présentées et traduites sous la direction d’Étienne Naveau, Paris, Pasar Malam, 2011, 156 p.
2 / Florilège. Plus de 120 sonnets indonésiens de Muhammad Yamin à Sapardi Djoko Damono, anthologie présentée et traduite sous la direction d’Étienne Naveau, Paris, Pasar Malam, 2015, 299 p.
3 / Taufiq Ismail, Cendres sur cendres, poèmes présentés et traduits de l’indonésien par Étienne Naveau, Jakarta, Horison, 2015, 595 p.
4 / Eka Kurniawan, L’homme-tigre, Paris, Sabine Wespieser éditeur, 2015, 255 p. (2ème édition, Gallimard, « Folio », septembre 2017, 282 p.).
5 / —, Les Belles de Halimunda, Paris, Sabine Wespieser, 2017, 652 p.
6 / Acep Zamzam Noor, Ailleurs des mots, choix de poèmes présentés et traduits par Étienne Naveau, Paris, Presses de la Sorbonne nouvelle, 2016, 95 p.
Partager la page
Enseignant chercheur
- Discipline : Religions, Histoire de la pensée et Philosophie, Arts, Lettres et Littérature, Traduction
- Section CNU : 15 - Langues, littératures et cultures africaines, asiatiques et d'autres aires linguistiques
- Equipe de recherche : CERLOM
- Domaines de recherche : Etienne Naveau est membre du Cerlom. Ses recherches portent principalement sur la littérature indonésienne (autobiographie, poésie, etc.) et sur l'analyse des discours fondateurs (philosophiques, politiques et religieux) indonésiens.