Rechercher

3119 résultat(s) de recherche

Journée d'étude "Exils arabes et espaces urbains dans la littérature actuelle "

Actualité

Menu Recherche

Publié le 03/03/2023

Journée organisée par la section d'Arabe de l'Université de Lille et les laboratoires CECILLE / CERMOM. Mardi 7 mars 2023 de 9h00 à 17h00, Université de Lille – Campus Pont de Bois - Salle des Colloques - Rue de la Chesnaie, 59650 Villeneuve-d'Ascq.

Appel à candidatures – Chaire d’excellence invitée Inalco-IMAS / Fondation Calouste Gulbenkian

Actualité

Menu Recherche

Publié le 24/06/2025

L’Inalco, en partenariat avec la Fondation Calouste Gulbenkian et la Fondation Inalco, lance un appel à candidatures pour sa chaire d’excellence invitée dans le cadre du Master International en Études Arméniennes (IMAS).

Colloque international « L’univers de Gabriela Zapolska, les transferts culturels et la question féminine au tournant des XIXe et XXe siècles », les 27 et 28 septembre

Actualité

Menu Recherche

Publié le 29/09/2022

Ce colloque dédié à Gabriela Zapolska est le fruit d’une collaboration entre plusieurs centres universitaires polonais, français (Inalco) et ukrainien. Il constitue le deuxième volet du cycle de trois rencontres intitulé « Gabriela Zapolska, à l'occasion du centenaire de la mort de l'autrice de "La Morale de Madame Dulska" » démarré en 2021.

Arabe algérien

Langue

Les dialectes arabes maghrébins sont les langues parlées dans les différents pays qui constituent le Maghreb ; les dialectes " centraux " sont ceux du Maroc, de l’Algérie, de la Tunisie et de la Libye ; moins connus sont le maltais et le hassâniyya (Mauritanie) (ces deux derniers sont enseignés en initiation en licence d’arabe maghrébin). Il y a en général intercompréhension entre les dialectes centraux.

Arabe marocain

Langue

Les dialectes arabes maghrébins sont les langues parlées dans les différents pays qui constituent le Maghreb ; les dialectes " centraux " sont ceux du Maroc, de l’Algérie, de la Tunisie et de la Libye ; moins connus sont le maltais et le hassâniyya (Mauritanie) (ces deux derniers sont enseignés en initiation en licence d’arabe maghrébin). Il y a en général intercompréhension entre les dialectes centraux.

Les sols patrimoniaux de la Maison de la recherche ont retrouvé leur splendeur

Actualité

Menu Institut

Publié le 21/10/2021

Les sols patrimoniaux de la Maison de la Recherche ont été rénovés ! Outre la restitution des parties abîmées des mosaïques du rez-de-chaussée datant de la fin du XIXème siècle, l’entreprise de rénovation a également restauré les carreaux du couloir du 2ème étage (aile est) et entrepris un polissage des mosaïques et du marbre de l’escalier d’honneur. Ces éléments architecturaux d'exception ont ainsi retrouvé tout leur éclat.

La Maison de la recherche arbore une banderole de soutien à Fariba Adelkhah

Actualité

Menu Institut

Publié le 06/07/2023

En mars 2022, l'Inalco a déployé, sur la façade de la Maison de la recherche, une banderole afin de soutenir le combat pour la libération de Fariba Adelkhah, prisonnière scientifique en Iran depuis le 5 juin 2019.

L'Inalco célèbre les 150 ans de son installation au 2 rue de Lille

Actualité

Menu Institut

Publié le 20/10/2023

Pour célébrer les 150 ans de l'installation de l'École des langues orientales au 2 rue de Lille et la création de sa bibliothèque, l'Inalco et la BULAC proposent de juin à décembre une programmation consacrée à cette période déterminante de l'histoire de notre institution.

Ouverture de la campagne de mobilités - Département des Études Hébraïques et Juives - 2024/2025

Actualité

Menu International

Publié le 15/11/2023

Ouverture de la campagne de mobilités du département des Études Hébraïques et Juives.

Documentation de la langue pesh parlée au Honduras

Page de contenu

La documentation linguistique a comme objectif principal la conservation orale (audio/vidéo), la transcription et l’analyse de langues souvent peu connues et parfois menacées de disparition. Avec l’accélération de la perte de la diversité linguistique dans notre monde, il est important de consigner la plus grande partie possible de la richesse linguistique et culturelle encore présente aujourd’hui. En Amérique du Nord par exemple, comme le mentionne Goddard (1996 : 3), des 329 langues autochtones parlées autrefois, 120 sont déjà éteintes, 72 ne sont parlées que par des personnes âgées, 91 par des adultes et quelques enfants, et seulement 46 sont parlées par des locuteurs adultes et enfants. La documentation linguistique est fondamentale pour la connaissance des langues autochtones, voire pour leur maintien si certaines conditions sont réunies, en particulier la volonté et l’implication dans le projet de documentation des membres de la communauté. C’est cette expérience qui va être illustrée dans cet article à travers le projet de documentation de la langue pesh parlée au Honduras.