« Dans les livres, nous apprenons la vérité » - Échos et passages entre oralité et écriture
Argumentaire de la manifestation scientifique
Ancrée dans les aires géographiques de la Sibérie, de l’Amérique du Sud et du Canada, cette journée d’étude vise à créer un espace de dia-logue sur l’usage des langues autochtones sous un angle à la fois histo-rique et contemporain, et à contribuer à la recherche scientifique sur les traditions orales autochtones et minoritaires. Les panels aborderont l’oralité à travers deux grands axes.
D’une part, les paradigmes de la transmission orale seront interrogés : comment le savoir, le savoir-faire, le savoir-être sont-ils communiqués ? Que peut-on transmettre uniquement à l’oral — ou, au contraire, qu’est-ce qui échappe à la parole ? Quelles sont les différences entre les modes de connaissance autochtones et occidentaux ? Les recherches actuelles sur l’oralité suivent-elles des méthodologies productives et décoloniales qui donnent voix et pouvoir d’action aux communautés concernées ?
D’autre part, à une époque où les langues orales disparaissent de plus en plus, cette journée d’étude examinera le passage de l’oral vers l’écrit, ainsi que les manières dont l’oral et l’écrit coexistent et inter-agissent. Les questions liées aux acteurs, aux méthodes, aux raisons et aux motivations qui président à la création d’une langue écrite, d’un alphabet ou des supports pédagogiques seront au coeur de ce second volet, d’autant plus que leur évolution aura un impact significatif sur la vitalité future des langues minoritaires.
Cette journée d’étude sera la première d’une série consacrée aux langues autochtones : les suivantes examineront plus en profondeur le rôle de la pédagogie et des institutions éducatives, tout en se tournant vers l’avenir en analysant les efforts actuels eet futurs de revitalisation et en cherchant à déterminer le.s rôle.s que les chercheurs et les institu-tions ont — ou devraient avoir — dans de telles entreprises.
Programme provisoire de la manifestation scientifique
Lundi 20 avril 2026
Inalco - Maison de la Recherche
Salle de Sacy (2e étage)
2, rue de Lille - Paris 7e
- 15h - 15h10 — Présentation, introductions
- 15h10 - 16h10 — Panel I : Amérique du Sud
- Maximiliano Duran (Chercheur mathématicien et linguiste, Université de Franche-Comté) : Le Dictionnaire Electronique du Quechua pour le TAL
- Carola Mick (Maîtresse de Conférences en sciences du langage, Université Paris Cité) : Entraves grapho- et logocentriques du « dialogue interculturel » de la consultation préalable de peuples autochtones au Pérou : Le cas de la consultation du peuple K’ana au sujet du parc naturel Tres Cañones à Espinar, Cusco
- Dave Bénéteau de Laprairie : Le Maraké ou l’écriture de soi : une grammaire incarnée du lien communautaire
- Isabelle Martin : TITRE (contribution écrite)
- 16h10 - 16h40 — Discussion
- 16h40 - 16h55 — Pause-Café
- 16h55 - 18h15 — Panel II : Amérique du Nord
- Sauvane Agnes (Docteur en linguistique, CNRS) : Revitalisation, standardisation et transcriptions de l’innuaimun : tensions multiples en contexte post et décolonial
- Qaggun Chelsey Zibell (Professeur adjoint en langue iñupiaq, University of Alaska Fairbanks) : TITRE
- Alessandro Jaker (Linguiste et professeur, Sisseton Wahpeton College) : Literacy and Language Revitalization in Dakota and Dene Communities
- 18h15 - 18h45 — Discussion
- 18h45 - 19h — Clôture de la première journée, suivie d’un verre de l’amitié
Mardi 21 avril 2026
Inalco - Maison de la Recherche
Salle de Sacy (2e étage)
2, rue de Lille - Paris 7e
- 9h - 9h30 — Accueil café
- 9h30 - 10h30 — Panel III : Sibérie et l’espace finno-ougrien
- Alia Catherine Satterfield (Doctorante, Inalco, CREE) : "Зачем тебе нужна лесная грамота?" Mechanisms, Meanings, and Mingling in Soviet-Era Khanty Education
- Maria Fedina : In the place of loss and hope: on the presence, transmission, attitudes and stereotypes pertaining to the Komi language in urban settings
- ZAM. // HIRV. TITRE À VENIR
- 10h30 - 11h — Discussion
- 11h - 11h15 — Pause-Café
- 11h15 - 12h15 — Panel IV : Sibérie et l’espace finno-ougrien
- Stephan Dudeck (Research Fellow in Arctic Studies, University of Tartu) : Writing Without Letters? Khanty Writing Practices, Orality, and the Hybridity of Knowledge Transmission
- Art Leete (Professor of Ethnology, University of Tartu) : Connections Between Oral History, Archives and Indigenous Writings on the Example of the Kazym War of the Khanty and Forest Nenets against the Soviets in the 1930s
- Tatiana Moldanova : Сохранится ли живая хантыйская речь? (на примере казымского диалекта)
- 12h15 - 12h45 — Discussion
- 12h45 - 13h — Clôture de la deuxième journée
- 13h - 14h — Déjeuner
- 14h - 17h — Projection d’une sélection de courts métrages autochtones et discussion
- Les Nuages d’automne (15 mins) : Réalisé par Trevor Mack & Matthew Taylor Blais, 2015. En tŝilhqot’in et anglais avec sous-titres anglais
- La Petite Katerina (23 mins) : Réalisé par Ivan Golovnev, 2004. En khanty, russe et anglais
- Urpi : Son dernier souhait (17 mins) : Réalisé par Sisa Quispe, 2024. En espagnol et quechua avec sous-titres en anglais
Organisation
- Peter Stockinger, Professeur des universités (Inalco, PLIDAM)
- Dominique Samson Normand de Chambourg, Maître de conférences (Inalco, CREE)
- Alia Catherine Satterfield, Doctorante, (Inalco, CREE)