Rechercher

3488 résultat(s) de recherche

Šmilauer Ivan

Enseignant-Chercheur

Diplômes d'initiation

Formation

Le diplôme d'initiation est proposé aux grands débutants en arabe littéral, en chinois, et en russe en présentiel.

L’ouïghour : d’une lingua franca à une langue en danger

Page de contenu

Les Ouïghours sont l’une des plus vieilles populations de souche turque et la première à se sédentariser en rassemblant les autres tribus turques et posant les bases d’une civilisation sédentaire. Ainsi leur langue a joué un rôle de lingua franca pendant des siècles en Asie centrale et jusqu’en Asie mineure, tandis que leur écriture sert jusqu’à présent aux populations mongoles.

La littérature de jeunesse française et la traduction-adaptation en ouzbek

Page de contenu

Le rôle des écrivains français dans le développement du genre « conte » est inestimable. Parmi eux il faut surtout citer Charles Perrault. Charles Perrault s’occupa de la collecte de contes populaires français et composa lui-même des contes littéraires. Ses contes furent publiés dans les années 1696-1697 et se répandirent vite dans tous les pays.

La langue ouzbèke

Page de contenu

La langue ouzbèke est la seconde langue turcique la plus utilisée après le turc de Turquie. C’est également la seule langue officielle de l’Ouzbékistan, pays le plus peuplé d’Asie centrale : rappelons que l’ouzbek compte environ 35 millions de locuteurs dans le monde.

Le Turkménistan, le pays et la langue

Page de contenu

Le Turkménistan est un pays d'Asie centrale, entouré de l'Afghanistan, de l'Iran, du Kazakhstan, de l'Ouzbékistan et de la mer Caspienne (Superficie : 488 100 km²). Sa capitale est Achgabat, langue officielle ; le turkmène parlé par 77 % de la population avoisinant les 6 millions.

Carnets de Gagaouzie

Page de contenu

La dernière élection présidentielle en Moldavie a rappelé, s'il en était besoin, la persistance de profondes divisions au sein de la société moldave, notamment vis à vis de l'Unité territoriale autonome de Gagaouzie. Le décalage entre les Moldaves, roumanophones, et les Gagaouzes, d'origine turque, s'inscrit dans une trajectoire historique d'autant plus fascinante qu'elle est susceptible d'éclairer le devenir de nombreux peuples situés aux confins de l'Europe. Petit tour d'horizon d'une terre méconnue.

Le tifinagh / alphabet berbère : histoire et statut actuel

Page de contenu

Deux constats sont à avancer quant au choix du tifinagh/tifinaɣ comme caractère officiel pour écrire la langue berbère dans certains pays comme le Maroc et la Libye. Le premier constat est que ce choix n’est pas passé inaperçu. Il a suscité beaucoup de débats et controverses d’ordre idéologique et politique. Le second est lié au fait qu’il a imposé, d’une part, la codification et l’aménagement de cet alphabet pour qu’il s’adapte aux propriétés phonétiques du berbère et, d’autre part, des questionnements autour de son histoire et de ses anciens emplois.

L’écriture du temps par les devins aztèques

Page de contenu

Après la conquête espagnole du Mexique central, au début du XVIème siècle, des pans entiers de la civilisation aztèque disparurent, à l'image de leur capitale, Mexico-Tenochtitlan, qui fut totalement détruite. Mais la conquête ne fut pas seulement militaire, avec Cortès à sa tête, elle fut aussi spirituelle et celle-ci fut l'œuvre de religieux, essentiellement des franciscains, qui pour obtenir l'adhésion des populations à la croyance en un dieu unique, étaient convaincus qu'il était nécessaire de connaître profondément l'autre afin de pouvoir le transformer.

L’évolution des caractères d’imprimerie du tibétain : anatomie et développement historique des polices d’écriture tibétaines

Page de contenu

On sait peu de choses de l’origine exacte de l’écriture tibétaine. D’après la tradition, la création de ce système d’écriture est associée au roi Songtsen Gampo, qui a unifié le Tibet et régné entre 620 et 645 de notre ère. Selon d’autres sources toutefois, l’écriture se serait propagée au Tibet via le Cachemire et le Turkestan.