INALCO- Bibliographie
Logo INALCO
Contacts - Plan du site   Valider
 L’Institut   Étudier à l’Inalco   Recherche & École doctorale   International   Formation continue   Publications & Médiathèque   EXTRANET 
Les cursus
Les départements
Les langues
Albanais
Amharique
Arabe littéral
Arabe maghrébin
Arabe oriental (syro-libano-palestinien)
Bibliographie
Arabe oriental (égyptien)
Araméen
Arménien
Aymara
Azéri
Bantu
Bengali
Berbère
Biélorusse
Birman
Bisaya (cebuano)
Bislama
Bosniaque, croate et serbe
Bulgare
Cambodgien (khmer)
Khmer (cambodgien)
Cantonais
Cham
Chinois
Comorien
Coréen
Drehu (lifou)
Estonien
Filipino (tagalog)
Finnois
Français
Géorgien
Grec moderne
Guarani
Haoussa
Hébreu moderne
Hindi
Hongrois
Ilokano
Indonésien - malais
Inuktitut
Japonais
Judéo-arabe
Judéo-espagnol
Kirghiz
Kurde (kurmanji et sorani)
Laotien
Letton
Lituanien
Macédonien
Malgache
Mandingue (bambara)
Maya
Môn
Mongol
Nahuatl
Nepali
Osmanli
Ossète
Ourdou
Ouzbek
Pashto
Persan
Peul
Polonais
Qazaq
Quechua
Roumain
Rromani
Russe
Sanskrit
Shingazidja (Comores)
Siamois (thaï)
Singhalais
Slovaque
Slovène
Soninké
Sorabe
Soureth (araméen moderne)
Swahili
Tahitien
Tamoul
Tatar de Kazan
Télougou
Tibétain
Tigrinya
Turc
Ukrainien
Vietnamien
Wolof
Yiddish
Yoruba
 
Accueil > Enseignements > Les langues > Arabe oriental (syro-libano-palestinien) > Bibliographie

 
Bibliographie

Mise à jour : 21/09/09 Ph. Desvalois




Pour la langue nous donnons d’abord les titres d’ouvrages classiques qui vont vous être utiles ; des exposés de la grammaire, en premier lieu ; ensuite, nous vous indiquons des dictionnaires, et enfin des méthodes ”, ou manuels progressifs.
 
 
 

Grammaire
 

 
- BLACHERE et GAUDEFROY-DEMOMBYNE, Grammaire de l’arabe classique, éd. G.P.Maisonneuve et Larose, Paris. Constamment réédité ;précieux en particulier pour ses exemples de la langue classique.
 
- CANTARINO (Vicente),Syntax of modern Arabic prose, Indiana University Press, Bloomington 1974, 3 volumes. Très utile, pour ses exemples modernes.
D’autres grammaires de la langue classique, plus anciennes, sont des ouvrages de référence précieux :
 
- SILVESTRE DE SACY (Antoine), Grammaire à l’usage des élèves de l’école spéciale des langues orientales vivantes, 4ème édition, Institut du Monde Arabe, Paris, 2 vol.
(diffuseur : C.I.D.,131, Boulevard Saint Michel, Paris) ; 1ère éd. 1801, 2ème éd. 1831.
 
- WRIGHT (W) A Grammar of Arabic Language (1859) ; ouvrage qui a été révisé et augmenté par plusieurs orientalistes ; ne prendre que la “ 3ème édition ” révisée par W.Robertson Smith et M.J.de Goeje ; souvent reproduite, notamment par la Librairie du Liban, Beyrouth 1974,1981.
Grammaires en langue arabe
 
- ĠALÃYĨNĨ (Mustafâ), Ğāmi`ad-durûs al-`arabiyya, nombreuses éditions, al-Matba’a al-`asriyya, Beyrouth, 3 volumes (qui peuvent être reliés ou brochés en un seul).

D’autres ouvrages en arabe, conçus pour les élèves arabes de l’enseignement secondaire de pays arabes, pourront vous être indiqués, ainsi :
 
- al-ĞĀRIM (‘Alî) et AMĪN (Mustafâ), an-Nahw al Wādih fi qawâ’id al-luga’arabiyya, 3 fascicules en un volume, Dar al-Ma arif, le Caire et Beyrouth.
 


Dictionnaires

- Le dictionnaire arabe -français (muni d’un index français- arabe) de Daniel REIG, publié chez Larousse et appelé “ as -Sabil ”. C’est celui par lequel il faut commencer.
- Le dictionnaire de Hans WEHR arabe – allemand dans sa version originale, mais aussi publié dans une version arabe – anglaise : A Dictionary of Modern Written Arabic, édité par J.Milton COWAN, (Macdonald and Evans, London, en vente dans beaucoup de librairies orientalistes à Paris).
- L’arabe vivant de Charles PELLAT (“ mots arabes groupés d’après le sens et le vocabulaire fondamental de l’arabe moderne ”) reste utile (librairie d’Amérique et d’Orient, Adrien - Maisonneuve, 11 rue Saint – Sulpice, 75006 Paris).
- KAZIMIRSKI (A. de BIBERSTEIN), Dictionnaire arabe - français, 2 vol. Il ne faut prendre que l’édition en 2 volumes, Paris, éd. G.P. Maisonneuve, souvent reproduite ; Librairie du Liban, Beyrouth, 1981. (Il existe une édition faite au Caire, en 4 volumes, très fautive).
 
Il faut que vous sachiez assez vite qu’il n’y a pas encore de dictionnaire complet de la langue arabe, qui contiendrait tous les mots réellement utilisés dans tous les écrits arabes de tous les temps et appartenant aux différente branches de la culture et du savoir. Il n’y a pas, à plus forte raison, de dictionnaire historique. 

Vous pouvez prendre une 1ère idée de ce problème en lisant la préface de R.DOZY à son Supplément aux dictionnaires arabes (2 volumes, 1ère éd .1881,Leyde, éd. Brill- plusieurs fois reproduit). Ce que disait cet auteur il y a déjà longtemps reste en très grande partie vrai jusqu’à nos jours.

 
L’acquisition d’un dictionnaire arabe- arabe est fortement conseillée. Nous vous recommandons :
- aal-Muňgid fi l-luġa wa- l –a’lām, Dar al- Mashreq, Beyrouth. Nombreuses éditions. Ce dictionnaire présente l’avantage d’avoir une partie réservée aux noms propres.
 


Manuels, méthodes

Le manuel que nous utilisons actuellement, à l’INALCO, en arabe, et qui sert de support aux cours de grammaire et à une partie des exercices faits en travaux dirigés, est le suivant :
 
- DEHEUVELS (Luc), Manuel d’arabe moderne, vol.1, (2ème éd. 1995), et volume 2 (1ère éd. 1994), (l’Asiathèque,6,rue Christine, Paris 6ème –diffusé par les P.U.F.). Des cassettes accompagnent ce manuel.
Pour la lecture libre : nous vous recommandons de commencer, dès que vos connaissances en grammaire vous le permettent (souvent dès le début de la 2ème année, et c’est même possible avant ce moment de votre progression, pour certains à lire tous seuls certains textes, préparés et traduits. 
Ainsi :
- CREUSOT (Valérie), Les Mille et Une Nuits. Trois contes, collection les langues pour tous (bilingue), Edition Presse Pocket.
- LE DAIM (Jean-Michel) et ZOUAGHI (Mohammed), Nouvelles du monde arabe, (textes arabes avec notes en arabe en regard), Lire en arabe, Edition Le Livre de Poche.
 
- TEXTARAB, revue pédagogique bimestrielle, éditée par l’association Arabe et Pédagogie, avec le concours de l’Union européenne et du Ministère de l’éducation nationale ; adresse : 23, boulevard Colbert 92160 ANTONY.
 
- AL-MOUKHTARAT, revue pédagogique arabe, trimestrielle et éditée par l’Institut du Monde arabe, avec le concours de l’Union européenne et du Ministère de l’éducation nationale.
Adresse pour l’abonnement : AL-MOUKHTARAT
Institut du monde arabe, 1 rue des Fossés - Saint-Bernard, 75236 Paris Cedex 05.