Taïwan dans le monde. On Teaching Taiwan : circulation, innovation et taïwanisation
À la suite du colloque 2025 consacré à l’enseignement et aux théories des langues taïwanaises, l’édition 2026 élargit la réflexion du champ linguistique vers celui de la culture. Il s’agira cette année d’interroger « Taïwan » non seulement comme objet d’étude, mais comme contenu d’enseignement au sein des cours de culture, dans des contextes éducatifs variés et en constante mutation.
Comment Taïwan est-elle présentée, construite et réinterprétée dans les espaces pédagogiques contemporains ?
Existe-t-il des cadres d’enseignement hétérogènes selon les systèmes éducatifs, les contextes géographiques ou les traditions académiques ? Quelles approches innovantes permettent aujourd’hui d’enseigner Taïwan ? Peut-on parler d’un processus de « taïwanisation » dans la manière même de concevoir et de transmettre les savoirs ?
À travers trois axes majeurs — Circulation, Innovation, Taiwanisation — ce colloque entend créer un espace de dialogue entre culture et éducation, et explorer les formes contemporaines de la représentation de Taïwan dans des pratiques pédagogiques transnationales et interdisciplinaires.
1. Circulation : Taïwan dans les dynamiques globales du savoir
Dans un contexte de mondialisation et de décentrement des savoirs, « enseigner Taïwan » ne relève plus d’une simple diffusion culturelle unidirectionnelle, mais d’un processus complexe de circulation, de traduction et de négociation des significations.
Selon les contextes institutionnels — en Europe, en Amérique du Nord, au Japon ou à Taïwan même —, les contenus retenus (religions populaires, mouvements sociaux, littérature, cinéma, cultures alimentaires, pluralité linguistique, histoire coloniale, démocratisation) se transforment et se reconfigurent. Taïwan devient ainsi un lieu d’articulation entre géopolitique, politiques identitaires et structures académiques.
Comment un objet d’enseignement se constitue-t-il dans des cadres parfois marqués par des sensibilités politiques ou des catégorisations disciplinaires héritées ?Comment Taïwan s’inscrit-elle dans les débats contemporains sur l’autorité discursive et la production des savoirs ?
2. Innovation : renouveler les pratiques d’enseignement culturel
L’enseignement culturel contemporain ne se limite plus aux textes canoniques ni aux exposés magistraux. Il s’appuie désormais sur des approches multimodales, interactives et trans-médiatiques.
Ressources éducatives ouvertes (OER), archives numériques, documentaires, réseaux sociaux, expositions virtuelles, matériaux non canoniques — récits oraux, musiques indépendantes, productions visuelles issues des mouvements sociaux — redéfinissent les modalités d’accès à la culture taïwanaise.
L’intégration de la « deuxième culture » (Teaching the Second Culture) invite également à repenser la classe comme espace de comparaison critique, où l’apprentissage devient interaction et co-construction du savoir.
Comment articuler innovation pédagogique et rigueur académique ? Quelles stratégies permettent d’inscrire Taïwan dans des dispositifs hybrides (blended learning), plurilingues et collaboratifs ?
3. Taiwanisation : vers une reconfiguration épistémologique
La « taïwanisation » ne désigne pas uniquement un choix de contenus, mais une transformation plus profonde des cadres cognitifs et discursifs. Elle implique de penser à partir de Taïwan — de son histoire coloniale, de sa pluralité linguistique (taïwanais, hakka, langues austronésiennes, mandarin taïwanais), de ses dynamiques sociales contemporaines (égalité matrimoniale, justice transitionnelle, migrations, mouvements citoyens) — afin de produire une perspective propre et située.
Dans de nombreux systèmes académiques, Taïwan demeure encore subsumée sous les catégories de « Chine » ou « Asie de l’Est ». Comment dépasser ces hiérarchies implicites ? Comment affirmer Taïwan comme unité de savoir autonome sans l’isoler de ses circulations globales ?
La réflexion portera également sur les enjeux de pouvoir épistémique, de politiques curriculaires et de négociation disciplinaire. Chaque champ — littérature, histoire, sociologie, anthropologie, sciences politiques, études médiatiques, linguistique — développe ses propres logiques d’intégration de Taïwan. Ces trajectoires multiples dessinent une cartographie plurielle du savoir taïwanais.
Ce colloque invite enseignants, chercheurs et praticiens de l’éducation à interroger ensemble les conditions de possibilité de « l’enseignement de Taïwan » aujourd’hui.
En faisant dialoguer perspectives théoriques et pratiques pédagogiques, il ambitionne de contribuer à une compréhension renouvelée de Taïwan comme espace de savoir dynamique, traversé par des enjeux globaux, mais porteur d’expériences singulières capables d’enrichir les débats contemporains sur culture, identité et transmission.
Nous vous invitons à participer à cette réflexion collective et à contribuer à la construction d’un réseau international dédié à l’enseignement et à la recherche sur Taïwan.
Programme
9h50-10h00 L’ouverture de l’événement
10h00-10h40
CHEN Ruey-lin - Professeur des Universités/ Université nationale Chung Cheng (Taïwan)
Taiwan Zhu-ti-xing/subjectivity (臺灣主體性)
10h40-11h10
FANG Wei-ta - Professeur des Universités/ Université nationale normale de Taïwan
Integrating Biodiversity Conservation with cultural Identity in Taiwan
11h10-11h40
CHEN Yu-jen - Professeur des Universités/ Université nationale normale de Taïwan
The Emergence, Teaching, and Reorientation of “Taiwanese Food Culture” Research
11h40-12h00 Discussion
12h00 – 13h30 Déjeuner
13h30-14h00
Rose Lombardi - Professeur des Universités/ Université Roma Tre
Teaching Taiwan through poetry: literary texts as sites of cultural knowledge
14h30-15h00
WU Meng-xin - Enseignante/ Université de Varsovie
La connaissance renouvelée de la culture taïwanaise par des apprenants polonais de niveau avancé en mandarin : étude de cas du cours de littérature taïwanaise à l’Université de Varsovie
15h00-15h30
Sivilia Schiavi - Postdoctorant/ Université Roma Tre
How to Teach Taiwan through Literature, Translation, and Podcasts
15h30-16h00 Discussion
16h00-16h30 Pause-Café
16h30-17h00
PAI Shih-ming - Professeur des Universités/ Université nationale normale de Taïwan
Famille, nation ou au-delà : la construction de l’identité dans l’histoire de l’art à Taïwan
17h00-17h30
Jacob Friedemann Tischer - Assistant professor/ Université Charles, Prague
Teaching Taiwan in the Spaces In-Between
17h30-18h00 Discussion