Françoise ROBIN

ཆོས་ཉིད་དབང་མོ།

Responsabilités

F

 


Professeure des universités - Langue et littérature tibétaines བོད་ཀྱི་སྐད་ཡིག་དང་རྩོམ་རིག་གི་དགེ་རྒན་ཆེན་མོ།

Responsable de la section Tibet Inalco (2012-)
Co-fondatrice du parcours transversal "Genres, féminités et masculinités dans le monde", avec Isabelle Konuma (2018-).
Membre du conseil de département ASUH (Asie du Sud Himalaya, 2015-) et représentante du département à la commission de formation en masters CFM (2018-)
Membre équipe ASIES (2012-2019) puis IFRAE (2019-) ; représentante ASIEs puis IFRAE à l'Ecole Doctorale (2017-)
Membre suppléante CNU section 15 (2016-2019)
Membre du Conseil d'Administration de l'International Association for Tibetan Studies (2016-) et secrétaire générale de l'International Association for Tibetan Studies (2019-).

Responsabilités précédentes : directrice du département Asie du Sud-est, Haute Asie, Pacifique (2013-2014) / Directrice de l'Institut d'Etudes Tibétaines du Collège de France (2009-2015)
 

Encadrement d’étudiants

Doctorats :
Xénia de Heering (EHESS, INALCO), en co-direction avec I. Thireau (EHESS). Titre de la thèse : « Joies et peines de l’enfant Nags tshang. Production, réceptions et médiations d’un témoignage littéraire sur les années 1950 en Amdo (RPC) ». Soutenance : décembre 2020.
Maria Coma (INALCO, Univ. Barcelona), en co-direction avec J. Bastard (Univ. Barcelona). Titre de la thèse : « Tshe thar ou 'libération' d’animaux : développement et enjeux identitaires d’un rituel bouddhiste au Tibet ». Soutenance prévue pour 2021.
Véronique Gossot (INALCO). Titre de la thèse : "Stag 'bum rgyal, un auteur tibétain entre deux mondes et deux époques". Soutenance prévue pour 2022.

Masters :
Clémence Henry. Master HTSM : « Les changements des modèles d’éducation au Tibet. Une étude de cas dans les milieux pastoraux et semi-pastoraux ». Soutenu en juin 2013.
Morgane Miilhat. Master LITTOR: « Au défi du rythme ». Soutenu en juin 2014.
Véronique Gossot. Master LLCER Traduction littéraire : « Stag 'bum rgyal » (titre provisoire). Soutenu en juin 2017.
Nicolas Chabolle, Master LLCER Traduction Littéraire : « Traduire l'ombre comme métaphore du politique chez Lha byams rgyal". Soutenu en 2018.
Laura Serrand, Master Géographie, Université de Paris 1 Panthéon-Sorbonne | UNiVPARIS1 · Département de Géographie (UFR08), en co-tutelle avec T. Sanjuan. Soutenu en 2018.
 

Participation à des jurys de thèse et HDR

Doctorats : INALCO, Université de Nantes, Aix-Marseille Université, Paris 3, Oxford University, EHESS. 
HDR : Corrado NERI, Lyon 3, cinéma taïwanais (mars 2015) ; Diana Lange, EPHE, culture visuelle tibétaine (septembre 2018)

Nombreuses participations à des séminaires et cours (histoire, littérature, traduction) Inalco, EHESS, Paris 8, etc.
Participations à des jurys de recrutement maîtres de conférences ; professeurs des universités.

Publications



Ouvrages sur la langue tibétaine

M


Chapitres d’ouvrages

  • "Cet obscur objet de la censure. Le cinéma tibétain en République populaire de Chine", dans C. Triollet (dir.), Censure & cinéma (7. Orient), 2022, Leffmotif, pp. 315-341
  • "Enseigner la littérature tibétaine contemporaine à l'Inalco", dans Muriel Détrie et Eun Jin Jeong (dirs.), L'Enseignement des littératures asiatiques et la traduction : expériences, interrogations et propositions. Paris : You Feng, pp. 63-81.
  • « The Events of Amdo ’58 and the Emergence of Literary Postmemory Among Tibetans », dans R. Barnett, B. Weiner, F. Robin (eds.), Conflicting Memories. Tibetan History Under Mao Retold. Leiden : Brill, 2020, pp. 399-425.
  • "Introduction", dans S. Bhoil (eds.), Resistant Hybridities. New Narratives of Exile Tibet. New York : Lexington Books, 2020, pp. 1-15.
  • "Women in Pema Tseden’s films: a so far uneasy relationship. A brief overview", dans A. Heller (dir.), The Visual Culture of Tibet and the Himalayas. Studies in Tibetan art, archaeology, architecture, cinema, and photography from pre-history to the 21st century, mai 2020.
  • "Quelques commentaires tibétains récents du Kāvyādarśa (Miroir de la poésie) de Daṇḍin, ouvrage de poétique sanskrit du 7e siècle", in J.-N. Robert (dir.), Hiéroglossie I. Moyen Age latin, monde arabo-persan, Tibet, Inde Paris : Collège de France, 2019, pp. 185-219.
  • "Abandonner ou s'abandonner ? Deux écrivains, deux attitudes face aux traditions au Tibet", dans C. Donane et J. Estran (dir.), Genre et tradution(s), Regards sur l'Autre et sur Soi au XXe siècle. Paris : L'Harmattan, pp. 223-237.
  • « La non-éducation sentimentale dans les poèmes de Palmo, poétesse et féministe tibétaine d’aujourd’hui », dans Marie Bizais et Irène Jacoberger (dir.), Educations sentimentales : Construction des identités féminines et masculines dans le texte et l'image.
  • "'Le rêve d'un musicien errant', de Pema Tseden. Traduction commentée", dans I. Henrion-Dourcy et K. Buffetrille (éds.), Musique et épopée en Haute Asie. Mélanges offerts à Mireille Helffer à l'occasion de son 90e anniversaireParis, L'Asiathèque, 2017, pp. 245-271.
  • "Discussing Rights and Human Rights in Tibet", dans G. Tuttle and B. Hillman (eds.), Ethnic Conflict and Protest in Tibet and Xinjiang, Columbia University Press, 2016, pp. 60-96.
  • “How the Yogi Healed Bedridden Dbang chen. An Extract from the Novel The Black Tent in the Distance (Thag ring gi sbra nag), by Bstan pa yar rgyas (2005)”, dans C. Ramble and U. Roesler (eds.), Tibetan and Himalayan Healing. An Anthology for Anthony Aris. Kathmandu: Vajra Publications, 2015, pp. 577-586.
  • « Tibet », dans Martin Kämpchen, Uma Das Gupta, Imre Bangha (eds.), Rabindranath Tagore: One Hundred Years of Global Reception. New Delhi, Orient BlackSwan, 2014, pp. 69-83.
  • « Literary lament on a death foretold: Tibetan writers comment upon the forced settlement of herders », dans Susan Henders & Lily Cho (eds.), Human Rights and the Arts in Global Asia. New York, Lexington, 2014, .
  • « Streets, slogans and screens: new paradigms for the defence of Tibetan language », dans T. Brox et I. Bellér-Hann (eds.), On the Fringes of the Harmonious Society. Tibetans and Uyghurs in Socialist China. Copenhague, NIAS Press, 2013, pp. 209-262.
  • « Silent Stones As Minority Discourse: Agency and Representation in Padma tshe brtan’s The Silent Holy Stones (Lhing ’jags kyi ma ni rdo ’bum) », dans R. Barnett (ed.), Modern Tibetan Culture: Film, TV, Internet and Music. Proceedings of the 11th Seminar of the IATS, 2006. Leiden: Brill, à paraître.
  • « Le corps féminin vu par les poètes tibétaines : du silence à la célébration », dans E. Heboyan et S. Marchand (éds.), La poétique du féminin en Asie Orientale. Arras : Artois Presses Université, 2012, pp. 39-49.
  • « Des poèmes et des femmes. Étude préliminaire sur vingt-cinq ans de poésie féminine au Tibet (1982-2007) », dans J-L. Achard (éd.), Etudes tibétaines en l'honneur d'Anne Chayet, EPHE-Sciences historiques et philologiques-II, Hautes études orientales, Extrême Orient 12. Genève : Droz, 2010, pp. 217-267.
  • « Étude préliminaire sur la corporation d'aide mutuelle des imprimeurs de Lhasa (par pa'i skyid sdug) », dans A. Chayet, C. Scherrer-Schaub, F. Robin & J.-L. Achard (eds.), Edition, éditions: l'écrit au Tibet, évolution et devenir. (Collectanea Himalayica 3). München: Indus Verlag, 2010, pp. 239-262 (téléchargeable sur https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01647974)
  • « Performing Compassion: A Counter-Hegemonic Strategy in Tibetan Cinema? », dans Valeria Donatti & M. Matta (eds.), Tibetan Arts in Transition. Journey through Theatre, Cinema and Painting. Roma: ASIA, 2009, pp. 37-50.
  • « ‘Oracles and Demons’ in Tibetan Literature Today: Representations of Religion in Tibetan-Medium Fiction, » dans L. Hartley et P. Schiaffini (eds.), Modern Tibetan Literature and Social Change. Durham : Duke University Press, 2008, pp. 148-170.
  • « Stories and History: The Emergence of Historical Fiction in Contemporary Tibet », dans S. Venturino (ed.), Contemporary Tibetan Literary Studies. Proceedings of the 10th Seminar of the IATS, 2003. Leiden : Brill, 2006, pp. 23-41.
  • « The Unreal World of Tibetan Free Verse Poetry: A Preliminary Study on Topics and Themes in Contemporary Tibetan Free Verse Poetry », dans Blezer, Henk (ed.), Religion and Secular Culture in Tibet, Tibetan Studies vol. II. Proceedings of the Ninth Seminar of the IATS, 2000. Leiden : Brill, 2002, pp. 451-470.
P
 

 Direction d’ouvrage collectif ou de revue

  • Robbie Barnett, Benno Weiner et Françoise Robin, Conflicting memories. Tibetan History under Mao Retold. Leiden : Brill, 2020.
  • Nicola Schneider, Nicolas Sihlé et Françoise Robin, Trichologies. Le cheveu dans l'aire tibétaine. Actes de la journée d'études "Trichologie", Atelier d'anthropologie, 2018.
  • Buffetrille K. et Robin F., Tibet is Burning. Self-immolations: Ritual or Political Protest?, Revue d’Etudes Tibétaines n°25, décembre 2012.  
  • Buffetrille K. et Robin F., L'Histoire du Tibet du XVIIème au XXIème siècle, Rapport de groupe interparlementaire d’amitié N° 104, 2012.
  • Direction de Clichés tibétains. Idées reçues sur le Toit du monde (5 co-auteurs). Paris : Le Cavalier bleu, 2011.
  • Dossier spécial « Littérature tibétaine contemporaine » (introduction, traduction, notes et notices), revue Siècle 21 n° 18 (printemps 2011).
  • Edition, éditions. L’écrit au Tibet, évolution et devenir. München : Indus Verlag, Collectanea Himalayica (2010). En collaboration avec J. L. Achard, A. Chayet, C. Scherrer-Schaub.
  • Latse Magazine (New York), numéro 7, “Cinema in Tibet”, guest editor (2013).
  • Latse Magazine (New York), numéro 7, “Fiction Writing in Tibet”, guest editor (2010).
  • « L’Impasse au Tibet », dossier spécial Perspectives chinoises, 2009(3). Version anglaise: Special feature “The Deadlock in Tibet”, China Perspectives, 2009(3). En collaboration avec Elisabeth Allès (EHESS).
  
p
 

Articles

 

Comptes rendus

 
 

Articles écrits en collaboration

  • Simon, Camille et Robin, Françoise, fiches "Tibétain", "fiche didactique", "Interactions de base", "Lexique", LGIdF, 2018
  • Bock, É. & Robin, F. 2012. « Les Tibétains ne mangent pas de viande », in Le Tour du Monde en 100 idées reçues. Paris : Le Cavalier Bleu, pp. 140-147. Edition revue et mise à jour en 2015 dans Idées reçues sur les cuisines du monde. Paris : Le Cavalier Bleu, 73-80 
  • Vittrant, A. & Robin, F. 2007. « Réduplication dans les langues tibéto-birmanes : l’exemple du birman et du tibétain », Faits de langue 2007 (29) : 77-98.
  

Traductions littéraires du tibétain

  • En attendant la neige, de Lhasham-Gyal, Editions Picquier, 2021.
  • Tempête rouge suivi de La vallée des renards noirs, de Tsering Dondrup, Editions Picquier poche.
  • Tempête rouge de Tsering Dondrup, Editions Picquier, 2019. Lauréat ex-aequo du prix Montluc "Liberté et Résistance" 2020. Finaliste du Grand Prix de la Traduction de la Ville d'Arles 2019 et de la quatrième édition du Prix de littérature asiatique Musée Emile Guimet 2020
  • "Le docteur" de Pema Tseden, Jentayu, En ces temps incertains, 2020
  • "La vallée des renards noirs" de Tsering Döndrup, 2017, hors-série "Géo" "Quel monde pour demain ?"
  • « Entrusted to the wind », de Lhashamgyal, Himalaya, the Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies 36(1), Article 18. 
  • Présentation et traduction de « Le chef des perles en argent », de Yangtsokyi, Jentayu 2015, pp. 25-31. 
  • Présentation et traduction de « La Vallée des renards noirs » de Tsering Dondrup, in Actes des Journées d’études tibétaines du Sénat (Mai 2014), 2015.
  • Pema Tseden, The Doctor. Himalaya, the Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies: Vol. 33: No. 1, Article 13. Repris dans Enticement, SUNY Press, recueil de nouvelles de Pema Tseden dont j'ai revu les traductions en anglais.
  • F. Robin & B. Duzan : Pema Tseden, Neige. Éditions Philippe Picquier, 2013. Republié en poche en 2016, dans une édition révisée et avec une nouvelle préface des traductrices.
  • E. Mandine et F. Robin : Jangbu, Le Hachoir Invisible (bilingue français-tibétain). Éditions L’Oreille du Loup, 2012. 
  • Présentation et traduction de L’Artiste tibétain, de Thöndrupgyäl. Paris : Bleu de Chine, juin 2007.
  • Présentation et traduction de La Fleur vaincue par le gel, de Thöndrupgyäl. Paris, Bleu de Chine, 2006.
  • Présentation et traduction de La Controverse dans le jardin aux fleurs, de Langdün Päljor. Paris, Bleu de Chine, 2006.
  • Les Contes facétieux du cadavre. Paris : Langues et Mondes – L’Asiathèque, collection « Bilingues 16 janvier 2014, Société d’études euro-asiatique: L&M », 2011 (2ème édition).
  • Tournadre, N. & Robin, F. 2007. Maxi-proverbes tibétains. Paris : Marabout.
  • Tournadre, N. & Robin, F. 2006. Le Grand livre des proverbes tibétains. Paris : Presses du Châtelet.
  • Nombreuses traductions de poèmes tibétains contemporains dans Action Poétique, Linéa, Neige d’Août, La Revue des Archers.
 

Organisation et co-orgaisation de colloques et de journées d’études

  • INALCO/CNRS/EPHE/EFEO, 7-13 juillet 2019 : 15e séminaire de l'International Association for Tibetan Studies (650 participants), Inalco.
  • INALCO/CNRS/EPHE/EFEO, 4-5 décembre 2016 : "Etats des lieux de la recherche tibétologique en France".
  • Collège de France/Inalco, 17-18 novembre 2016 : "The Tibet Mirror, a Tibetan-language newspaper in Kalimpong. Current researches and perspectives"
  • Journée d’études “Trichologies tibétaines. Le cheveu dans l’aire tibétaine”, 28 mars 2014. Co-organisé par la Société Française d’Etudes du Monde Tibétain. 7 intervenants.
  • Journées d’Etudes doctorales en études tibétaines, Inalco-Sfemt 17 mai 2012. Co-organisé avec A. Travers et la Société Française d’Etudes du Monde Tibétain. 10 intervenants.
  • "Tibet is burning. Self-immolations: Ritual or Political Protest?", Collège de France, CNRS, Inalco, EPHE, 14-15 mai 2012, en collaboration avec K. Buffetrille (EPHE). 15 intervenants internationaux.
  • L’histoire du Tibet : XVIIe-XXe siècles, Sénat, 3 mars 2012, en collaboration avec K. Buffetrille (EPHE). 7 intervenants.
  • Les genres littéraires au Tibet, INALCO, ASIEs, 27 janvier 2011, en collaboration avec H. Stoddard (INALCO). 10 intervenants internationaux.
  • Tibet, au-delà des clichés, Paris, 13 novembre 2008, en collaboration avec E. Allès (EHESS), H. Stoddard et L. Maconi (INALCO).
  • Edition, éditions. L’écrit au Tibet, évolution et devenir, Paris, en collaboration avec J. L. Achard, A. Chayet, C. Scherrer-Schaub, 29-31 mai 2008.


Participation à des colloques, communications et conférences

2019
  • 15e International Association of Tibetan Studies, Inalco. Communication : "The uneasy incorporation of a Tibeto-Mongolian community of Amdo with the Chinese State: the 1956 and 1958 uprising in Gser lung and their aftermaths", dans le panel “Putting the frontier back” co-organisé par D. Mortensen et B. Weiner.
  • University of Toronto, avril 2019, "Tibetan cultural renaissance in the People's Republic of China", organisé par C. Berry et Anup Grewal. Communication : "“To Speak or not Speak Tibetan… and what Tibetan? Languages and Dialects in Tibetan Cinema.”
  • Les petites phrases. Puissance de la brièveté dans les littératures d’Orient et d’Occident, XXXe colloque de la villa grecque Kérylos, Beaulieu-sur-Mer. Communication : "Les quatrains gnomiques (legs bshad) tibétains et leurs modèles indiens".
2018
2017
  • Université de Vilnius, 7-9 septembre 2017, "Nation, gender and history. Asian Cinemas in Perspective". Communication : “Long in hair, short in thoughts”?
    A tentative interpretation of Tibetan women’s silence in Pema Tseden’s films".
  • Columbia University, WeatherHead institute, 3-4 septembre 2017, "Reconstructing a Shadow Agency: The Role and History of the United Front". Communication: "Returning home? The United Front counter narrative about Tibet"

2016
  • Collège de France/Inalco, 17-18 novembre 2016 : "The Tibet Mirror, a Tibetan-language newspaper in Kalimpong. Current researches and perspectives". Communication : "Looking for Amdo in the Tibet Mirror, a Pan-Tibetan journal"
  • University of Bergen, Juin 2016 : 14e International Association of Tibetan Studies. Communication : "Women and films in Amdo. A so far uneasy relationship", dans le panel "Towards a Study of the Visual Culture of Tibet and the Himalayas", organisé par Amy Heller (http://www.iats.info/panels-and-sessions-2016/panel-46-towards-a-study-o...)
  • Wolfson College, Oxford University, 13-14 mai 2016 : "The Interplay between the Oral and the Written in Tibetan Literature". Communication : "Going against the trend? Presence and meaning of Lhasa Tibetan in Lha byams rgyal’s short stories."

2015
  • Kulturhistorisk Museum, Oslo, 12-14 novembre 2015, "Tibet med tibetanske oyne". Communication : "Pema Tseden, Tibetan filmmaker and writer".
  • Collège de France, Paris, 16 et 17 juin 2015, "Hiéroglossie I. Moyen-Âge latin, monde arabo-persan, Tibet, Inde". Communication : "Quelques commentaires tibétains récents du Kāvyādarśa (Miroir de la poésie) de Daṇḍin, ouvrage de poétique sanskrit du 7e siècle"
  • INALCO, 4 juin 2015, "L'enseignement des langues étrangères et de la traduction - pourquoi et comment enseigner les littératures asiatiques". Communication : "Donner le goût du contemporain aux classicistes : enseigner la littérature tibétaine contemporaine à l’Inalco"
  • Tibet-Deutsch Kulturegeselleschaft, Frankfurt, 9 mai 2015. Communication : "(only?) literature can tell: Tibetan Poets and Novelists’ Views on Nomads Settlements in Tibet Today”.
  • TibetHaus, Francfort, 8 mai 2015. Communication : “The Slow Emergence of Women Writers in Tibet”. 
  • Columbia University, New York, 2-3 May 2015, International Workshop Group, « Mapping the Tibetan Cyberspace ». Communication : « Women in Tibetan Webspace: Ladies Last ? 
  • Université L’Orientale, Naples, 21-23 avril 2015. Professeure invitée. 3 conférences.
  • Cambridge University, conférencière invitée, 17 février 2015. Communication : "From lyricism to sarcasm: settling literary accounts with settlements in Tibet today".
 
2014
  • Humboldt University, Berlin, Amdo Research Network, International Workshop, Central Asian Seminar, 13-15 décembre 2014. Communication: « Souls gone in the wind? New perspectives at reincarnation in contemporary Tibetan fiction and cinema”.
  • Hugo Valentin Centre, Université d’Uppasala, Suède, Workshop on Minority Languages of the Chinese Tibetosphere: Ancient Trends, Contemporary Developments, and Future Prospects, 3-4 novembre 2014. Communication: “Thriving or Declining? Reflections on the State of Tibetan Language Use in Qinghai Today”.
  • Issues of Far Eastern Literature, St Petersburg State University, Russie, panel “Modernizing the Tibetan literary tradition”. Communication : “Self-anthologizing Tibetan literature”, 24-25 juin 2014.
  • Institut d’Etudes Orientales, Saint-Pétersbourg. Communication : « Poetry as a tool of social criticism”, 25 juin 2014.
  • Yale University, conférencière invitée, Himalayan Studies Conference, 15-17 mars 2014. Communication : « The lament of the black tent. Tibetan poets’ views on nomads’ settlements in Tibet ».
  • Société d’Etudes Euro-Asiatiques, « La poésie, outil de critique sociale au Tibet contemporain ? », Paris, 16 janvier 2014.
 
2013
  • Société Française d’Etudes du Monde Tibétain, Paris. Communication : « Circulation et usages de la Déclaration Universelle des Droits de l’Homme au Tibet », 12 décembre 2013.
  • Max Planck Institute, Göttingen, conférencière invitée. Communication : « Committed Literature? When Tibetan poets write about forced settlement of Tibetan herders”. 29 octobre 2013.
  • Institute of Language and Culture Studies, Taktse (Bhoutan) : finalisation du Manual of Dzongkha for foreigners ; formation en didactique à destination des futurs enseignants de dzongkha. 4-20 septembre 2013.
  • Ulan-Bator (Mongolie), 12e International Association of Tibetan Studies. Communication: “Mnemonic practices of the 1958 Amdo rebellion in Tibetan fiction: Amdo’s chaotic 1950s in Tibetan short stories of the 1980s and 1990s” dans le panel “Post-Revolutionary Narratives: or, how to Retell Early Tibetan Encounters with the Chinese Communists”, co-organisé avec R. Barnett (Columbia University, NY) et Benno Weiner (Applachian State). 18-27 juillet 2013.
  • San Diego, Ethnic Conflict in Western China Workshop. Communication: “The ascendancy of the term ‘rights’ and rights-related discourses in Tibet”. 19-20 mars 2013. Conférencière invitée.
 

2012
  • Paris, Collège de France. Communication : «Fire, flames and ashes. How Tibetan poets talk about self-immolations without talking about them », dans le cadre du colloque Tibet is burning. Self-immolations: Ritual or Political Protest?, 14-15 mai 2012.
  • Paris, Inalco, Formation continue. Communication « Les relations sino-tibétaines depuis 1950 », 31 mars 2012.
  • Toronto, Association of Asian Studies. Communication : « From ornate poetry to social comment: the evolution of Tibetan websites, 2005-2012 », dans le cadre du panel « Development with Tibetan Characteristics in Contemporary China », 15-18 mars 2012.
  • Paris, journée d’étude au Sénat « Les relations sino-tibétaines dans l’histoire ». Communication : « Le conflit de 1958 en Amdo », premier semestre 2012.
  • Paris, Séminaire du Quai Branly pour les étudiants de master Inalco, « Le corps et les cultures du monde ». Communication : « Le corps féminin dans la poésie des femmes au Tibet : du silence à la célébration », 11 janvier 2012.
 

2011
  • Columbia University, New York. Communication “The rise of Amdo dialects in contemporary Tibetan literature. A preliminary overview », dans le cadre de la Troisième Conférence internationale sur la langue tibétaine, 9-14 décembre 2011.
  • Lyon, IETT (Institut des Etudes Transtextuelles et Transculturelles), Université Jean Moulin – Lyon 3, en partenariat avec l’université d’Artois. Communication « Abandonner ou s’abandonner ? Deux écrivains, deux attitudes face aux traditions au Tibet » dans le cadre de la journée d’études « Genre et tradition(s). Femmes-Hommes : regards sur la tradition au XXe siècle », 13-14 octobre 2011.
  • Paris, Quatrième Congrès du Réseau Asie et Pacifique. Communication « L’histoire au miroir de l’art : (d)écrire la catastrophe au Tibet », dans le cadre du panel « Minorités tibétaines de la République Populaire de Chine : créations artistiques et littéraires contemporaines », 14-15 septembre 2011.
  • Le Mans, « Carrefours de la pensée ». Communication “Être artiste aujourd’hui au Tibet ». 30-31 mars 2011.
  • Toronto, Toronto University. Communication “Yes we can. Documentary films in Tibet. A Preliminary Survey” dans le cadre de la conférence “New Visions, New Voices. A Film and Workshop Series on New Documentary Film in Burma and Tibet”, 18-20 février 2011.
  • Toronto, York University, intervention sur le thème des droits de l’homme dans la littérature contemporaine tibétaine dans le séminaire « Human Rights and Arts in Asia”, 17 février 2011.
  • Montréal, Université McGill, « New Tibetan Poetry in Tibet », 16 février 2011.
 
2010
  • Londres, SOAS, Circle of Tibetan and Himalayan Studies, communication “Tibetan Women Poets Today and their Bodies: From Silence to Celebration", 19 novembre 2010.
  • Vancouver, 12e séminaire de l’International Association of Tibetan Studies, co-organisation du panel « Tibetan Dialogues » avec Dr. Robert Barnett (Columbia University). Titre de la communication : « Pastiche and gender: reassessing the mother figure in today’s Tibetan literature », 15-22 août 2010.
  • Arras, Université d’Artois, communication « Le corps féminin vu par les poètes tibétaines : du silence à la célébration » dans le cadre de la journée d’études « L'Orient au féminin », 4-5 mai 2010.
  • Austin (Texas), Southwestern University, Chinese Studies department, communication “What Tibetan Cinema is Telling us”, 29 mars.
  • Philadelphie, Association of Asian Studies, communication « Great Expectations? Love in Contemporary Tibetan Women’s Poetry », dans le cadre du panel « Love in Tibetan Literature », 25-28 mars 2010.
  • Grenoble, Laboratoire de recherche historique Rhône-Alpes (LARHRA), Maison des Sciences de l’Homme (MSH), Institut d’Asie orientale (IAO) de Lyon, communication : « Être artiste au Tibet aujourd’hui », dans le cadre de la journée d’études « Vivre ensemble au Tibet. Vers une résolution du conflit sino-tibétain ? », 10 mars 2010.
  • Nice, Université de Nice Sophia-Antipolis, communication « Le Tibétain à la caméra : le Tibet des réalisateurs tibétains de Chine », dans le cadre de la journée d’études Représentations artistiques au Tibet aujourd’hui, 27 février 2010.
 
2009
  • Londres, SOAS, University of London, communication « A Room of whose own? Women on Today’s Tibetophone (Literary) Public Scene. An Offshoot of Transnational Tibet (1982-2009)”, dans le cadre de la journée d’études « Re-Imagining Tibet. Transnational Identities and Representations », 12 décembre 2009.
  • Thimphu (Bhoutan), Institute of Language and Culture Studies, deux communications : “Challenges of bilingual education” et “The Sino-Tibetan Language Family and the Tibetic sub-group” (juin 2009)
  • Genève, Université de Genève, communication « Les relations entre la Chine et le Tibet depuis 1950 : soixante ans de malentendus ? », dans le cadre de la formation continue « La Chine contemporaine entre hier et demain », 18 mars 2009.
  • Aix-en-Provence, Université de Provence Aix-Marseille, communication « Ceci n’est pas un navire. Interprétations et lectures du poème de Jangbu ‘Ce vaisseau peut-il nous mener sur l’autre rive ?’ (Gru gzings chen po ’dis nga tsho pha rol tu sgrol thub bam, 2000) », dans le cadre de la journée d’études « Littératures d’Asie : traduction et réception », 13-14 mars 2009.
 
2008
  • Boston, Harvard University, Department of Sanskrit and Indian Studies : « Performing ‘Compassion’ as a Counter-Hegemonic Strategy in ‘China’s’ Tibet Cinema » (17 novembre 2008).
  • Paris, journée d’études CNRS-UMR 8155, « La révolte tibétaine 2008 au-delà des clichés »: co-organisation et communication intitulée « Relocalisation et sédentarisation en Région Autonome du Tibet (2006-2010) » (3 novembre 2008).
  • Naples, Universita L’Orientale, communication « Performing Compassion : Counter-Hegemonic Discourse in Contemporary Tibetan Cinema in China » dans le cadre du colloque « Il cinema tibetano, la scoperta di un nuovo linguaggio politico e culturale », 21-22 octobre 2008.
  • Paris, colloque « Édition, éditions, l’écrit au Tibet, évolution et devenir » : co-organisation et communication « The Mutual Aid Association of Printers in Lhasa (par pa’i skyid sdug). Preliminary Field Notes on a Little-known Professional Mutual Aid Association » (29-31 mai 2008).
  • Paris, Séminaire des doctorants du Centre d’Études de la Chine Moderne et Contemporaine (EHESS) : « Premiers éléments d’analyse du soulèvement tibétain » (15 avril 2008).
  • Atlanta (É.-U), Association of Asian Studies, communication « From Subject Matter to Authors : Tibetan Women’s Written Voices and the Quest for Female Empowerment » dans le cadre du panel « Opportunities and Obstacles : Lives of Tibetan Women », 3-6 avril 2008.
  • Lexington (E.-U.), Asian Center, University of Kentucky : « The Rise of Tibetan Cinema in China and in Exile : A Tale of Two Tibets ? » (1er avril 2008).
  • Paris, Centre d’Etudes de la Chine Moderne et Contemporaine (EHESS), communication « Les rives du lac Kokonor, tibétaines ou chinoises ? Comment les enjeux du tourisme bouleversent les frontières ethniques et légales au Qinghai (Chine) » dans le cadre de la journée d’études « Frontières de la Chine », 1er février 2008.
 
2007
Paris, Séminaire « Rituels dans l’aire tibétaine » (UMR 8155) : « À qui profite le film ? Signification et enjeux de l’émergence d’un cinéma tibétain autochtone en Chine » (29 mars 2007).
 

2006
  • Bonn, 11e Séminaire de l’International Association for Tibetan Studies, communication « Padma tshe brtan, from fiction writing to film making, or, Can the Subalterns Film ? » dans le cadre du panel “ Modern Tibetan Culture : Film, TV, Internet and Music”, 27 août-2 septembre 2006.
  • Paris, INALCO, Formation continue : « Les minorités nationales (shaoshu minzu) en Chine. Le cas des Tibétains » (7 janvier 2006).
 

2005
Paris, Société Asiatique, communication « Mi ro rtse sgrung, Les Contes facétieux du cadavre : note préliminaire sur une version peu connue des Contes du Cadavre tibétain », dans le cadre de la conférence Journées de l’Orient, 26-27 mai 2005.
 

2003
  • Oxford, 10e Séminaire de l’International Association for Tibetan Studies, communication « History within Stories : The Emergence of Historical Fiction in Contemporary Tibet » (6-12 septembre 2003).
  • Villejuif, 2e rencontres franco-chinoises de tibétologie, communication « Tagore et le Tibet : Esquisses des liens culturels indo-tibétains (XXe-XXIe s.) » (19-21 juin 2003).
  • Bordeaux, Société Asiatique, communication « L’avènement du vers libre au Tibet contemporain : une forme littéraire de l’intime au service d’un projet collectif », Journées de l’Orient, 2-4 octobre 2002.

2000
  • Villejuif, 1es Rencontres franco-chinoises de tibétologie : présentation du projet de thèse (décembre 2000).
  • Leiden, 9e Séminaire de l’International Association for Tibetan Studies : « The Unreal World of Tibetan Free Verse Poetry : A Preliminary Study on Topics and Themes in Contemporary Tibetan Free Verse Poetry » (juin 2000).
 
 

Autres activités

Audiovisuel 
  • Sous-titrage de films tibétains : « The Search » de Pema Tseden (2009) en collaboration avec P. Rissient, « Karma » de T. R. Sherpa (2009), en collaboration avec les étudiants de la section Tibet de l’INALCO ; « Summer Pasture » de N. Walker, L. True et T. Perlo (2010) ; « The Silent Holy Stones », « Grassland » et « Old Dog » de Pema Tseden (2012) pour le 40ème Festival de La Rochelle, et rédaction de la présentation de Pema Tseden pour le catalogue du festival ; sous-titrage de "River" (Gtsang po) de Sonthar Gyal pour le Musée Guimet (2017) ; "Tharlo, un berger tibétain" de Pema Tseden (2018) ; "Jinpa, un conte tibétain" de Pema Tseden (2020) ; "Balloon". Autres films sous-titrés : « Ani Lhacham » de Dorje Tsering (2006, 26 mn), « La guerre de l’eau » de Yan Lardeau (2007, 52 mn) en collaboration avec O. Gyatso, « Lac Kokonor » de Dorje Tsering (2009) en collaboration avec H. Stoddard et N. Chodron.
  • Collaboration à l'élaboration de la première rétrospective mondiale de cinéma tibétain au Festival International de Cinéma Asiatique de Vesoul, 2020 (voir notamment : https://www.cinemas-asie.com/fr/films/regard-sur-le-cinema-tibetain/204-...)
  • Présidence du jury Inalco des 11ème et du 14ème Festivals du Film Asiatique de Vesoul (2008, 2012).
  • Présidence du jury Inalco du Festival du Film Ethnographique Jean Rouch (2012).
  • Consultante pour “Regards comparés” Tibet au Festival du Film Ethnographique Jean Rouch (novembre 2013). Sélection et présentation des vingt documentaires présentés. Consultante pour le Festival International du Cinéma Asiatique (Vesoul) 2020, "Regards sur le cinéma tibétain" (14 films), sous-titrage, et présentation.
  • Nombreuses présentations de longs-métrages de documentaires et de fiction tibétains.
 

Laboratoires de rattachement 
  • Membre statutaire d’ASIES, INALCO, depuis 2008, puis d'IFRAE depuis sa création (2019).
  • Membre rattachée de l’UMR 8155 CRCAO « Centre de recherche sur les civilisations d’Asie orientale ». Responsable du programme « Dictionnaire thématique français-tibétain ».
 

Sociétés savantes  
Divers
  • Apprentissage du chinois en cours du soir INALCO (octobre 2005-juin 2007).
  • Plus de vingt séjours de terrain au Tibet, en Inde et au Bhoutan entre 1996 et 2019.
  • Bourses et soutiens : Mission INALCO Tibet et Bhoutan (étés 2015, 2014, 2013, 2010, 2007, 2004, 2000, Aide au voyage 1998) ; missions CNRS (étés 2009, 2005, 2004) ; « Aires culturelles » (Ministère de la Recherche) 2001 ; soutien par le Ministère des Affaires Etrangères (Bhoutan, juin 2010).
  • Traduction et interprétariat tibétain-français ou français-tibétain bénévole pour des demandeurs d’asile tibétains (CIMADE, CNDA, ADOMA, etc.)
  • Interventions dans les médias français et étrangers sur le Tibet contemporain (mars-mai 2008 ; 2009 ; 2012 ; 2013 ; 2014, 2016). Conseillère scientifique pour la Grande Traversée "La longue marche du Dalaï-Lama", France Culture.
  • Nombreuses interventions dans le cadre de manifestations culturelles et associatives sur le thème de la poésie tibétaine contemporaine et de la culture tibétaine.
  • Membre honoraire de l’association TALI Tibet, pour promouvoir la culture et la lecture parmi la jeunesse tibétaine au Tibet.
  • Membre de Confluences Tibétaines, association des étudiants de tibétain de l'Inalco

Professeur(e) des universités

  • Discipline : Sciences Humaines et Sociales, Arts, Lettres et Littérature, Traduction, Grammaire, Langue
  • Section CNU : 15 - Langues, littératures et cultures africaines, asiatiques et d'autres aires linguistiques
  • Equipe de recherche : IFRAE

Ecrivez-lui