Search

2986 search result(s)

Advice and assistance

Page de contenu

Our network of specialists (professors, researchers and consultants) can respond to your requests for expertise: specialized translation and semiological analysis, country files, regional issues, geopolitical environment, macroeconomic outlook, risk management, intercultural communication, etc.

Professional forum

Page de contenu

Organized every year by the SIO-IP, the professional forum brings together a number of companies, NGOs and national and international public institutions interested in the wealth and diversity of Inalco students' skills.

Administrative and technical staff

Page de contenu

We are currently recruiting administrative and technical staff.

Middle Europe in the Great War: between events and traces

Page de contenu

In memoriam Joseph Deth Thach

Page de contenu

Our colleague Joseph Deth Thach, a member of Sedyl, recently passed away. His former teacher, Marie-Sybille de Vienne, pays tribute to him.

The Characters of Maurizio. Short story by Phan Hồn Nhiên translated from Vietnamese by Doan Cam Thi

Page de contenu

Born in 1972, Phan Hồn Nhiên is a graduate of the Vietnam Film and Theatre School. An emblematic figure of the new generation of authors, she lives in Saigon. Her novel Cheval d'acier, translated by Doan Cam Thi, was published in the "Littérature vietnamienne contemporaine" collection, Riveneuve Editions, 2015.

Podcasts and replays

Page de contenu

Explore the diversity of languages, cultures and societies through our original podcasts and audio or video replays of our conferences. This section brings together expert voices, illuminating testimonials and in-depth analyses, for you to discover wherever you want, whenever you want.

Our projects

Page de contenu

National Research Centres

Page de contenu

Malayophony, mutual intelligibility and intercomprehension. New avenues for sociolinguistic research in Southeast Asia

Page de contenu

In recent years, the Southeast Asian region has become increasingly integrated, not only institutionally, but also in terms of human mobility and the exchange of goods. But what about linguistic integration?