Prix de la traduction Inalco-Vo/Vf
Le Prix de la traduction Inalco-Vo/Vf récompense une traduction effectuée en français à partir d’une des 103 langues enseignées à l’Inalco, publiée par un éditeur et diffusée en France.
Prix de la traduction 2019-2023
2023 : Raphaëlle Pache pour sa traduction du russe du roman Le dernier Afghan d'Alexei Ivanov, publié aux éditions Rivages/Noir en 2021.
2022 : Annie Montaut pour sa traduction du hindi du roman Ret samadhi. Au-delà de la frontière de Geetanjali Shree, publié aux éditions des femmes-Antoinette Fouque en 2020.
2021 : Sabrina Nouri-Moosa pour sa traduction du persan d'Afghanistan du roman La mort et son frère de Khorsraw Mani, publié aux éditions Actes Sud en 2020.
2020 : Chloé Billon pour sa traduction du croate du roman Les turbines du Titanic de Robert Perišić, publié aux éditions Gaïa en 2019.
2019 : Maud Mabillard pour sa traduction du russe du roman Zouleikha ouvre les yeux de Gouzel Iakhina, publié aux éditions Noir sur Blanc en 2017.
2022 : Annie Montaut pour sa traduction du hindi du roman Ret samadhi. Au-delà de la frontière de Geetanjali Shree, publié aux éditions des femmes-Antoinette Fouque en 2020.
2021 : Sabrina Nouri-Moosa pour sa traduction du persan d'Afghanistan du roman La mort et son frère de Khorsraw Mani, publié aux éditions Actes Sud en 2020.
2020 : Chloé Billon pour sa traduction du croate du roman Les turbines du Titanic de Robert Perišić, publié aux éditions Gaïa en 2019.
2019 : Maud Mabillard pour sa traduction du russe du roman Zouleikha ouvre les yeux de Gouzel Iakhina, publié aux éditions Noir sur Blanc en 2017.