Ibrahim AYDOGAN
Seydo
Responsabilités
Membre de l'Equipe Pédagojique de l'ULC Kurde
Grammaire du kurde kurmandji (L1, L2)
Presse kurde (L2)
Littérature kurde kurmandji (L3)
Textes kurdes kurmandji (L3)
Littérature Moderne kurde kurmandji (M1)
Roman kurde kurmandji (M2)
Grammaire du kurde kurmandji (L1, L2)
Presse kurde (L2)
Littérature kurde kurmandji (L3)
Textes kurdes kurmandji (L3)
Littérature Moderne kurde kurmandji (M1)
Roman kurde kurmandji (M2)
Enseignant-chercheur en langue et littérature kurdes, Maître de conférences à INALCO depuis 2007.
Membre de l'équipe de recherche CERMOM
1997: Licence de Langue et littérature turques, Université de Dicle, Turquie.
2003: DEA de Littérature et civilisation françaises, Université de Paris III, Sorbonne Nouvelle.
Sujet de mémoire : Le roman historique,
Victor Hugo et la représentation sociale dans son roman Notre-Dame de Paris.
2006: Doctorat de Sciences du Langage, Université de Rouen.
Sujet de thèse : La temporalité verbale,
La phrase complexe à subordonnée temporelle et son emploi dans le roman kurmandji.
Membre de l'équipe de recherche CERMOM
1997: Licence de Langue et littérature turques, Université de Dicle, Turquie.
2003: DEA de Littérature et civilisation françaises, Université de Paris III, Sorbonne Nouvelle.
Sujet de mémoire : Le roman historique,
Victor Hugo et la représentation sociale dans son roman Notre-Dame de Paris.
2006: Doctorat de Sciences du Langage, Université de Rouen.
Sujet de thèse : La temporalité verbale,
La phrase complexe à subordonnée temporelle et son emploi dans le roman kurmandji.
Publications
Séléction des publications :
2006 : « Identification des temps verbaux dans les grammaires kurdes » pp. 189-220 in World Congress on Kurdish Studies : actes du colloque.- Kurdistan-Hawler :University of Salahaddin.
2007 : « Kurmanciya malperên kurdî û zimanê rojnamegeriyê » (Le kurmandji des sites internet kurdes et le langage journalistique) in Çirûsk n° 1, Diyarbekir, pp. 51-58.
2007 : « Jiyanek bi romanekê : nameyên Marcel Proust û avakirina Li Pey Dema Wendayî » (Une vie pour un roman : les correspondances de Marcel Proust et la structure de « A la Recherche du Temps Perdu ») in Çirûsk n° 2, Diyarbekir, pp. 66-75.
2008 : « Les constructions ergatives dans le roman kurmandji », Etudes Kurdes, n° 10, pp. 65-82.
2008 : « Werger û hin pirsgirêkên wergerê di kurmanciyê de » (Traduction et quelques problèmes de traduction en kurmandji), Zend n° bihar-havin (printemps-été), Istanbul, pp. 31-39.
2009 : « Celadet Bedirxan û çavkaniyên Hawarê » (Djeladet Bedir-Khan et les sources de Hawar) in Zend, n° été 2009, pp. 40-55.
2009 : « Di medbexa ziman û wêjeyê de jina kurd », (La femme kurde dans la cuisine de langue et de littérature), pp. 65-81 in Acte de Colloque Kongreya Jina Kurd (Congrès de Femme Kurde), 1-4 octobre 2009, Université de Hakkari (Turquie).
2010 « Guman : Pîrozî, avakirina neteweyan û wêje », (Le doute : le sacre, la création des nations et la littérature) in Le Monde diplomatique kurdî, n° 12, octobre 2010.
2011 : « Pexşan û roman di wêjeya kurdî de » (La prose et le roman dans la littérature kurde) pp : 11-30 in AYDOGAN Ibrahim Seydo et ERGUL Selim Temo (éds.) (2011), Ziman û Wêjeya Kurdî (Langue et Littérature kurde), Acte de Colloque sur Langue et Littérature Kurdes, Publication de l’Université de Hakkari, Hakkari, Turquie.
2012 : « Wêjeya di çapemeniyê re : ji Kurdistanê heta Hawarê » (Littérature par la presse : De Kurdistan à Hawar) in AYDOGAN Ibrahim Seydo (ed.) (2012), Kurdolojî, Actes de colloque, Hakkari : Publication de l’Université de Hakkari.
2012 : « Littérature par la presse : émergence d’une nouvelle voix en kurde », in YOD, n° 17, Paris: INALCO, pp. 37-51.
2012: "Preface: follow the kurdish rabbit" (Préface: suivez le lapin kurde) in The East Whispers : stories and legends from the East, Hakkari: Univérsité de Hakkari, 136 p.
2013 : « Médiatif : résurgence du système verbal du kurde kurmandji » pp. 205-233 in Bozarslan & Scalbert, Éternelle chez les Kurdes: Hommage à Joyce Blau, Mérignac: Copymédia, 306 p.
2014: "Kompleksa serdestiyê û hebûn û nebûna Kurdistanê" (Le complexe de supériorité et l'existence du Kurdistan" pp. 3-13 in Zend, n° Havîn-Payiz (été-automne), Istanbul: Enstituya Kurdî ya Stenbolê.
2014: Lehengên jin di wêjeya kurdî û romanên mêran de" (Les personnages féminins dans la littérature kurde et dans les romans des hommes) pp. 26-44 in Zend, n° zivistan (hiver), Istanbul: Enstituya Kurdî ya Stenbolê.
2014: "Romana kurdî û rexne û ziman" (Le roman kurde, la critique et la langue) pp. 9-42 in Wêje û Rexne, n° 3, Diyarbekir.
2015 : "La résistance efficace de la guérilla kurde" in l'Humanité, 19 novembre 2015, p. 19.
2016: "La prose et le roman en kurde kurmandji" pp. 337-380 in RICHTER Fabian (2016), Identität, Ethnizität und Nationalismus in Kurdistan, Festschrift zum 65. Geburtstag von Prof. Dr. Ferhad Ibrahim Seyder, Berlin: Lit, 387 p.
2016: "Rewşenbîrê rojhilatî û bindestiyê li Kurdistanê" (L'intellectuel oriental et réprimé au Kurdistan) in Wêje û Rexne, n° 6, (en publication).
Ouvrages publiés:
1999 : Reş û Spî (Le noir et le blanc), roman, éditions Doz, Istanbul.
2002 : Navê min sor e; participation à la traduction du turc en kurde de Benim Adim Kirmizi (Mon nom est Rouge) d’Orhan Pamuk, du turc en kurde, avec Mustafa Aydogan, Edition Doz, Istanbul.
2003 : Leyla Fîgaro, roman, éditions Mîr, Istanbul.
2005 : Hezkiriya Xwedê (La bien-aimée de Dieu), recueil de nouvelles, éditions Belkî, Diyarbekir.
2009 : Dersa Kurdî (Cours de kurde, niveau débutant), méthode audio-visuelle d’apprentissage du kurmandji, diffusée sur la chaîne KURD 1 TV et mise en ligne sur Youtube.
2010 : Dersa Kurdî Cafe kurd (Cours de kurde, niveau intermédiaire), méthode audio-visuelle, diffusée sur la chaîne KURD 1 TV.
2014 : Romannivîsê pak û dilovan; traduction du turc en kurde de Saf ve düsünceli romanci (Le Romancier naïf et le Romancier sentimental) d’Orhan Pamuk, Edition Rûpel, Istanbul.
2014: Nezanîn; traduction du français en kurde de L'ignorance de Milan Kundera, avec Musa Ekici, Sara Anter et Rana Anter, Edition Rûpel, Istanbul.
2013 : Guman-1 ; Zimanê Kurdî, Demsazî, Hevoksazî, Watesazî û Gotar (Le doute 1 : Langue Kurde, Temporalité, Syntaxe, Sémantique et Discours), Diyarbekir : Lîs, 388 p..
2014: Guman 2: Wêjeya Kurdî û Romana Kurdî (Le doute 2: Littérature Kurde et Roman Kurde), Istanbul: Weşanên Rûpel, 490 p..
2006 : « Identification des temps verbaux dans les grammaires kurdes » pp. 189-220 in World Congress on Kurdish Studies : actes du colloque.- Kurdistan-Hawler :University of Salahaddin.
2007 : « Kurmanciya malperên kurdî û zimanê rojnamegeriyê » (Le kurmandji des sites internet kurdes et le langage journalistique) in Çirûsk n° 1, Diyarbekir, pp. 51-58.
2007 : « Jiyanek bi romanekê : nameyên Marcel Proust û avakirina Li Pey Dema Wendayî » (Une vie pour un roman : les correspondances de Marcel Proust et la structure de « A la Recherche du Temps Perdu ») in Çirûsk n° 2, Diyarbekir, pp. 66-75.
2008 : « Les constructions ergatives dans le roman kurmandji », Etudes Kurdes, n° 10, pp. 65-82.
2008 : « Werger û hin pirsgirêkên wergerê di kurmanciyê de » (Traduction et quelques problèmes de traduction en kurmandji), Zend n° bihar-havin (printemps-été), Istanbul, pp. 31-39.
2009 : « Celadet Bedirxan û çavkaniyên Hawarê » (Djeladet Bedir-Khan et les sources de Hawar) in Zend, n° été 2009, pp. 40-55.
2009 : « Di medbexa ziman û wêjeyê de jina kurd », (La femme kurde dans la cuisine de langue et de littérature), pp. 65-81 in Acte de Colloque Kongreya Jina Kurd (Congrès de Femme Kurde), 1-4 octobre 2009, Université de Hakkari (Turquie).
2010 « Guman : Pîrozî, avakirina neteweyan û wêje », (Le doute : le sacre, la création des nations et la littérature) in Le Monde diplomatique kurdî, n° 12, octobre 2010.
2011 : « Pexşan û roman di wêjeya kurdî de » (La prose et le roman dans la littérature kurde) pp : 11-30 in AYDOGAN Ibrahim Seydo et ERGUL Selim Temo (éds.) (2011), Ziman û Wêjeya Kurdî (Langue et Littérature kurde), Acte de Colloque sur Langue et Littérature Kurdes, Publication de l’Université de Hakkari, Hakkari, Turquie.
2012 : « Wêjeya di çapemeniyê re : ji Kurdistanê heta Hawarê » (Littérature par la presse : De Kurdistan à Hawar) in AYDOGAN Ibrahim Seydo (ed.) (2012), Kurdolojî, Actes de colloque, Hakkari : Publication de l’Université de Hakkari.
2012 : « Littérature par la presse : émergence d’une nouvelle voix en kurde », in YOD, n° 17, Paris: INALCO, pp. 37-51.
2012: "Preface: follow the kurdish rabbit" (Préface: suivez le lapin kurde) in The East Whispers : stories and legends from the East, Hakkari: Univérsité de Hakkari, 136 p.
2013 : « Médiatif : résurgence du système verbal du kurde kurmandji » pp. 205-233 in Bozarslan & Scalbert, Éternelle chez les Kurdes: Hommage à Joyce Blau, Mérignac: Copymédia, 306 p.
2014: "Kompleksa serdestiyê û hebûn û nebûna Kurdistanê" (Le complexe de supériorité et l'existence du Kurdistan" pp. 3-13 in Zend, n° Havîn-Payiz (été-automne), Istanbul: Enstituya Kurdî ya Stenbolê.
2014: Lehengên jin di wêjeya kurdî û romanên mêran de" (Les personnages féminins dans la littérature kurde et dans les romans des hommes) pp. 26-44 in Zend, n° zivistan (hiver), Istanbul: Enstituya Kurdî ya Stenbolê.
2014: "Romana kurdî û rexne û ziman" (Le roman kurde, la critique et la langue) pp. 9-42 in Wêje û Rexne, n° 3, Diyarbekir.
2015 : "La résistance efficace de la guérilla kurde" in l'Humanité, 19 novembre 2015, p. 19.
2016: "La prose et le roman en kurde kurmandji" pp. 337-380 in RICHTER Fabian (2016), Identität, Ethnizität und Nationalismus in Kurdistan, Festschrift zum 65. Geburtstag von Prof. Dr. Ferhad Ibrahim Seyder, Berlin: Lit, 387 p.
2016: "Rewşenbîrê rojhilatî û bindestiyê li Kurdistanê" (L'intellectuel oriental et réprimé au Kurdistan) in Wêje û Rexne, n° 6, (en publication).
Ouvrages publiés:
1999 : Reş û Spî (Le noir et le blanc), roman, éditions Doz, Istanbul.
2002 : Navê min sor e; participation à la traduction du turc en kurde de Benim Adim Kirmizi (Mon nom est Rouge) d’Orhan Pamuk, du turc en kurde, avec Mustafa Aydogan, Edition Doz, Istanbul.
2003 : Leyla Fîgaro, roman, éditions Mîr, Istanbul.
2005 : Hezkiriya Xwedê (La bien-aimée de Dieu), recueil de nouvelles, éditions Belkî, Diyarbekir.
2009 : Dersa Kurdî (Cours de kurde, niveau débutant), méthode audio-visuelle d’apprentissage du kurmandji, diffusée sur la chaîne KURD 1 TV et mise en ligne sur Youtube.
2010 : Dersa Kurdî Cafe kurd (Cours de kurde, niveau intermédiaire), méthode audio-visuelle, diffusée sur la chaîne KURD 1 TV.
2014 : Romannivîsê pak û dilovan; traduction du turc en kurde de Saf ve düsünceli romanci (Le Romancier naïf et le Romancier sentimental) d’Orhan Pamuk, Edition Rûpel, Istanbul.
2014: Nezanîn; traduction du français en kurde de L'ignorance de Milan Kundera, avec Musa Ekici, Sara Anter et Rana Anter, Edition Rûpel, Istanbul.
2013 : Guman-1 ; Zimanê Kurdî, Demsazî, Hevoksazî, Watesazî û Gotar (Le doute 1 : Langue Kurde, Temporalité, Syntaxe, Sémantique et Discours), Diyarbekir : Lîs, 388 p..
2014: Guman 2: Wêjeya Kurdî û Romana Kurdî (Le doute 2: Littérature Kurde et Roman Kurde), Istanbul: Weşanên Rûpel, 490 p..
Partager la page
Maître(sse) de conférences
- Discipline : Civilisation, Arts, Lettres et Littérature, Littératures et oralités, Grammaire, Langue
- Section CNU : 15 - Langues, littératures et cultures africaines, asiatiques et d'autres aires linguistiques
- Equipe de recherche : CERMOM