Publier un livre

1. Soumettre un manuscrit

Les Presses éditent des manuscrits rédigés en français ou partiellement en anglais, ainsi que des manuscrits issus de thèse, mais pas de thèse qui n'aurait pas été retravaillée pour devenir un ouvrage. 

Adaptation aux normes des Presses

Si l'auteur le souhaite, il peut soumettre un manuscrit qui respecte les normes bibliographiques et typographiques en vigueur aux Presses : voir ci-dessous la partie trois « Préparation du manuscrit ». Mais ce travail n'est pas obligatoire à l'étape de la première soumission.

L'envoi du manuscrit

Un dossier de soumission est à adresser par mail à la direction scientifique des Presses à l'adresse presses-inalco@inalco.fr.
Ce dossier comprend :

  • une version complète du manuscrit qui contient : titre, sous-titre éventuel, table des matières, introduction/présentation, l’ensemble des chapitres, conclusion, bibliographie, annexes éventuelles ;
  • une version anonymisée pour les évaluateurs ;
  • une bio/bibliographie de l'auteur ;
  • le formulaire de remise du manuscrit téléchargeable ci-dessous.

Formulaire de remise d'un manuscrit (55.82 Ko, .docx)

2.  Procédure d'évaluation du manuscrit

Le comité des Presses se réunit entre quatre et six fois par an pour examiner les manuscrits qui lui sont soumis. Chaque projet de publication reçu par la direction scientifique est présenté devant le comité. Si ce dernier valide le projet, il est pris en charge par un directeur de collection (son référent) en fonction à la fois de la discipline et de l'aire culturelle concernées. 

Le manuscrit est ensuite évalué en double aveugle par deux évaluateurs (dont au moins un est extérieur à l’Inalco). Une fois les évaluations rendues, et si elles sont positives, le référent contacte l’auteur et s'assure de la prise en compte des modifications demandées. Le manuscrit est alors transmis à l'équipe éditoriale qui reprend contact avec l'auteur. 

 3. Mise aux normes du manuscrit

Une fois l'ouvrage accepté par le comité scientifique, si l'auteur ne l'a pas déjà fait à l'étape de la soumission du manuscrit, il lui est demandé de respecter et de faire respecter par ses éventuels co-auteurs les normes bibliographiques des Presses et les instructions aux auteurs (recommandations ortho-typographiques), unifiées pour tout ouvrage ou numéro de revue édité par les Presses. Ces deux documents sont à télécharger ci-dessous.
 

Normes bibliographiques – mai 2022 (710.76 Ko, .pdf)

Instructions aux auteurs - Presses Inalco (260.13 Ko, .pdf)

Pour faciliter le travail de mise aux normes bibliographiques de son manuscrit, si l'auteur utilise le logiciel Zotero, il peut télécharger la feuille de style Zotero ci-dessous. Pour l'aider à installer ce nouveau style, un guide d'installation est également disponible au téléchargement.

Précision : Zotero n'a pas d'emplacement prévu pour indiquer les traductions en français des mentions en langue étrangère d'une référence bibliographique (auteurs, titre, éditeur, ville, etc.). Deux solutions s'offrent à l'auteur : soit, dans Zotero, saisir les traductions en français entre crochets dans les mêmes lignes que les mentions en langue étrangère ; soit, dans le manuscrit, une fois la bibliographie générée par Zotero, saisir les mentions traduites entre crochets à la suite des mentions étrangères.
 

Styles Zotero Presses de l'Inalco (23.4 Ko, .csl)

Comment installer un style dans Zotero ? (804.52 Ko, .pdf)

4. Le travail éditorial

L'équipe éditoriale prend en charge le manuscrit. Elle en assure la préparation de copie et la correction en concertation avec l'auteur, qui, en fin de processus, sera sollicité pour une ultime vérification des épreuves de mise en page afin de signer le BAT (bon à tirer). 

En parallèle, le contrat d'édition est établi pour être signé par les auteurs et les Presses.

Le travail éditorial se termine par l'impression papier de l'ouvrage et sa diffusion en accès ouvert sur OpenEdition.