Littérature bouddhiste ancienne dans les textes tibétains de Dunhuang

Parallèlement aux initiatives de traduction et de copie des sutras, qui étaient considérées comme des projets officiels par l'ancien empire tibétain, les premiers bouddhistes ont écrit des œuvres littéraires pour expliquer les concepts de base du bouddhisme d'une manière simple, qui n'était pas familière aux Tibétains de l'époque. Bien que ces œuvres n'aient pas été incluses dans la littérature bouddhiste tibétaine ultérieure, on peut en trouver l'existence dans certains manuscrits tibétains de Dunhuang.
Nous passerons en revue les grandes lignes de sept œuvres littéraires des premiers bouddhistes récemment traduites et publiées par Ai Nishida. Après avoir examiné le contenu de chaque œuvre, nous étudierons les enseignements des premiers missionnaires bouddhistes comme un indice permettant de comprendre comment le bouddhisme est né au Tibet.
Ai Nishida est une spécialiste des textes tibétains anciens à l'université de Kyoto. Elle est à Paris suite à l'invitation du Centre de Recherche sur les Civilisations de l'Asie Orientale (CRCAO-UMR8155), dans le cadre d'un projet d'étude des inscriptions tibétaines anciennes du Ladakh en collaboration avec Nils Martin et Quentin Devers (programme de recherche Exploration Archéologique du Ladakh).