Snejana GADJEVA

Responsabilités

Maître de conférences en langue et linguistique bulgares

Enseignements à l'INALCO
Pratique orale et écrite du bulgare, exercices de grammaire (études bulgares, L1, L2, L3, M1).
Atelier de description linguistique (cours transversal, parcours linguistique, L3).
Contact linguistique turc - langues balkaniques (études turques, L3).

Activités connexes : formation de langue bulgare à la demande du MAE.

(2014-2018) Co-responsable du projet "Langues et sociétés - changements internes et externes : similitudes et divergences" du CREE en collaboration avec le CERMOM (Inalco) et le GEO (Université de Strasbourg).
 

Publications

Thèmes de recherche
Changements linguistiques induits du contact entre le bulgare et le turc
Contact de langues dans l'aire balkanique : alternance indicatif - subjonctif
Variations entre la langue standard et les usages du bulgare
Représenation de norme(s) linguistique(s) du bulgare

Ouvrages publiés et en cours
(à paraître), en coll. avec M.-A. Germanos, « Formes résiduelles : apparition et évolution », Faits de langues.
(2016-2019), en coll. avec M. Vrinat-Nikolov, Le Bulgare, éd. ASSIMIL, coll. Sans Peine.
(2016-2018), en coll. avec G. Armianov, "Le Bulgare", Projet Langues et grammaires en (Île de) France, Université Paris 8, http://lgidf.cnrs.fr/.
(2010), en coll. avec Ba, Alpha Oumarou, Germanos, Marie-Aimée, Grépinet, Vincent (éds.)., 2010, Contact des cultures : Perspectives pluridisciplinaires et transversales, Actes des journées d’études des jeunes chercheurs en langues, littératures et sociétés, INALCO, 21 et 22 février 2008, Paris : Publications Langues’O, 247 pp.

Articles publiés dans des revues scientifiques, actes de colloques ou de congrès
(2015) « Norme et usages des démonstratifs du bulgare », Revue des études slaves, 86(3), Paris : Institut des Études Slaves, pp. 339-351.
(2015) « Bălgarskoto ezikoznanie văv Francija meždu knižovna norma i razgovorni praktiki. Primer s upotrebata na deto » (« La linguistique bulgare en France entre norme littéraire et usages à l’oral. Exemple de l’emploi de deto »), in Maria Dudas et al. (éd.) Perspectives scientifiques des études bulgares contemporaines 2, Actes du Colloque international, 28-29 avril 2014, Budapest : Université de Budapest Eötvös Lorand, Budapest, éd. Robinco, pp. 408-414.
(2015) « Za konjunktiva v balkanskite ezici i da-konstrukciite v bălgarskija ezik : upotreba i značenie v glavnite izrečenija » (« A propos du subjonctif dans les langues balkaniques et les constructions avec da en bulgare : emploi et signification dans les phrases indépendantes"), in Petya ASSENOVA et al. (éds) Colloque international Langues, littératures et cultures balkaniques. Divergences et convergences, 30-31 mai 2014, Université de Sofia "St. Kliment Ohridski", pp. 70-79.
(2014) « Reaktualizacija na turskite zaemki v bălgarskija » (« Réactualisation des emprunts au turc en bulgare »), Problèmes de la sociolinguistique, t. XI : La langue dans le temps et l’espace, Sofia : Université de Sofia, Insoliso, pp. 168-177.
(2010) « Les turcismes dans la langue bulgare « libérée » : une source de néologie », in Vrinat-Nikolov, Marie et Feuillet, Jack (dirs.), La Bulgarie du communisme à l’Union européenne : Langue, littérature, médias, Revue des Etudes slaves, t. LXXXI, Paris : Institut des Etudes Slaves, pp. 251-267.
(2010), en coll. avec M.-A. Germanos, « Les turcismes en bulgare et en arabe dialectal levantin : témoins de contact culturel », in Ba, Alpha Oumarou, Gadjeva, Snejana, Germanos, Marie-Aimée, Grépinet, Vincent (éds.), Contact des cultures. Perspectives pluridisciplinaires et transversales : Actes des journées d’études des jeunes chercheurs en langues, littératures et sociétés, 21 et 22 février 2008, INALCO, Paris : Publications Langues’O, pp. 201-218.
(2008) « Dynamisme de l’emprunt : les turcismes dans la langue bulgare », in Humbley, John et Sablayrolles, Jean-François (dirs.), Neologica, n° 2, Paris : Éditions Garnier, pp. 131-147.

Communications orales
(2015) « Norm and usages of the demonstratives in the Bulgarian language », Slavic Linguistics Society 10th Annual Meeting, 4-6 septembre 2015, Heidelberg.
(2015) « Različnijat bălgarski v săvremennata ezikova situacija » (« Le bulgare différent dans la situation linguistique contemporaine »), 12e Congrès de sociolinguistique La situation linguistique : état et tendances, 5-6 juin 2015, Université de Sofia.
(2014) « Subordinate clauses in Turkish spoken in Bulgaria », 17e Congrès international de linguistiques turques, 3-5 septembre 2014, Université de Rouen.

Activités d'expertise scientifique
(2016) relecture de la translittération et de la traduction du bulgare dans l’ouvrage de C. Canut, G. Jetchev et S. Nikolova, Mise en scène des Roms en Bulgarie, éd. Pétra.
(2016) relecture de la translittération et de la traduction du bulgare dans l’ouvrage de M. Mesnil et A. Popova, Les eux-delà du Danube, éd. Pétra.
 

Maître de conférences

Ecrivez-lui