Enseignement
-
Discipline CNU
15 - Langues et littératures arabes, chinoises, japonaises, hébraïques, d'autres domaines linguistiques
-
Aire(s) d'expertise
Afriques
-
Département(s) ou filière(s) d’enseignement
Afrique et Océan indien
-
Langue(s)
Berbère (langues berbères)
-
Thème(s) d’enseignement
Littérature et arts berbères contemporains, Littérature berbère traditionnelle
Recherche
-
Équipe(s) de recherche
LACNAD
-
Thème(s) de recherche
Oralités dans le monde berbère, Nouvelles expressions littéraires & artistiques dans le monde berbère
Responsabilités administratives et pédagogiques
Diplômes & titres
1996 : Licence de langue anglaise (diplôme en 4 ans d’études), université de Tizi-Ouzou (Algérie)
2002 : DEA d’Etudes Berbères, Inalco.
2008 : Doctorat de langue, littérature et civilisation berbères, Inalco.
2018 : CAPES d’anglais.
Expérience d’enseignement
Depuis septembre 2007 : chargé de cours de langue et littérature berbères à l’Inalco (Paris).
Depuis janvier 2010 : enseignant d’anglais dans l’Education Nationale.
1997- 1999 : assistant d’anglais à l’université de Tizi-Ouzou
1998-1999- Enseignant de langue kabyle au collège M. Ounar (Maatkas, Algérie)
Co-organisation de colloque et journée d’études
-
Colloque « Le théâtre berbère. Analyse textuelle et esthétique », avec D. Merolla, Inalco, 4 octobre 2022 à l'Inalco (Paris).
-
Table ronde sur la littérature kabyle contemporaine (avec D. Merolla), 20 octobre 2021 à l'Inalco, Paris.
-
Colloque « Les cinémas berbères : de la méconnaissance aux festivals nationaux. Comparaisons africaines », avec Merolla D., Naït-Zerad K., Inalco, octobre 2016.
Publications
Ouvrages
-
Co-direction avec D. Merolla de l'ouvrage, le cinéma amazigh et autres médias, L'Harmattan, 2024
-
Co-édition de l’ouvrage Les cinémas berbères : de la méconnaissance aux festivals nationaux, avec Merolla D., Nait-Zerad K. Karthala, Paris, 2019.
-
Ouvrage Tradition et renouvellement dans la littérature kabyle, L’Harmattan, 2014.
-
Direction de l’ouvrage Les cahiers de Belaïd. Regards sur une ?uvre pionnière Les Cahiers de Belaïd aux origines de la néo-littérature kabyle, Editions Tira, Béjaïa, 2013.
-
Chapitre de l’ouvrage Anthologie de la poésie berbère traditionnelle (avec A. Bounfour & M. El Adak), l'Harmattan, 2011.
Articles
- Daniela Merolla & Amar Ameziane. "In and out Amazigh-language texts: the creative continuum of Amazigh literary space", in The Journal of the African Literature Association, 2025, 19 (1), pp.68-86.
- « Les Chants de marins d’Ameziane Kezzar. Notes exploratoires sur un corpus en construction », in Les études berbères à l'ère de l'institutionnalisation de Tamazight, Mélanges en l'honneur de S. Chaker et Abdallah Bounfour, l'Harmattan, Paris, 2021.
- « Le signifiant littéraire dans le cinéma kabyle. Formes et fonctions », in Les cinémas berbères : de la méconnaissance aux festivals nationaux », Karthala, Paris, 2019.
- « Le roman kabyle », in Encyclopédie Berbère N°41, Peeters, Louvain, 2017, pp. 714-726.
- Salhi M-A., Améziane, A., « Le livre littéraire kabyle. Edition et éditeurs », in Baumgardt, U. (dir.), Littératures en langues africaines. Production et diffusion, Karthala, 2017.
- « La fonction poétique de la ponctuation dans Jeddi et Lwali n udrar de Belaïd At-Ali », in Iles d imesli N°8, dossier thématique « Lectures croisées des écrits de Belaïd At-Ali », Univ. Tizi-Ouzou, 2016.
- Salhi M-A. Améziane, A., « Tullist (la nouvelle) kabyle : réflexions préliminaires sur un corpus en construction », in Actes du colloque « La problématique des genres littéraires amazighs : définition, dénomination et classification », Bouira, 2014.
- « Remarques sur une traduction d’un poème kabyle », in Revue des études berbères N°9, Inalco, 2014.
- « Du comique en trois langues : bref aperçu sur les monologues d’Amar Colombo », in Revue des études berbères N°10, Inalco, Paris, 2015.
- « Bilan provisoire d’une expérience d’enseignement du berbère en France », in Actes du colloque international sur l'enseignement de la langue amazighe dans les universités algériennes et étrangères : (parcours, bilan et perspectives), Bouira, 2013.
- « Une expérience d’écriture littéraire en kabyle : quelques notes sur les Cahiers de Belaïd », in Le Journal des Africanistes N°83, Paris, 2013.
- « L’oralité en Kabylie : une oralité de plus en plus médiatisée », in Journée de l’APELA « Littératures africaines et oralité : état des lieux », LLACAN, Villejuif, septembre 2010, in Littérature africaine et oralité (s. dir .U. Baumgardt & J. Derive), Karthala, Paris, 2013.
- « Genres en essoufflement, genres en formation : état des lieux du système générique kabyle », in Colloque international "Les ‘genres’ littéraires berbères traditionnels : Quelles avancées depuis 2005 ?", INALCO, 16-17 mars, 2011, in Revue d’Etudes Berbères N°8, Inalco 2013.
- « L’exploitation du corpus en littérature : le cas d’une performance d’un conte kabyle », in Journée d’étude « Linguistique(s) de corpus : de la constitution à l’exploitation des corpus », in Revue d’Etudes Berbères N° 6, INALCO, Paris, 2012.
- « Thématique et poétique dans le roman kabyle », in Studi Magribini Vol. IX, Napoli, 2011.
- « L’expérience éditoriale du HCA et son impact sur le champ littéraire kabyle », in Actes de la journée d’étude Langues & littératures berbères et arabe maghrébines : dynamiques et enjeux actuels », in Revue d’Etudes Berbères N° 1, Inalco,2009. (http://reb.centrederechercheberbere.fr/revue-des-etudesberberes.html?sh…;
- « La littérature kabyle contemporaine : une littérature émergente », in Les Berbères de rives en rêves, Sépia, 2008.
- « Lwali n wedrar : une légende démystificatrice » in Garnier X. & Ricard, A., Effet roman. Arrivée du roman dans les langues africaines, L’Harmattan, Paris, 2007, pp. 151-166.
- « Oralité et scripturalité dans la poésie chantée de Si Moh », in Actes du colloque Oralité et écriture en Afrique (s. dir. Merolla & Lafkioui), Inalco, Paris, 2007, pp. 89-99.
- « Les rapports de la néo littérature kabyle aux formes littéraires traditionnelles », in Etudes Littéraires Africaines, Karthala, 2006, pp. 20-28.
- « Lwali n wedrar : une légende démystificatrice », in A. Ricard & X. Garnier (dir.), L’effet roman : arrivée du roman dans les langues africaines, L’Harmattan, 2006.
- « Tradition et renouvellement dans la chanson kabyle », in Actes du colloque sur la culture amazighe, Fès, 2006, pp. 45-52.
- « De Vauban à Berwageyya. Quelques notes au sujet de la traduction/adaptation chez Mohia », in Tifin Revue de Littérature berbère N° 2, Ibiss-Press, Paris, 2006.
- « La néologie dans les romans de Mezdad : formes et fonctions », in Etudes Berbères III, Actes du « 3. Bayreuth- Frankfurter Kolloquium zur Berberologie », 1-3 Juillet 2004., Rüdiger Köppe Verlag, Collogne, 2006.
- « Les formes littéraires traditionnelles dans le roman kabyle ou l’oralité au service de l’écriture. », in Actes du colloque sur la littérature amazighe, IRCAM, Rabat 2005.