Le parcours Tempo
Le parcours Tempo permet aux étudiants de faire leur L1 en deux ans au lieu d'un, en modulant la durée nécessaire à l'obtention des 180 ects de la licence, pour prendre le temps de penser à leur projet académique et de renforcer leurs compétences. Ce dispositif est proposé pour 26 langues.
Langues pour lesquelles le dispositif est proposé en 2022-2023
Le parcours Tempo est proposé pour 26 langues à la rentrée 2022 : amharique, arménien, bengali, birman, chinois, filipino, grec, haoussa, hébreu, hindi, indonésien, khmer, kurde, mandingue, mongol, ourdou, persan, peul, polonais, siamois, tamoul, tibétain, turc, vietnamien, wolof, yoruba.
Le tutorat est un dispositif de soutien proposé aux étudiants. Ils disposent d'un accompagnement méthodologique et pédagogique (sous la responsabilité d’un.e référent.e), avec pour objectif de leur donner des outils appropriés pour le travail universitaire et pour acquérir des connaissances abordées dans leurs cours de civilisation.
Les séances de tutorat sont des cours de soutien dispensés par des étudiants de master ou en doctorat.
-Participation obligatoire. Sur le relevé de note, la validation ne comporte pas de notes et est donc signalée par : validé (VAL) ou non validé (NVAL).
-Tutorat proposé en langue et/ou civilisation.
Dans le cadre du tutorat de langue, les tuteurs s’appliquent à apporter leur soutien aux étudiants aussi bien dans la pratique écrite de la langue, que dans sa pratique orale. Selon les difficultés rencontrées par les étudiants, les tuteurs peuvent proposer différentes activités ludiques, répondre aux interrogations de chacun et revoir les points vus en classe.
La vidéo, c'est par ici: "Comment s'organisent les séances de tutorat? "
"Quels sont les avantages apportés par le tutorat?"
Vous vous posez ces questions? Adélaïde, tutrice de civilisation, vous répond en vidéo:
Les séances de tutorat sont des cours de soutien dispensés par des étudiants de master ou en doctorat.
Modalités d’accompagnement:
-Cours en petits groupes (moins de 10).-Participation obligatoire. Sur le relevé de note, la validation ne comporte pas de notes et est donc signalée par : validé (VAL) ou non validé (NVAL).
-Tutorat proposé en langue et/ou civilisation.
- le tutorat de langue qui a pour but d’apporter une aide aux étudiants qui rencontrent des difficultés dans la pratique orale et écrite de la langue ;
- le tutorat de civilisation, qui permet quant à lui, de retravailler les cours d'Histoire, de géographie, d’anthropologie, etc. de l'aire géographique étudiée, tout en offrant un accompagnement dans l’acquisition d'une méthode de travail efficace.
Témoignages: "En quoi consiste le tutorat à l'Inalco?"
Témoignage d'une tutrice de langue: Hajar, tutrice de langue arabe.Dans le cadre du tutorat de langue, les tuteurs s’appliquent à apporter leur soutien aux étudiants aussi bien dans la pratique écrite de la langue, que dans sa pratique orale. Selon les difficultés rencontrées par les étudiants, les tuteurs peuvent proposer différentes activités ludiques, répondre aux interrogations de chacun et revoir les points vus en classe.
La vidéo, c'est par ici: "Comment s'organisent les séances de tutorat? "
"Quels sont les avantages apportés par le tutorat?"
Vous vous posez ces questions? Adélaïde, tutrice de civilisation, vous répond en vidéo:
A travers ce stage obligatoire "Outils" les étudiants peuvent acquérir la méthodologie universitaire de manière innovante et ludique, tout en prenant en compte des modalités de travail hybride. Le stage se décline en trois parties:
- La prise de notes et la mémorisation.
- Méthodes efficaces pour travailler en mode hybride.
- Développer leurs capacités à travailler en autonomie.

Lors des ateliers du parcours Tempo, les étudiants seront acteurs de leur apprentissage, dans un cadre plurilingue.
Pendant les ateliers du parcours Licence+, les étudiants pourront:
- développer leurs capacités à travailler en groupe,
- valoriser les compétences et savoirs acquis en cours,
- découvrir une pédagogie innovante et participative.

Atelier "Anatomie d'une langue et d'une culture:
L’objectif de cet atelier est d’amener les étudiants à se poser des questions sur les langues, les systèmes culturels et sur la relation qu’ils entretiennent avec le monde et notre société. Ils ont la particularité d’être bien plus des espaces d’échange que des cours à proprement parler.
L’enseignant se charge de créer un cadre propice au débat, dans lequel les étudiants peuvent partager leur point de vue, s’ouvrir aux autres cultures présentes à l’Inalco et prendre des initiatives qui mènent à l’élaboration de projets communs tels que, l’étude comparative des dialectes d’une langue ou un jeu interactif de recherche linguistique intitulé Cosmo, etc.
Ils y développent leur capacité à travailler en groupe, tout en mettant en valeur les compétences et connaissances acquises. Ces ateliers sont l’occasion pour les étudiants de découvrir de nouveaux cadres et formes d’apprentissage, dans lesquels ils sont les principaux acteurs.
Sélection de projets réalisés par les étudiants au cours de l'atelier en 2020-2021 :
Épisode n°1: À la rencontre des Nishis. Carnet de voyage à Nishido http://www.inalco.fr/actualite/travaux-etudiants-atelier-anatomie-langue-culture-episode-ndeg1
Episode n°3: Ki Me Yon Ya We Yanga Eee [Tu serais à moi aujourd’hui !] - Conte en pictogrammes http://www.inalco.fr/actualite/travaux-etudiants-atelier-anatomie-langue-culture-episode-ndeg3
Jeu linguistique créé par les étudiants de L1+/Tempo: “L’incroyable voyage de Cosmo”
Dans cette vidéo, Camille Simon, enseignante de tibétain à l’Inalco, et Soundarya Muthukumaran, étudiante présentent le projet réalisé durant l’atelier : un jeu linguistique autour de la comparaison de différentes langues.
Crée au fil des séances de l’atelier, ce jeu intitulé « L’incroyable voyage de Cosmo », propose au joueur d’incarner Cosmo, un extra-terrestre dont le vaisseau spatial s’est écrasé à Paris : il lui faut alors apprendre à communiquer avec les habitants de la Terre. Afin de réunir les pièces qui lui permettront de réparer son vaisseau, Cosmo doit interagir avec des personnes de langues et de cultures différentes.
Vous pouvez essayer ! http://https://moodleform.inalco.fr/course/view.php?id=4597 Il est accessible directement pour les étudiants de l’Inalco qui ont un compte Moodle et pour les personnes non inscrites à l’Inalco
Pour concevoir ce jeu, les étudiants ont présenté les caractéristiques principales de leur langue maternelle et de leur langue de spécialité à l’Inalco à partir desquelles ils ont alors élaboré des questions. Les réponses à ces questions et les explications qui les accompagnent ont été l’occasion de sensibiliser les étudiants à une réflexion métalinguistique. Lors de la conception de ce jeu, divers aspects de la linguistique, tels que le lexique, la grammaire, les systèmes phonologiques et morphologiques etc. ont donc été abordés de façon ludique.
Les ateliers théâtre du programme Licence+
Qui peut s'y inscrire?
Les étudiants inscrits en parcours L1+ et Tempo peuvent choisir et valider cet atelier (L1PA03d et L1PB03d en UE4). Les étudiants de licence qui ne sont pas en parcours L1+ ou Tempo peuvent également choisir cet atelier (L1PA03d + L1PB03d) en EC libre et valider 3ects.L'Inalco organise des ateliers de théâtre ouverts à tous les étudiants de l'institut, dont l'objectif pour chacun est de monter un spectacle théâtral et multilingue vivant.
Ces ateliers tiennent leurs activités sur une base hebdomadaire de séances de trois heures et couvrent les deux semestres. Leur présentation publique a lieu dans l’auditorium de l’Inalco, en fin d’année scolaire.
Placés sous la responsabilité de professionnelles du spectacle vivant, ces ateliers incluent tous les aspects du montage et de la représentation d’un spectacle : assistanat à la mise en scène, jeu d’acteur, musique, costumes, décors, régie, maquillage, sur-titrage, éclairages, projection, etc.
Toutes les langues, tous les niveaux, tous les talents et toutes les compétences, en herbe ou avérées, sont les bienvenues, aucun prérequis n’est exigé́. En revanche, l’assiduité́ aux séances est indispensable au progrès et à la réussite des participants et de la troupe entière.
Quelle est la plus-value de l'atelier théâtre?
L'atelier théâtral au sein de l’Inalco permet aux étudiants qui désirent y participer, de travailler l’expression verbale et non verbale dans la langue de leur choix.Les élèves peuvent ainsi explorer la voix et l’attitude qui correspondent à leur idée de la prosodie de la langue qu’ils désirent maîtriser, la tester et la mettre à l’épreuve en engageant leur corps et leurs émotions, afin de dépasser le simple travail de traduction et s’initier ainsi à l’interprétation. Devant la diversité des langues que propose l’Inalco, il est important de pouvoir mettre à disposition un panel varié de scènes, d’horizons, de langues ou de cultures différentes.
Ateliers 2019-2020
"Molière au temps du Corona - Le projet www marions.net"
Atelier animé par Jennifer Bocquillon
L’atelier 2019-20120 était articulé autour des pièces de Molière. Après avoir passé en revue son répertoire lors de lectures, les élèves par binôme de langue ont chacun choisi les scènes qu’ils voulaient travailler. Pendant qu’ils étaient à la recherche d’éditions dans leurs langues de travail, ils ont eu comme tâche d’inventer une carte d’identité à leur personnage : leur passé, leurs hobbies, leur situation actuelle, leur entourage proche, etc…sachant qu’ils devraient toujours improviser un lien entre leur histoire et celle des autres au moment de la présentation en cours.
Le texte de l’École Des Femmes résonnait totalement différemment quand le rôle d’Arnolphe était lu par une femme. Nous avons choisi de garder ce postulat central en changeant le verbe épouser par le verbe marier. Les propos d’Arnolphe « J’entends vous épouser » devenaient ainsi « j’entends vous marier » dans la bouche d’Arnolpha afin de dénoncer la complicité des femmes au sein de ce système, tout en rajoutant la question du genre. Si beaucoup de femmes subissaient leur condition, la plupart restaient dans le “confort” matériel que cela pouvait offrir, plutôt que de se battre afin de s’assumer. « D’autres temps d’autres mœurs », mais l’autonomie actuelle des femmes gagnée par la valeur acquise sur le marché économique, nous a semblé fragile et l’importance de le rappeler toujours d’actualité. Nous avons beaucoup travaillé sur le cliché pour le déconstruire en ce qui concerne l’écriture de Molière, dont les élèves gardent un souvenir scolaire déplorable. La prostitution (légale ou pas) a toujours existé, et ce dans tous les pays, mais quand elle était organisée par des femmes elle prenait un autre sens : ces femmes exploitaient leur condition, elles n’étaient pas asservies à un homme qui les exploitait. La Chine a un côté plus raffiné, pour nous les occidentaux et l’imaginaire se porte sur les Geishas japonaises (et l’incapacité des Occidentaux à faire la différence entre les pays asiatiques).
Il faut penser Arnolpha comme la directrice d’une agence de mode hyper raffinée, avec une écurie de femmes magnifiques qu’elle destine aux plus hautes sphères, comme en France à l’époque de Molière, où la cour était remplie de “semi mondaines” et le roi avait des maitresses officielles. Ce système n’a jamais vraiment changé…et c’est ce que nous soulignons ici.
Mais ce qui rend une humanité à Arnolpha c’est qu’elle ait des sentiments pour sa “perle” Agnès. Qui est le monstre ? Arnolpha qui élève des femmes pour vivre ou Le Bourgeois qui les achète ? Arnolpha qui a tout donné pour élever Agnès, ou Agnès qui n’en a rien à faire ?
Nous jouons avec les genres et les codes, de manière universelle, et intemporelle, ce qui est TRÈS Molière…Fidèles à ses comédies dont nous gardons le ton, nous nous amusons avec la condition féminine et la bêtise d’un monde dominé par l’argent où la femme n’a été pendant longtemps qu’un bien marchand. Le Projet www.marions.net est articulé autour de la récitation publique des règles du mariage évènement où les filles sont présentées comme des marionnettes, en costume traditionnel, véritable « It’s a small world » d’un sinistre Disneyland globalisé.
Mais au fond, qui tire vraiment les ficelles ? Qui domine et qui est dominé ?
L'atelier de théâtre chinois
Dans le cadre du programme Licence+, l'association des étudiants de l'Inalco Chin'alco et des enseignants du département d'études chinoises ont créé, à la rentrée 2018, un atelier de théâtre chinois. Cet atelier a pour ambition de permettre aux étudiants de travailler la prononciation et surtout le système prosodique du chinois. Une fois par semaine, à l'aide des enseignants tuteurs, les étudiants s'entrainent dans une ambiance très conviviale. Cet atelier est un lieu d'apprentissage, de création, de détente, mais également un espace de rencontre entre les étudiants français et chinois, entre les passionnés de théâtre et de la langue et culture chinoises.
Pour l'année 2018-2019, 12 enseignants et étudiants chinois bénévoles ont été mobilisés pour accompagner une dizaine d'étudiants tout au long de l'année. Suite au grand succès de la représentation de notre groupe pour l'interprétation de la pièce "Orage" en mai 2019 (Orage, une pièce du dramaturge chinois Cao Yu (1910-1996)), nous avons vu notre groupe doublé à la rentrée 2019-2020. Plus de 30 étudiants de tous niveaux sont venus nous rejoindre, d'une manière régulière ou non. 14 enseignants et étudiants chinois ont été mobilisés pour suivre la progression de chacun.
Vidéos de présentation du parcours Tempo
Tempo , c’est quoi? Vous voulez connaître :
-le programme de ce parcours,-le dispositif d’accompagnement avec votre référent,
-les stages et ateliers,
-les modalités de suivi du tutorat ?
Pour bien comprendre, cette vidéo vous explique tout !
Comment bien démarrer son année Tempo ?
Toutes les informations concernant :-comment faire sa rentrée Tempo,
-les brochures par langue,
-les inscriptions administratives,
-le compte numérique, Moodle, ENT,
-les inscriptions pédagogiques, les tests de français et anglais, et contrat pédagogique,
Sont ici, dans cette vidéo !
-les modalités de contrôle des connaissances
-les modalités de validation,
-les ECTS,
Comment être admissible en Licence 2 ?
Vous vous posez ces questions ? Cette vidéo est faite pour vous !
Partager la page
Contact
Service de la réussite étudiante et de la vie étudiante (REVE)
-
- Elisabeth COLLARD
- Responsable service Réussite et Vie Étudiante
- Courriel
- Bureau 3.26
65 rue des Grands Moulins
75013 Paris