Présentation du Festival international des cinémas d’Asie de Vesoul
Historique...
Dans le courant de l’année universitaire 1999/2000, Marie-Caroline Saglio (enseignante du département Asie du Sud en civilisation), demande la reprise des projections dans les locaux du Cerpaim avec une programmation animée par les étudiants et enseignants. C’est dans cet élan que Marie-Caroline Saglio a impulsé l’idée et l’organisation d’une participation au Festival du film asiatique de Deauville.
En 2000 une vingtaine d’étudiants, principalement du Département ASU, accompagnés de 3 enseignants et d’une équipe du CERPAIM, ont pu visionner de nombreux films grâce à une accréditation du festival, et procéder à l’interview filmée d’une célèbre actrice indienne Shabana Azmi.
En 2001, l’expérience sera réitérée, donnant l’occasion unique de rencontrer Lester James Peries, réalisateur srilankais, considéré d’une certaine manière comme l’homologue de Satyajit Ray, cinéaste bengali mondialement connu. L’entretien sera dirigé par Éric Meyer.
En 2002, découverte du Festival Les cinémas d’Asie de Vesoul qui en est à sa 8ème édition. Le festival de Vesoul couvre une aire géographique plus étendue que celui de Deauville, et concerne ainsi beaucoup plus de Départements de l’Institut. De plus les orientations de la programmation sur ce festival, ne sont pas déterminées pour le “box office”. Beaucoup de films présentés ne rencontreront probablement pas d’autres opportunités de diffusion. Pour cette occasion une quinzaine d’étudiants de hindi, bengali, chinois, une équipe du CERPAIM et 2 enseignants, ont assisté à de nombreuses projections et ont réalisé les interviews filmées du réalisateur chinois Zhong Qiang, de Nimaï Ghosh (photographe de plateau du grand réalisateur bengali S.Ray), et Martine Armand (assistante de S.Ray).
En 2003, dans le cadre de ce festival, le groupe des Langues O’ a organisé une table ronde (filmée) en présence du réalisateur indien (Kerala), A. Gopalakrishnan, de M. Armand, R. Sharma (actes Sud), et filmé l’interview de plusieurs réalisateurs : Ashok Handagama, (Sri Lanka), Nabin Suba (Népal).
En 2004, création du prix LO’ à l’occasion du 10ème anniversaire du festival, attribué à Hiner Saleem pour son film (kurde) Vodka Lemon. Cette même année verra apparaître aussi le prix du musée Guimet. Voir le diaporama
En 2005, Deuxième attribution du prix LO’ au film iranien Story Undone d’Hassan Yektapanah. Projection dans les locaux du CERPAIM de Two great Sheeps, avec la présence du réalisateur Liu Hao que les étudiants ont invité lors de leur rencontre à Vesoul. Voir le diaporama
En 2006, troisième attribution du prix LO’ au film iranien Full or Empty d’Abolfasl Djalili. Le film a été projeté dans les locaux du Cerpaim en présence du réalisateur, le 15 novembre 2006. Le jury a aussi exprimer son coup de cœur pour le film bengali Nisshabd de Jahar Kanungo. Voir le diaporama
En 2007, quatrième attribution du prix LO’ au film israélien Out of Sight de Daniel Syrkin. Coup de cœur pour le film iranien On a Friday Afternoon de Mona Zandi Haghighi.
Quels sont les intérêts pour l’INALCO de participer à un tel événement ?
-
Une chance unique pour les étudiants et les enseignants de voir des créations originales des pays qui les concernent : plus de 250 visionnements en moyenne par festival pour les étudiants de l’Institut.
-
Une possibilité de réunir sur un projet transversal des enseignants et des étudiants de langues et de civilisations de plusieurs Départements.
-
Une possibilité pour les étudiants de maîtrise ou 3e cycle travaillant sur le cinéma, l’image ou l’interculturel (le cas s’est présenté à plusieurs reprises) d’avoir directement accès au milieu professionnel du film.
-
Les interviews en langue vernaculaire, puis leur sous-titrage sont un excellent exercice. Ces entretiens sont en outre l’objet d’un travail collectif de préparation très stimulant pour l’ensemble des groupes.
-
Les enregistrements vidéo des interviews constituent un apport supplémentaire au fond documentaire du CERPAIM, et peuvent servir dans le cadre de cours ultérieurs de langue ou de civilisation.
|