Ildikó LŐRINSZKY

Publications

Liste sélective

I) Livres
1) Utazás Karthágóba. Kelet és mítosz Flaubert műveiben, a fiatalkori írásoktól a Szalambóig, Debrecen, Kossuth Egyetemi Kiadó, "Orbis litterarum”, 2005, 297 p.
2) L’Orient de Flaubert, des écrits de jeunesse à Salammbô : la construction d’un imaginaire mythique, Paris, L’Harmattan, 2002, 346 p.

II) Articles
1) "Aperçus de la génétique dans le monde. Hongrie – État présent”, in L’œuvre comme processus, sous la dir. de Pierre-Marc de Biasi et Anne Herschberg-Pierrot, Paris, CNRS Éditions, 2017, p. 523-527.
2) Trois articles (avec Agnès Bouvier), in Dictionnaire Gustave Flaubert, sous la dir. d’Éric Le Calvez, Paris, Classiques Garnier, 2017, « Cervantès », p. 233-235 ; « Hugo », p. 572-574 ; « Moreau », p. 761.
3) "Gyergyai et la critique française de l’entre-deux-guerres : Benjamin Crémieux et Charles du Bos”, in À la croisée de deux cultures. Études en mémoire de Tivadar Gorilovics (1933-2014), sous la dir. de Franciska Skutta et Gabriella Tegyey, Studia Romanica de Debrecen, Series Litteraria, Fasc. XXVII, Debrecen, 2016, p. 253-258.
4) „Giono contemplateur du ciel: du Serpent d'étoiles au Grand théâtre”, in Contempler l'infini, Budapest, L'Harmattan – KRE, 2015, p. 187-191.
5) "De Fontenelle à Dupuis : chapitres de l'histoire de la mythographie”, in Flaubert, les pouvoirs du mythe, tome 1, sous la dir. de P.-M. de Biasi, A. Herschberg Pierrot, B. Vinken, Paris, Éditions des archives contemporaines, 2014, p. 57-71.

III) Direction d'ouvrages collectifs
1) "Problèmes de fond de la traduction littéraire” („A műfordítás alapkérdései”), avec Dávid Szabó, Revue dʼÉtudes françaises, Budapest, ELTE, CIEF, nº 22, 2018, 138 p.
2) "Les mots et les mets (gastronomie, langage, traduction)”, avec Dávid Szabó, in Revue d’Études françaises, n° 19, Budapest, ELTE – CIEF, 2014, 224 p.
3) "Flaubert et la traduction”, numéro thématique, avec Agnès Bouvier et Loïc Windels, Revue Flaubert. Revue critique et génétique, n° 6 (2011), http://flaubert.revues.org/1537

IV) Traduction littéraire du français vers le hongrois
1) ERNAUX, Annie, Lánytörténet [Mémoire de fille], Budapest, Magvető Kiadó, 2020, 148 p.
2) SLIMANI, Leïla, Altatódal [Chanson douce], Budapest, Európa Könyvkiadó, 2017, 236 p.
3) BEIGBEDER, Frédéric, Oona és Salinger [Oona & Salinger], Budapest, Európa Könyvkiadó, 2016, 376 p.

V) Ressources pédagogiques en ligne pour l'apprentissage du hongrois
https://varilangues.univ-lille3.fr/hongrois
  • Equipe de recherche : PLIDAM

Ecrivez-lui