Rechercher
2548 résultat(s) de recherche
Conférence « Mandchou - Formation et extinction d’une langue impériale. Mille ans de géopolitique et de linguistique entre les fleuves Amour et Ili »
Actualité
Fondation
Publié le 17/07/2023
Le vendredi 9 juin dernier, la Fondation Inalco avait l'honneur d'accueillir Nicolas Fondraz, alumnus de l'Inalco en chinois, pour une conférence inédite sur un sujet qui le passionne et dont il est devenu un spécialiste: la langue et la culture mandchoue. Cette conférence se situe dans la continuité de l’engagement de la Fondation en faveur de la connaissance et de la préservation des langues rares ou en danger.
Diplôme de langue à distance en birman
Formation
Le birman fait partie de la famille des langues tibéto-birmanes, qui s’étendent sur une région allant du Pakistan jusqu’au Vietnam. L’Inalco est le seul établissement universitaire en France à proposer un enseignement et un cursus complet de birman (DL1, DL2 et DL3). Depuis l’année universitaire 2020-2021, les cours de langue birmane sont intégralement accessible à distance.
Sabrina Nouri-Moosa est lauréate du Prix de la traduction Inalco-Vo/Vf 2021
Actualité
Menu Recherche
Publié le 05/10/2022
La 9e édition du festival Vo/Vf « Traduire le monde » a décerné le Prix de la traduction Inalco 2021 à Sabrina Nouri-Moosa pour sa traduction du persan d'Afghanistan de l'ouvrage « La mort et son frère » de Khorsraw Mani (Actes Sud, octobre 2020).
Marie-Cécile Fauvin, lauréate du prix de la traduction Inalco-Vo/Vf 2024
Actualité
Menu Institut
Publié le 30/10/2024
Pour sa sixième édition, le prix de la traduction Inalco-Vo/Vf a été décerné à Marie-Cécile Fauvin, traductrice littéraire du grec, pour sa traduction du roman « Heureux qui dit son nom » de l’écrivain grec Sotiris Dimitriou paru aux éditions Quidam en 2022.
Catherine Despeux, lauréate de la médaille Stanislas Julien de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres
Actualité
Menu Recherche
Publié le 23/11/2023
L'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres (AIBL) a décerné la médaille Stanislas Julien à Catherine Despeux pour son édition commentée du "Classique du thé" de LU-YU (Les Belles Lettres, 2023), premier texte d’importance sur le thé, édité sous les Tang en 780.