Khanom AL YAZIGI

خانم اليازجي

Responsabilités

Equipes de recherches :
  • DIPRALANG - Didaxis (France – Montpellier III)
  • Membre du Réseau RISDUPI (Réseau de Recherche Inter-universitaire Syrien de Didactique Universitaire pour une Pédagogie Innovante), (Syrie - Université de Damas)
  • Membre d’une équipe de recherche multilingue (Français - Anglais - Arabe), Université de L’enseignement virtuel (Syrie- Université de Damas)
  • Membre associé de PLIDAM

Cursus universitaire

  • Thèse de doctorat : L'adéquation des objectifs d’apprentissages aux besoins des collégiens et lycéens syriens : analyse d'outils didactiques de l'enseignement et apprentissage du FLE (Montpellier 3)

Expérience professionnelle

Enseignante de français en Syrie :
  • 1993- 1994 : enseigner le français au collège M. TANJOUR (Syrie- Salamieh)
  • 1994-1995 : enseigner le français au lycée privé ALHARRAS (Syrie- Salamieh)
  • 1995-1997 : enseigner le français à l’Institut de langues (Syrie- Salamieh)
  • 1997-1999 : enseigner le FLE et FOS dans les facultés syriennes suivantes
    • Faculté de Médecine : aux étudiants de la 2ème année (Damas)
    • Faculté d’Architecture : aux étudiants de la 2ème année (Damas)
    • Faculté de Lettres - Département de Français : aux étudiants de la 1ère année (Damas)

Enseignante de français en France :
  • 2004-2005 : Enseigner en tant qu’ATER des cours en Sciences du langage aux étudiants de la 1ère et 2ème années
  • 2013-2014 : Chargée de cours en Sciences du langage. Contractuelle en Lettres modernes - Collège Katia et Maurice Krafft à Béziers
  • 2015-2021 : Contractuelle en Lettres modernes - Collège Simone Veil - Montpellier

Professeur de français et d’arabe au Département de français, à l’Institut Supérieur d’Interprétariat et de Traduction (ISIT) et l’Institut Supérieur des Langues (ISL) à l’université de Damas :
  • 2007-2013 : Enseigner le français langue étrangère aux étudiants de la première et la deuxième années. Assurer des cours de traduction, de sous-titrage, de doublage, de correction phonétique, de communication orale et de résumé aux étudiants de Master I et Master II à l’ISIT.
  • 2009-2013 : Assurer des cours de Didactique Oral/Ecrit, Méthodologie en FLE, Evaluation et Rédaction académique en Master FLE Professionnel à l’ISL.
  • 2011 -2013 : Chef de Département des langues vivantes (autres le français et l'anglais) à l'Institut Supérieur des Langues, (ISL), Université de Damas.
  • 2013-2017 : Traductrice pour l’IAMM (Institut agronomique méditerranéen de Montpellier et chargée de cours à l’Université Paul Valéry à Montpellier

Communications

  • 2001 : « Elaborer des tests de placements de compréhension et expressions orales pour les étudiants de première année au département de français à l’Université de Damas) - Séminaire national - Paul Valéry-Montpellier III - France.
  • 2002 : « La notion de nation dans les manuels syriens de FLE » - Séminaire - Paul Valéry-Montpellier III - France.
  • 2003 : « Comparaison entre le système phonologique de l’arabe et du français » - Séminaire - Paul Valéry-Montpellier III France.
  • 2004 : «L’image des Syriens dans les manuels scolaires » - Séminaire - IUFM- Montpellier- France.
  • 2006 : « La nation entre unité et diversité. Cas de la Syrie »- Séminaire national- Paul Valéry-Montpellier III- France.
  • 2007 : « Pédagogie des grands groupes et enseignement de Français à l'université »- Un projet de recherche-action: enseigner l'Oral en grands groupes. Séminaire national - Université de Damas, 28,29,30 septembre- Syrie.
  • 2008 : « Evaluer en grands groupes: congruence et praticabilité des dispositifs d'évaluation dans les universités syriennes » Symposium de l'Institut Supérieur des Langues d'Alep, 19 et 20 novembre- Syrie.
  • 2009 : « La Syrie d’après ses manuels scolaires : arabe et/ou méditerranéenne ? »- Colloque international La Méditerranée et les Méditerranéens d’après leurs manuels scolaires- Novembre- Montpellier III- France.
  • 2009 : « Didactique universitaire et Innovation Pédagogique », Groupe de recherche RISDUPI: projet du réseau et fondements théoriques. Cycle de conférences Universités de Damas, Alep, Lattaquié et Homs, 12 nov-16 décembre.
  • 2010 : « Enseigner l'Oral en grands groupes: développer l'autonomie et l'inter-formation ». Cycle de conférences "Didactique universitaire et Innovation Pédagogique", Universités de Damas, Alep, Lattaquié et Homs, 12 nov-16 décembre Syrie.
  • 2010 : « Le passage du FLE au FOS dans le cadre des études universitaires en Syrie »- Colloque international- ISL de l’Université de Damas- Syrie.
  • 2010 : « Projet d’acquisition et apprentissage collaboratif : Une recherche-action pour l’enseignement-apprentissage de la langue à l’université en grands groupes »- Colloque international TICEMED 7 /Les représentations et le statut de l’enseignant à l’ère du numérique et Didactique et TICE IV/ Les programmes de formation universitaires- La pédagogie universitaire : Se préparer à relever les défis du 21ème siècle, du 11 au 14 mai- Université Antonine - Liban
  • 2011 : « Quelles démarches et quels cursus pour l’enseignement du français en grands groupes à un public non francophone en Syrie ? »- Journées Scientifiques inter-réseaux de Damas, 27, 28- Syrie.
  • 2012 : « Analyse du corpus numérique dans un mémoire de master FLE »- Séminaire international, avril, Chypre.
  • 2014 : « Le rôle de l’enseignant dans le développement des compétences de compréhension et d’expressions orales », Institut Avicennes, Lille- France.
  • 2016 : « L’élaboration des manuels d’arabe littéraire selon les critères du CECRL », Institut Avicennes, Lille- France.
  • 2017 : « L’image de l’Europe et des Européens dans les manuels scolaires de Français Langue Etrangère et d’Arabe Langue Maternelle en Syrie : convergences et divergences. »,Colloque international, Montpellier- France.
  • 2013- 2020 : « Séminaires AGJAD»- Université INONO, Malatya, Turquie.

Publications

  • K. ALYAZIGI, (2007), « La nation entre unité et diversité. Cas de la Syrie », in Les manuels scolaires, miroirs de la nation, L’Harmattan.
  • K. ALYAZIGI et C. FORJA, (2009), « Enseigner l'Oral en grands groupes: développer l'autonomie et l'inter-formation »- RISDUPI- CDP- Damas- Syrie.
  • K. ALYAZIGI et C FORJA, (2010), « Didactique universitaire et Innovation Pédagogique »- RISDUPI- CDP- Damas- Syrie.
  • K. ALYAZIGI et C FORJA, (2010), « Quelles démarches et quels cursus pour l’enseignement du français en grands groupes à un public non francophone en Syrie ? »- »- RISDUPI- CDP- Damas- Syrie.
  • K. ALYAZIGI, (2011), « Le passage du FLE au FOS dans le cadre des études universitaires en Syrie »- Actes du colloque international- ISL de l’Université de Damas-CNF de Damas- Syrie.
  • K. ALYAZIGI et C FORJA, (2011), « Projet d’acquisition et apprentissage collaboratif : Une recherche-action pour l’enseignement-apprentissage de la langue à l’université en grands groupes »- Actes du colloque international TICEMED 7 /Les représentations et le statut de l’enseignant à l’ère du numérique et Didactique et TICE IV/ Les programmes de formation universitaires- La pédagogie universitaire : Se préparer à relever les défis du 21ème siècle - Université Antonine – Liban.
  • K. ALYAZIGI et C FORJA, (2011), Quelles démarches et quels cursus pour l’enseignement du français en grands groupes à un public non francophone en Syrie ?- RISDUPI- CDP- Damas- Syrie.
  • K. ALYAZIGI (2012), « La Syrie d’après ses manuels scolaires : arabe et/ou méditerranéenne ? ».in La Méditerranée et les Méditerranéens d’après leurs manuels scolaires- L’Harmattan.
  • K. ALYAZIGI (2013), « Analyse des manuels arabe langue étrangère dans l’enseignement virtuel »- Revue de l’Université de Damas- Syrie.
  • K. ALYAZIGI et A. NATOUF (2014) « Le rôle de l’enseignant dans le développement des compétences de compréhension et d’expressions orales », Institut Avicennes, Lille- France.
  • K. ALYAZIGI et A. NATOUF (2016) « L’élaboration des manuels d’arabe littéraire selon les critères du CECRL », Institut Avicennes, Lille- France.
  • 2017 : « L’image de l’Europe et des Européens dans les manuels scolaires de Français Langue Etrangère et d’Arabe Langue Maternelle en Syrie : convergences et divergences. »,Colloque international, Faculté d’Education- Montpellier- France.
  • 2015-2020 : Série AGJAD de l’enseignement de l’Arabe Langue Etrangère (du Niveau A1 au niveau C2)- PROTECH MATBAHAA, Malatya, Turquie
  • Discipline : Didactique
  • Domaines de recherche : Didactique des langues ; FLE

Ecrivez-lui