Rechercher
2548 résultat(s) de recherche
Data Visualisation and Visual Storytelling (Research Training Academy)
Actualité
Menu International
Publié le 20/03/2024
The 2-day “Data Visualisation and Visual Storytelling” training, taking place on 2 different dates between April and May, helps participants to communicate their data by showcasing what is possible in scientific data visualisation. Apply by 8 April to develop your visual storytelling skills.
La création d’un kamishibaï plurilingue et pluriculturel : une valorisation de la diversité à l’école
Page de contenu
« Le monde était en train de changer plus vite que je ne l’avais imaginé. » Cette citation de Tom Tirabosco dans Wonderland (2015), choisie comme thème dans le cadre du concours Kamilala, a introduit un projet au sein d’une UPE2A d’une école élémentaire parisienne : la création d’un kamishibaï en plusieurs langues.
Festival Jean Rouch
Page de contenu
Une semaine de documentaires ethnographiques. Environ 26 films en compétition, venus de tous les continents, 8 prix décernés, des hommages à des documentaristes ethnologues, des séances thématiques et des débats entre cinéastes, chercheurs, producteurs, programmateurs de festival anthropologique du monde entier et le public.
Parcours Littérature et traduction
Formation
Le texte littéraire, parce qu'il est pluriel (porteur d'une infinité de sens actualisés par ses lecteurs) et polyphonique (porteur de plusieurs voix), organisé par une écriture singulière, ancré dans un espace-temps qui lui est propre, nous ouvre à chaque fois aux imaginaires, à la mémoire individuelle et collective qu'il met en mots. L’Inalco, riche de la grande diversité de ces espaces imaginaires, est un lieu privilégié pour étudier la circulation des formes et des genres, les métissages qui en découlent, entre des cultures proches ou lointaines par leur géographie et leur histoire.
Intégration de l’Histoire dans une classe du coréen langue d’origine (CLO) – le cas de l’École coréenne de Paris
Page de contenu
Le début de l’enseignement du coréen langue étrangère (CLE) remonte aux temps anciens où les Coréens connaissaient les premiers échanges avec des étrangers (début du VIIIe siècle). Cependant, les didacticiens/linguistes coréens indiquent que le véritable commencement du CLE, en tant que domaine de recherche dont nous parlons ici, a seulement commencé avec la fondation de l’institut d’Yonsei en 1959, premier établissement de CLE à Séoul.