Les marques de registre dans les dictionnaires bilingues
Dates :
Vendredi 6 novembre 2015 - 09:30
Lieu :
Inalco - Salle 3.15
Ce colloque se situe dans le cadre des travaux menés au sein de l’axe « Corpus et dictionnaires » du CREE, autour d’une équipe dont les membres ont une expérience lexicographique bilingue liée à leur statut et leurs activités d’enseignants-chercheurs à l’INALCO. Ce travail lexicographique, ainsi que les travaux de recherche qui en ont émané ou qui l’ont précédé, a fait émerger au sein de l’équipe un champ d’investigation autour des marques de registre dans les dictionnaires bilingues, dont la fécondité n’est pas, nous semble-t-il, suffisamment mise en avant.
À l’occasion de ce colloque nous souhaitons nous interroger aussi bien sur des postures épistémiques de la lexicographie que sur des questions plus pratiques liées au processus et aux méthodes d’étiquetage et élargir ce champ d’étude, traité habituellement dans une perspective unilingue, en posant des problématiques spécifiques à la lexicographie bilingue. Cette manifestation se propose ainsi de soumettre à l’analyse différentes approches sur les registres et les usages de la langue à travers les marqueurs, à partir de la constatation que, dans un dictionnaire, le niveau de langue fait nécessairement l’économie d’une analyse linguistique et simplifie le social à l’extrême.
Les communications présentées lors du colloque abordent les axes suivants : équivalences entre registres et problèmes de terminologie, différents types de marques, métalangage utilisé dans les dictionnaires pour l’étiquetage des items, problèmes de correspondances terminologiques et de norme lexicale en lexicographie bilingue et linguistique de corpus au service des lexicographes.
10h00-11h00 - Session 1
Modérateur : Gueorgui Armianov
11h15-12h15 - Session 2
Modérateur : Snejana Gadjeva
14h30-15h30 - Session 3
Modérateur : Svetlana Krylosova
16h00-18h00 - Table ronde animée par Georgios Galanes avec la participation de :
Plus d'informations : site officiel du colloque
À l’occasion de ce colloque nous souhaitons nous interroger aussi bien sur des postures épistémiques de la lexicographie que sur des questions plus pratiques liées au processus et aux méthodes d’étiquetage et élargir ce champ d’étude, traité habituellement dans une perspective unilingue, en posant des problématiques spécifiques à la lexicographie bilingue. Cette manifestation se propose ainsi de soumettre à l’analyse différentes approches sur les registres et les usages de la langue à travers les marqueurs, à partir de la constatation que, dans un dictionnaire, le niveau de langue fait nécessairement l’économie d’une analyse linguistique et simplifie le social à l’extrême.
Les communications présentées lors du colloque abordent les axes suivants : équivalences entre registres et problèmes de terminologie, différents types de marques, métalangage utilisé dans les dictionnaires pour l’étiquetage des items, problèmes de correspondances terminologiques et de norme lexicale en lexicographie bilingue et linguistique de corpus au service des lexicographes.
Programme
10h00-11h00 - Session 1Modérateur : Gueorgui Armianov
- Natalia Soujaeff, INALCO : Évolution des marques de registre dans les dictionnaires bilingues français-russe (1980-2010)
- Annick Farina, Università di Firenze, Italie : Les marques diatechniques dans les dictionnaires bilingues généraux français-italien
- Witold Ucherek, Université de Wrocław, Pologne : L’appareil des marques de registre dans la lexicographie bilingue français-polonais et polonais-français
11h15-12h15 - Session 2
Modérateur : Snejana Gadjeva
- Oleksandr Cherednychenko, Université nationale et Taras Shevchenko, Kyiv, Ukraine : Présentation et traduction du lexique non-standard en lexicographie bilingue français-ukrainien et français-russe
- Georgios Galanes, INALCO : Correspondance terminologique entre marques de registre en lexicographie grecque et française : questions d'usage et de forme
- Jeanna Kristeva, Université de Sofia « Saint Clément d’Ohrid », Bulgarie : Les marques de registre : à quoi ça sert dans les dictionnaires bilingues ? (le cas de la lexicographie bilingue bulgare / français)
14h30-15h30 - Session 3
Modérateur : Svetlana Krylosova
- Nathalie Gasiglia, Université Lille 3 : Comparaison de marquages en lexicographies bilingue et monolingue
- Gueorgui Armianov, INALCO : Les variétés substandards dans les dictionnaires monolingues et bilingues bulgares (histoire et pratique contemporaine de leurs représentations lexicographiques)
- Natalya Shevchenko, INALCO : Les marques de registre dans les dictionnaires monolingues et bilingues : entre absence et exhaustivité
16h00-18h00 - Table ronde animée par Georgios Galanes avec la participation de :
- Henri Béjoint, Université Lumière Lyon 2, CRTT
- Pierre Corbin, Université Lille 3, STL
- Alain Polguère, Université de Lorraine / ATILF – CNRS
Plus d'informations : site officiel du colloque
Equipe de recherche :
Type :
- Colloques et journées d'étude