Odile RACINE

Chevalier de l’ordre des palmes académiques

Responsabilités


Directrice adjointe de l'Unité de Recherche EA 4514 PLIDAM
​Membre du Conseil Scientifique de l'Inalco
Représentante du C.S. au Comité d'orientation stratégique du système d'information et des ressources numériques de l'Inalco
Membre suppléant du CNU 15ème section
Membre du comité éditorial de la collection Verba Africana (Inalco Université de Leiden)
​Membre du comité scientifique de la revue Kioo cha Lugha (Institute of Swahili Studies, Dar es-Salaam)
Référent handicap pour le département Afrique de l'Inalco

Rayonnement

Initiatrice et enseignant référent des cafés linguistiques en swahili mis en place en novembre 2016 en partenariat avec l’association PolyglotClub.

Recherches en cours

a) Didactique du swahili
Actuellement le programme d'enseignement hybride et à distance du swahili est en cours de finalisation. Sa poursuite en niveau L2 est en cours d'élaboration.

b) Lexicographie cilubà-français
Depuis juin 2014, l’Inalco et l’université de MbujiMayi en République démocratique du Congo ont conclu un accord de coopération qui s’est traduit par l’organisation de conférences et d’ateliers effectués de part et d’autre.
Odile Racine et Emmanuel Kambaja Musampa, professeur de linguistique à l’Université de Mbujimayi viennent de publier conjointement un article sur le cilubà, langue parlée dans le Kasaï oriental.
Mais le cœur de la coopération porte sur l’élaboration d’un dictionnaire cilubà-français de la santé dont l’objectif est de fournir au praticien les outils pour comprendre la représentation de la maladie dans la culture luba afin d’améliorer, pour le praticien, l’établissement du diagnostic et, pour le patient, la compréhension du traitement.
Une première étape, actuellement en cours, consiste à élaborer un corpus à travers le recueil de contes, de légendes et de traditions orales qui seront réunis, en ligne ou sous forme de DVD, dans un volume de la collection Verba Africana, revue internationalepilotée conjointement par l'Inalc et l'Université de Leyden (Pays-Bas). La parution de cet ouvrage est prévue pour 2019.

Publications

En didactique

Pédagogie numérique

De 2015 à 2017 - Pilotage d'un « projet d'établissement », financé par l'Idex de l'Université Sorbonne Paris-Cité, intitulé « Méthode d'enseignement hybride et à distance du swahili standard, niveau débutant sur la plateforme Moodle de l'Institut National des Langues et Civilisations Orientales ».

Ce programme, destiné à des étudiants inscrits à l’Inalco, en présentiel ou à distance, couvre les cours de langue de Licence 1 de swahili. Il s’étend sur 27 semaines et comprend :

  •  1 Unité d'apprentissage de découverte du dispositif et de la méthode de travail
  •  26 UA de formation comprenant les 3 cours de Grammaire, Pratique écrite et Pratique orale (à partir de la rentrée 2019) de la maquette de l'Inalco. Chaque cours est subdivisé en 1) documents de découverte,  2) exercices en autocorrection et  3)ressources complémentaires 
  • Les outils de travail se répartissent en :
    • outils techniques
    • outils linguistiques (dictionnaires (en cours d'élaboration), fiches de grammaires, tableaux récapitualtifs des classes et des conjugaisons simples)
    • outils méthodologiques (syllabus,  feuille de route, etc.)
    • un forum
    • un coin « annonces » pour tout qui a trait aux études (administration) et aux événements culturels à Paris en lien avec l'Afrique de l'Est.

L'approche est de type socioconstructiviste nuancée par des moments d'étayage par l'enseignant dans les cours ou lors des capsules récapitulatives (audiovisuelles) hebdomadaires. Les travaux collaboratifs se font en classe et dans le cadre d'équipes hybrides qui réunissent des étudiants en présentiel et des étudiants à distance.
A ce jour plus de 88 documents de cours, plus de 270 exercices autocorrigés et tests obligatoires et presque une centaine de ressources complémentaires (documentaires reportages, articles, liens URL vers des vidéos, des chansons, etc.) ont été mis en ligne. 
J'ai élaboré le projet (progression,  structure), je me suis occupée de sa réalisation et de sa gestion, j'ai réalisé toutes les étiquettes introductives, les outils de travail, les outils méthodologiques et le cours de grammaire.
Pour plus d'informations voir : https://www.genial.ly/View/Index/58f6515c2655e08684207bae
 

Direction d'ouvrage Ouvrages individuels
  • 2017 Le Swahili sans peine, ASSIMIL, édition remaniée et augmentée, 488 p., 4 DVD, 1 clé USB + version numérique
  • 2003 Exercices de Swahili pour Débutants, Corrigés des Exercices, Paris, L’Harmattan, 44 p.
  • 1998 rééd . 2011 Le Swahili sans Peine, Editions ASSIMIL, Paris, 525 p. + 4 cassettes.
  • 1996 Exercices de Swahili pour Débutants, Paris, L’Harmattan, 111 p.

Articles

  • 2016 « L'expression de l'intensité en swahili standard à travers deux extensions verbales », dans H. Lecoq, D. Negga et T. Szende, Traduction et apprentissage des langues. Entre médiation et remédiation, Berne, Editions des Archives contemporaines, pp.93-105.
  • 2016 « Elaboration d’un cours d’enseignement à distance du swahili standard », dans A. Potolia et D. Jamborova-Lemay, Enseignement /apprentissage des langues et pratiques numériques émergentes, Paris, éditions des Archives contemporaines, pp. 55-68. 

En linguistique

Ouvrages individuels

  • 2015 Les extensions verbales en swahili standard, Cologne, Rüdiger Köppe Verlag, coll. East African Languages and Dialects, 251 p.
  • 2002 Description du Kikae, parler swahili du sud de Zanzibar, suivie de cinq contes, 325 p. (carte et index) Louvain, Éditions Peeters ; coll. SELAF n° 399.

Articles

  • 2016 RACINE O, et KABORE S.T.K. « Swahili ma-/-am and Mùuré –m : A unified account », dans Atindogbé G. et Chibaka E.F., Proceedings of the 7th World Congress of African Linguistics, Buea, 17-21 August 2012, Bamenda, Langaa Research and Publishing. Common Initiative Groups, vol.2, pp.482-506.
  • 2016 « Accords et désaccords de classe en swahili », dans Nouveaux regards sur la classification nominale dans les langues africaines, Sylvester N. Osu (éd.), Berne, Editions Peter Langue pp. 121-153.
  • 2016 « Cumul de classificateurs et polyfonctionnalité en cilubà », en collaboration avec E. Kambaja Mussampa, dans Nouveaux regards sur la classification nominale dans les langues africaines, (ed. S. Osu et STK Kabore), Berne, Editions Peter Langue, pp. 79 - 120.
  • 2010 « Intricate Relations in Standard Swahili: The Syntax of Three Argument Constructions », avec S.T.K. Kabore, dans K. Légère (ed.) Bantu Languages: Analysis, Description and Theory, Cologne, Rüdiger Köppe Verlag, p. 55 - 83.
  • 2007 « Muundo ya Matumizi ya Umiliki Siachanifu kwa Kiswahili Sanifu », (La Syntaxe des Extensions verbales en Swahili standard) dans Kioo cha Lugha (Le Miroir des langues), Idara ya Kiswahili, Chuo Kikuu cha Dar es-Salaam, 2007/5 p. 61-69.
  • 2004 « L'emploi des démonstratifs locatifs en swahili standard », traduction en français de la communication faite en swahili à la Sixième Conférence Internationale de Swahili de Nairobi du 3 au 5 octobre 2002. Cahiers de l'IFRA, Nairobi.

En ethnographie

Articles

  • Aparaître en 2018 « Les vilinge ou confréries traditionnelles dans la région sud de l’île de Zanzibar à la fin du 20ème siècle », sous la direction de Falvia Aiello, Ouvrage en l'honneur d'Elena Bertoncini, Université de Naples (titre provisoire)
  • 2013 « La notion de personne chez les Swahili de Zanzibar. Esquisse d’un portrait d’ombres et de lumière », dans E. Lozerand, Drôles d’individus. De la singularité individuelle dans le Reste-du-monde, Paris, Klincksieck, Continents philosophiques, p. 201 - 216.
  • 2002 « Légendes du Pays de Kae, Zanzibar », dans F. Le Guennec, V. Charpentier & S. Méry (éd.) Afrique-Arabie. D’une rive à l’autre, en mer Érythrée. Journal des Africanistes, n° 72/1, p. 153-173. Version corrigée et augmentée de photos de l’auteur déposée en 2008 dans : http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00346606/fr/
  • 2001 « Le Mwaka de Kojani - Pemba », dans B. Drinka & D. Nurse (ed.), dans African « Language and Culture », dans « Historical Perspective: Essays in Memory of Edgar C. Polome »; Special Issue of General Linguistics, vol. 38, n°1, p. 199 - 229. Version corrigée et augmentée de photos de l’auteur déposée en 2008 dans http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00347555/fr/
  • 2000 « L’essor des Médias : l'exemple de la Tanzanie », dans Afrique contemporaine, n°196, p. 36 - 48. Version corrigée et augmentée de photos de l’auteur déposée en 2008 dans http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00346408/fr/
  • 1998 a « La Chaise et le Croissant », dans C. Le Cour Grandmaison et A. Crozon (éd.), Zanzibar Aujourd'hui, Paris, Karthala - IFRA, p. 341-359. Version corrigée et augmentée de photos de l’auteur déposée en 2008 dans http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00346369/fr 
  • 1998b  « Mwaka Kogwa Makunduchi ou la mise en Tourisme de la Culture d'une communauté du sud d'Unguja », dans F. Le Guennec Coppens & D. Parkin (ed.) Autorité et Pouvoir chez les Swahili, Paris, Karthala-IFRA, p. 203-219. Version corrigée et augmentée de photos de l’auteur déposée en 2008 dans http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00346369/fr
  • 1995 « The Mwaka of Makunduchi Zanzibar », dans D. Parkin (ed.) Continuity and Autonomy in Swahili Communities. Inland Influences and Strategies of Self-Determination, Londres, Vienne. Version corrigée et augmentée de photos de l’auteur déposée en 2008 dans http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00346397/fr

Professeur(e) des universités