Diaglossie littéraire en Asie orientale moderne et contemporaine Journée d'étude

La « diaglossie » désigne l'étude des croisements et circulations entre les « glosses », c'est-à-dire les différents styles, registres, idiomes, mais aussi les différentes langues, régionales, nationales et étrangères, passées et présentes, qui circulent, se croisent, se traduisent et s'affrontent dans une société donnée.
Programme
9h00-9h30 : Accueil du public et des participants
9h30-9h45 : Discours d’accueil des organisateurs
9h45-10h45 : Jeong Eun-Jin (Inalco) : « Modernité littéraire et choix linguistiques en Corée au tournant du xxe siècle »
Discutant : Emmanuel Lozerand (Inalco)
10h45-11h45 : Florence Zhang (Université Paris Cité) : « Le langage empêché. Le chinois classique dans la bouche de personnages hugoliens »
Discutant : Joachim Boittout
11h45-12h45 : Joachim Boittout (Université Paris Cité) : « Les valeurs de la langue classique dans la littérature de la révolution de 1911 (Xinhai) »
Discutant : Victor Vuilleumier (Inalco)
12h45-14h15 : Déjeuner
14h15-15h15 : Gérald Peloux (Inalco) : « Les traductions intralinguales dans la littérature japonaise d’avant-guerre »
Discutante : Marianne Simon-Oikawa (Université Paris Cité)
15h15-16h15 : Noya Dalem (Inalco) : « L’hétérolinguisme postcolonial : le coréen dans les textes de la littérature japonaise contemporaine »
Discutant : Gérald Peloux
16h15-16h30 : Pause
16h30-17h30 : Table ronde : Joachim Boittout, Arthur Defrance, Jeong Eun-Jin, Gérald Peloux
Modérateur : Emmanuel Lozerand