PU- Oralité et littérature en langues africaines

N° Galaxie : 4229
N° d'emploi : 15PU270
⚠ Période de dépôt des candidatures : 22 février au 25 mars 2024 (16h, heure de Paris)
Contenu central

Enseignement

Le poste de Professeur des Universités est focalisé sur l’oralité.

Le/la Professeur/e recruté/e aura une connaissance approfondie de l’oralité dans ses dimensions disciplinaires, méthodologiques et théoriques. 
Le/la Professeur.e recruté.e assurera son service dans les enseignements transversaux sur l’oralité et la littérature dispensés en Licence et dans les séminaires transversaux de Master, notamment du master Oralité. Il participera aux enseignements transversaux de littérature et d’oralité du département AOI. Il/Elle prendra en charge des cours de littérature dans une langue africaine.

Il / elle aura en charge l’organisation et le développement des parcours oralité de Licence et de Master.

Il/elle portera une attention particulière à l’encadrement des étudiants en Master et des doctorants.
Le/la Professeur.e recruté.e aura des compétences approfondies dans une ou deux langues africaines enseignées à l’Inalco.

La langue d’enseignement est le français.

Le/la candidat/e devra également contribuer à l’élaboration des outils pédagogiques, éventuellement numériques. Une compétence en TICE est souhaitable.
Il/elle sera susceptible d’assurer des enseignements en anglais.
Il sera attendu du/ de la candidat.e qu'il/elle s'investisse dans la vie et le fonctionnement du département, la réflexion sur l'évolution des formations, ainsi que l'encadrement des étudiant(e)s.

Département d’enseignement :

Lieu d’exercice : INALCO, 65 rue des Grands Moulins CS21351 75214-PARIS cedex 13
URL du département : http://www.inalco.fr/departement/afrique-ocean-indien

Recherche

Le/a titulaire de la chaire de « Oralité et littérature africaine » portera un projet organisé autour du développement de la discipline oralité. Il participera aux travaux des structures de la recherche créée à l’INALCO (Groupe de recherche des oralités du monde) et de ses publications, notamment la Revue des oralités du monde. Il/elle veillera au développement des coopérations nationales et internationales.

Laboratoires de rattachement

En fonction de ses spécialités, l’enseignant-chercheur recruté pourra intégrer une équipe de l’Inalco de son choix, notamment : PLIDAM, LACNAD, CERLOM, LACITO et LLACAN. 

Le/La PU recruté.e pourra rejoindre l’équipe d’accueil EA 4514 PLIDAM organisée actuellement autour de 6 axes, parmi lesquels l’Axe 4 est dédié, entre autres, aux recherches en littérature et en oralité. Notre équipe contribue de manière décisive au développement de la recherche en oralité dans une perspective théorique, méthodologique et comparative, en y incluant les articulations complexes entre oralité et scripturalité. La Revue des oralités du monde participe de la structuration des travaux en oralité. 

Le laboratoire PLIDAM construit des projets de coopération avec de nombreuses équipes de recherche françaises et étrangères notamment en pédagogie des langues, des littératures et des cultures étrangères. Dans ce contexte, la recherche sur l’oralité en contexte africain et dans une perspective transversale présente un très grand intérêt pour notre laboratoire.

Le/ La PU recruté.e sera invité.e à contribuer aux recherches menées au sein de l’axe 4, et à s’impliquer dans les travaux collectifs du laboratoire.

EA4314 PLIDAM
Lieu d’exercice : Inalco, 2 rue de Lille, 75007 Paris
Nom du directeur de laboratoire : Thomas SZENDE
Courriel du directeur de laboratoire : thomas.szende@inalco.fr
Lieu d’exercice : Inalco, 2 rue de Lille, 75007 Paris

CERLOM

Les travaux du candidat porteront sur les oralités africaines. Ils nécessiteront le traitement de sources dans au moins l'une des langues enseignées dans le département Afrique et Océan Indien. Ils pourront s'inscrire dans l'une des thématiques de l'actuel contrat : 1. Éditer, traduire, enseigner les littératures et les oralités du monde ; 2. Histoire comparée des poétiques ; 3. Paroles de migrants, écrits de migrants ; 4. Création audiovisuelle et sociétés du monde.

CERLOM (EA 4124)
Lieu d’exercice : Inalco, 2 rue de Lille, 75007 Paris
Nom du directeur de laboratoire : Stéphane Sawas
Courriel du directeur de laboratoire : stephane.sawas@gmail.com

LACNAD

Le candidat pourra participer au programme Verba Africana porté par notre équipe qui vise à « la documentation vidéo/web, la recherche et l’apprentissage des langues et des littératures africaines orales ». Les travaux du/de la PU recruté.e pourront s’inscrire également dans les axes de recherche « Poétique de l’Exil . Continuités et renouvellements des genres, des acteurs et des lieux littéraires », « Nouvelles oralités et nouvelles littéracies  - Approche interdisciplinaire »  et « Le Musée au Maghreb et Diaspora : arts visuels, culture matérielle et immatérielle ».

LACNAD
Lieu d’exercice : Inalco, 2 rue de Lille, 75007 Paris
Nom du directeur de laboratoire : K. NAIT ZERAD
Courriel du directeur de laboratoire : knz@tifeswin.com, kamal.naitzerad@inalco.fr 

LACITO

La personne recrutée pourra rejoindre l’UMR LACITO (Langues et civilisations à tradition orale) (CNRS-Sorbonne Nouvelle-Inalco). Les traditions orales occupent une place importantes dans les activités du laboratoire, de sorte que l'étude de la littérature orale s'insérerait harmonieusement parmi les thématiques de recherche du laboratoire. Ce qui fait l’unité du laboratoire est l’importance accordée à la recherche de terrain. Le laboratoire soutien en priorité les missions consacrées aux recherches menées sur le terrain.

On attend d’un enseignant-chercheur rattaché au LACITO qu’il participe aux activités du laboratoire et qu’il soit force de proposition pour les projets collectifs.

LACITO : UMR 7107 du CNRS
Lieu d’exercice : 7, rue Guy Môquet (bât. D) – 94801 Villejuif
Nom du directeur de laboratoire : Alexis Michaud
N° de téléphone du directeur de laboratoire : 07 84 43 20 80
Courriel du directeur de laboratoire : alexis.michaud@cnrs.fr

LLACAN

Le LLACAN est une unité mixte de recherche CNRS-INALCO dédiée à l’analyse, la documentation et la comparaison des langues et littératures d’Afrique, dont la grande majorité est à tradition purement orale. Le LLACAN compte les Cahiers de Littérature Orale parmi ses multiples publications.

Nous cherchons à renforcer notre savoir-faire dans le domaine de la récolte, le traitement et l’archivage pérenne de données littéraires et linguistiques issues de communautés linguistiques sans tradition écrite. Nous sommes aussi particulièrement intéressés par des approches pluridisciplinaires aux traditions orales, tels que la oral history, qui compare les affirmations historiques issues de récits (littéraires ou autres), aux résultats de la linguistique ou de l’archéologie.

LLACAN UMR 8135 du CNRS
« Langage, langues et cultures d’Afrique »
Lieu d’exercice : 7, rue Guy Môquet – 94801 Villejuif
Nom du directeur de laboratoire : Mark VAN DE VELDE
Courriel du directeur de laboratoire : llacan.direction@cnrs.fr

Modalités de recrutement

Le poste sur lequel vous candidatez est susceptible d’être situé dans une « zone à régime restrictif » au sens de l’article R. 413-5-1 du code pénal. Si tel est le cas, votre nomination et/ou votre affectation ne pourront intervenir qu’après autorisation d’accès délivrée par le chef d’établissement, conformément aux dispositions de l’article 20-4 du décret n°84-431 du 6 juin 1984.

Les documents administratifs en langue étrangère du dossier de candidature doivent être traduits en français.
Réf : 
-arrêté du 13 février 2015 relatif aux modalités générales des opérations de mutation, de détachement et de recrutement par concours des maîtres de conférences

-arrêté du 13 février 2015 relatif aux modalités générales des opérations de mutation, de détachement et de recrutement par concours des professeurs des universités.

Dépôt des candidatures sur galaxie.fr obligatoirement (aucun dossier dossier reçu par mail ou par courrier ne pourra être retenu pour la campagne).

Arrêté jury PU Oralité et littératures en langues africaines Galaxie 4229 (171.12 Ko, .pdf)