Itinéraire(s) - La lettre de la recherche et de l'international

Itinéraires logo

Itinéraire(s) n°12 - Lettre de la recherche et de l'international – Mars 2022

12
ven, 11/03/2022 - 11:25
A la Une !

Déclaration de l’Inalco en soutien au retour de la paix en Ukraine

Fig.6_en-tete_web

Intégration de l’Histoire dans une classe du coréen langue d’origine (CLO) – le cas de l’École coréenne de Paris

12
jeu, 03/03/2022 - 12:56
1. Historique et état des lieux de l’enseignement du coréen à l’étranger 

 
Screen provenant de la vidéo Patricia Kuhl_en-tete_web

Transmission linguistique au sein du cercle familial : pourquoi, pourquoi pas et comment ?

12
jeu, 03/03/2022 - 12:10
Quels rôles endossent les acteurs qui constituent l’espace familial dans la transmission des langues ?
 
 
Barbara FALLON - création d'un kamishibai plurilingue et pluriculturel - en-tête

La création d’un kamishibaï plurilingue et pluriculturel : une valorisation de la diversité à l’école

12
jeu, 17/02/2022 - 17:26
Un projet de ce type en classe peut faciliter l’acquisition de compétences multiples.
Plurilinguisme - en-tete - j-aime-les-langues - © AEFE

Plurilinguisme et créativité

12
jeu, 17/02/2022 - 11:35
Quels liens entre apprentissage des langues et créativité ?
 
Madalina JOUBERT - Ecran vidéo - Enseignement des langues anciennes

Langues anciennes, une histoire vivante : l'enseignement moderne des langues orientales anciennes à l'Inalco

12
ven, 11/02/2022 - 16:32
L’Inalco affiche souvent comme mission l’enseignement des langues vivantes. Mais tant l’histoire de l’établissement que la pratique pédagogique actuelle montrent la complexité des relations entre le présent et le passé d’une langue, entre la culture contemporaine et la culture classique.
TutoratEnLigne - Crédits -EduGestion

Accompagnement de l’enseignement des langues dans les dispositifs hybrides, en présentiel, à distance : du tutorat à l’enseignement ?

12
ven, 11/02/2022 - 12:28
Tous ces lieux « virtuels » ou « réels » de rencontre entre apprenants, pairs, mentors, tuteurs ou enseignants et dans lesquels les technologies sont placées au service de l’enseignement des langues mettent en jeu des ressources et des échanges selon un mode de régulation qui est à la fois propre à