Georgine AYOUB

Responsabilités

- Responsable du Master d'Arabe Littéral et Dialectal
- Responsable du Master Textes et Linguistique
- Membre du Conseil du Département d'Etudes Arabes

Publications

I - PUBLICATIONS SCIENTIFIQUES

A - OUVRAGES

1 - 1997. Prédicats, figures, catégories : la phrase nominale en Arabe littéraire. 2 volumes, 1430 p. Editions du Septentrion, Lille. ( disponible sur Academia.edu)

2 - 1981. Structure de la phrase verbale en Arabe Standard. Analyses Théorie, n° spécial syntaxe, n° 2/3, publié avec le concours du C.N.R.S., E.R.A 833, 367 p. Paris.


B - RESPONSABILITË DE PUBLICATIONS COLLECTIVES

1- 2008. AYOUB Georgine & LENTIN Jérôme (coord.). Cahiers de Linguistique de l'INALCO, N° spécial Linguistique Arabe. n° 5, 2003-2005. 302 pages.

2 - sous presse. AYOUB Georgine & GUETTA, Alessandro. La Langue et le Sacré, Actes du Séminaire de l'Ecole Doctorale de l'INALCO, organisé par G. Ayoub et A. Guetta, 2007-2008.


C- CONTRIBUTIONS À DES OUVRAGES

1 – à paraître. L'emprunt dans le dictionnaire arabe des premiers siècles de l'Hégire. Dans un volume de mélanges en hommage à Pierre Larcher. Brill, Leiden - Boston.

2 – 2015. Some Aspects of the relations between enunciation and utterance in Sîbawayhi's Kitâb. In Papers of the second conference on Foundations of Arabic Linguistics ( Cambridge), ed. A. Marogy & K. Versteegh. Brill, Leiden – Boston.

3- 2013 <2008>. Entre animalité et humanité: deux poèmes de l'Arabie antique. Dans Drôles d’individus, de la singularité individuelle dans le Reste-du-monde. Actes des Journées d'études du Conseil Scientifique de l'INALCO (2- 4 juin 2008), E. Lozerand ( éd.), pp. 485-497. Klincksieck, Paris.

4- 2012. Les traces de l'Étranger. Dans l'Écriture de la Nostalgie dans la Culture Arabe. B. Foulon (éd.). pp. 79-106. L'Harmattan, Paris

5- 2011. Mustaqîm, muhâl, ḥasan, qabîh: Les critères de recevabilité dans le Kitâb de Sîbawayhi. Dans In the shadow of Arabic. B. Orfali (ed.), pp. 118-175. Brill, Leiden-Boston.

6 - 2010. De l'exemple et de l'exemplarité du vers dans le Kitâb de Sibawayhi. Dans L'exemple et la citation dans l'oeuvre des grammairiens et des lexicographes arabes, (Actes du Colloque international organisé par ELISA (Epistémologie, Linguistique et Sémiologie de l’Arabe, Université Lyon 2 (France) ) & VALD (Le Vocabulaire Arabe entre Lexique et Dictionnaire), Université La Manouba (Tunisie), Avec le concours du service de la recherche et de la Faculté des langues de l’Université Lyon 2, 29 sept-1 oct.2005). pp. 17-91.

7 - 2009. Tanwîn. Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics, éd. K. Versteegh, Vol. IV. Brill, Leiden – Boston.

8 - 2007. Faṣîḥ. Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics, éd. K. Versteegh, Vol. II, pp. 84-90. Brill, Leiden - Boston.

9 - 2007. Laḥn. Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics, éd. K. Versteegh, Vol. II, pp. 628-634. Brill, Leiden - Boston.

10 - 2007. Sémantique et analogie dans la tradition grammaticale arabe: la valeur des formes verbales. History of Linguistics 2005, (Selected Papers from the 10th International Conference on the History of the language Sciences, University of Illinois at Urbana-Champaign, 1-5 septembre 2005), éd. D. Kibbee, pp. 386-404 . John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia.

11 - 2007. Parier sur la langue. Dans  Histoire de la Littérature Arabe Moderne, Tome I, 1800-1945. éd. B. Hallaq & H. Toelle, pp. 287-330. Sindbad, Actes Sud, Paris.

12 - 2006. L'autre et ses mots: l'énonciateur inintelligible. Dans Les Mots Voyageurs et l'Orient, Contact des Langues II, éd. M. Bozdémir & S.Bosnali, pp. 15-62. Presses Universitaires de Bogazici, Istanbul.

13- 2004. Wajh malîḥ wa-lisân fasîḥ: La langue des Nuits. dans Les Mille et Une Nuits en Partage, éd. A. Chraïbi, pp. 491–515. Actes Sud, Paris.

14- 2003. Un idiome harmonieux et pur: Le trésor enseveli. Dans Cent titres à l’usage des bibliothécaires, libraires et amateurs: Poésie de langue arabe, éd. Jean-Charles Depaule, pp. 29-58. Centre International de Poésie, Marseille.

15 - 2003. Corrélation et ruptures modales: formes verbales et particules énonciatives dans les hypothétiques en arabe littéraire. Dans Mélanges David Cohen, éd. J. Lentin & A. Lonnet, pp. 29-45. Maisonneuve & Larose, Paris.

16 - 2002. La langue arabe entre l'écrit et l'oral. Dans Les langues de la Méditerranée. éd. R. Bistolfi, pp. 5-31. Coll. 'Les Cahiers de Confluences'. l’Harmattan, Paris.

17 - 2001. Le Tout de la langue ou le malheur de l'infini: Une étude de la Durrat al-Ghawwâs de Ḥarîrî. Dans Paroles, Signes, Mythes, Mélanges J.-E. Bencheikh, éd. F. Sanagustin, pp. 67-141. Institut Français d'Etudes Arabes à Damas, Damas.

18 - 1996. Opérateurs et gouverneurs. Dans Studies in Afroasiatic Grammar, éd. J. Lecarme & J. Lowenstamm & U. Schlonsky, pp. 1-29. Holland Academic Graphics, La Hague.

19- 1990. La notion de tamthîl dans le livre de Sîbawayhi. Dans Studies in the History of the Arabic Grammar II, Proceedings of the 2nd Symposium on the History of the Arabic Grammar, Nijmegen, 27 April - 1 May 1987, éd. K. Versteegh & M. Carter, pp.1-15. John Benjamins, Amsterdam / Philadelphia.

20 - 1984. en collaboration avec BOHAS, G., GUILLAUME J.-P., KOULOUGHLI, J. Grammaires (histoires des) , la tradition arabe. Encyclopedia Universalis, pp. 755 - 757.


D – ARTICLES dans des revues spécialisées

1- 2010. Who was the first to speak Arabic ? Language, Time and Myth ( en langue arabe). Margaret Weyerhaeuser Jewett Chair for Arabic Occasional Papers (2010). ed. R. Baalbaki. 27 p.  American University of Beirut Press,  Beyrouth.

2 - 2010. al-fi`l wa-l-hadath: La description sémantique du verbe dans le Kitâb de Sîbawayhi. Jerusalem Studies in Arabic and Islam (JSAS). Numéro spécial en l'honneur du professeur Aryeh Levin. Jérusalem. pp. 1-51.

3 - 2008. L’inscription de l’Énonciateur dans son énoncé en arabe écrit et parlé : Étude de quelques marqueurs ('an, 'in, 'anna, 'inna, 'en, 'enn-u). Cahiers de Linguistique de l'INALCO, n° 5. pp. 153-194.

4- 2004. Une langue parfaite et immuable. Cités, L'Islam en France, dir. Y.-C. Zarka, n° hors-série, PUF. pp. 691-698.

5- 2004. Râma et le Dragon. Revue d'Etudes Palestiniennes, n° 93. pp. 85-98.

6- 2001. L’orfèvre de la lettre. Péristyle. Beyrouth. pp. 55-75.

7- 2001. Forme et Force dans le langage et dans la tradition arabe. L’Arabisant, n° 35. (Actes des Journées d’hommage à André Miquel (14 et 15 nov. 1997), Collège de France). AFDA/IFEAD, Paris/Damas.

8- 1998. La Jeune Parque Arabe (A propos de la traduction de la Jeune Parque en Arabe par R. Tarabay). Cahiers de l’Université de Kaslik, Liban, n° 4, pp. 83-99.

9 - 2000. Ordre des mots et situations d'énonciation. Les Cahiers du Cercle de Linguistique de l’INALCO, n° 3. 169-209.

10- 1991. La nominalité du nom ou la question du tanwîn. Arabica, T. XXXVIII. pp. 151-213.

11- 1991. La forme du sens: Le Cas du Nom et le Mode du Verbe. The Arabist, Budapest Studies in Arabic, n° 3-4. pp. 37-87.

12 - 1990. Les modèles et le temps. Le Gré des Langues , n° 2. pp. 47-59.

13 - 1993 . Entretiens avec D. Cohen : La linguistique et l'Ecole. Le Gré des Langues, n° 5. pp. 50-73.

14- 1981. en collaboration avec BOHAS, G. La phrase nominale, les grammairiens arabes et le bon sens. Historiographica Linguistica, Amsterdam. pp.267 – 284.

15- 1982. Du bon usage d'une règle de grammaire. Analyses Théorie, n° 1. pp. 16-38. (réédité dans Didactique et Pédagogie, Recherches pour l’enseignement de la langue arabe, AFDA, 1996).

16- 1981. A propos de l'accord du verbe en Arabe standard. Analyses Théorie, n° 3. pp. 1-22. (réédité dans Didactique et Pédagogie, Recherches pour l’enseignement de la langue arabe, AFDA, 1996).

17- 1980. 'af‘âl al-qulûb en Arabe Standard : Eléments pour une analyse. Analyses Théorie, n° 1. pp. 1 - 54.

18- 1980. L'enseignement de la grammaire dans l'apprentissage de l'Arabe. Analyses Théorie, n° 2. 68 - 93. (réédité dans Didactique et Pédagogie, Recherches pour l’enseignement de la langue arabe, AFDA, 1996).


E - ARTICLES dans des revues ou des ouvrages de vulgarisation

1- 2009. L'amour de la langue et l'amour du Savoir: Langue et lien social chez les intellectuels arabes chrétiens du 19e s. ( publié sous le titre : Pour l'amour de la langue), Qantara, no 74. pp. 33 –37.

2 - 2008. La Langue du Coran au coeur de l'histoire de la culture arabe. Religions et Histoire, n° 18. pp. 28-31.

F- POSTFACES

1- 2000. Tarabay, R. Chraim, J. Noujaim, T. La Traduction par l'Exemple, Essai de Méthodologie. pp. 209-212. Kaslik, Liban.

G - COMPTE-RENDUS

1- 1999. Compte-rendu de la série des volumes IV et V de Perspectives on Arabic Linguistics , Arabica.

2- 1997. Compte-rendu de l'ouvrage d' Ibn Kamâl Pâshâ († 930 /1533- 1534) , al-tanbîh ‘alæ ƒala† al-Jæhil wa-l-nabîh, édité et présenté par Mohammed Sawaie, Institut Français de Damas, Damas, 1994, 142 p. Bulletin critique des Annales Islamologiques. 13. Le Caire.

3- 1995. Compte-rendu de la série des tome XLIII, 1991, " de la grammaire de l'arabe aux grammaires des arabes" et tome XLVI, 1994, "Langue et littérature arabes", du Bulletin d'études Orientales. Damas. Histoire, Epistémologie, Langage. Paris .

4- 1993. Compte-rendu de la série des volumes I, II, III de Perspectives on Arabic Linguistics. Arabica , XL.


H- COURS DU CNED et autres travaux

1- 1999 -2000. L’évolution de l’arabe littéraire: les marqueurs wa- et fa- dans un texte du VIIIe - IXe s. et dans un texte du XXe s., 70 pages C.N.E.D., Vanves.

2- 1997. Temps, Aspect et Modalité en Arabe littéraire et en Arabe Egyptien, cours du C.N.E.D pour la préparation au C.A.P.E.S. d'Arabe, 70 pages.

3- 1987. L'Arabe contemporain à travers la presse : Grammaire et registres de langues, 44 p., cours du C.N.E.C pour la préparation au C.A.P.E.S. d'Arabe.

- Constitution d'un corpus joint de textes de presse , représentatif des quotidiens et hebdomadaires de tous les pays arabes depuis les années 60, 72 p.

4 - 1982. en collaboration avec G. Bohas La phrase et l'énoncé, Cours du C.N.E.C. pour la préparation au C.A.P.E.S. d'Arabe.


II – OEUVRES DE FICTION

1- 2005. Kitâb al-Bayn (Le Livre du Départ). Dâr al-Nahar. Beyrouth. 193 pages.

2 - 2009. Wujûh al-Ẓilâl ( Le Visage des Ombres). Dâr al-Madâ. Beyrouth/Damas. 112 pages.

3 - 2014. Le Songe de Salomon. Editions Tarabuste. Saint-Benoît-du-Sault. 207 pages.



 

Professeur(e) émérite

  • Discipline : Sciences du langage
  • Section CNU : 15 - Langues, littératures et cultures africaines, asiatiques et d'autres aires linguistiques
  • Equipe de recherche : CERMOM

Ecrivez-lui